SilverCrest SMKE 1500 A1 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............4 2. Zawartość opakowania ..................5 3. Części składowe i elementy regulacyjne ..............6 4. Dane techniczne ...................... 7 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..............7 ...
Seite 5
SilverCrest SMKE 1500 A1 Pieczeń wieprzowa z ciemnym sosem ......................41 Sznycel wiedeński ............................42 Kurczak ze szpinakiem w sosie Alfredo ..................... 42 Frytki ................................43 Kremowy sos pomidorowy z krewetkami ....................43 Kulki serowe ..............................44 ...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu wielofunkcyjnego urządzenia do gotowania SilverCrest SMKE 1500 A1, zwanego dalej multicookerem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem prosimy o zapoznanie się z działaniem multicookera i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie multicookera wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
SilverCrest SMKE 1500 A1 zamrażarce. wolno używać zespołu grzewczego pochodzącego innego multicookera. Multicooker nie jest przeznaczony do współpracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani odrębnym układem zdalnego sterowania. 2. Zawartość opakowania Wyjąć multicooker i wszystkie akcesoria z opakowania. Usunąć materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie elementy są...
SilverCrest SMKE 1500 A1 3. Części składowe i elementy regulacyjne Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki pokazano multicooker z częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: Szklana pokrywka: Pokrywka służy do przykrywania naczynia do przygotowywania potraw (5) w celu ugotowania potrawy lub uniknięcia rozprysków.
SilverCrest SMKE 1500 A1 zwiększenia temperatury należy obracać pokrętło regulatora temperatury w prawo, zaś w celu zmniejszenia temperatury - w lewo. Dla ułatwienia, obok pokrętła regulatora temperatury umieszczone są etykiety zawierające informacje dotyczące zalecanych wartości temperatur, począwszy od utrzymywania w stanie podgrzania aż do smażenia w głębokim tłuszczu.
SilverCrest SMKE 1500 A1 urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania. W przypadku sprzedaży lub odstąpienia urządzenia należy również przekazać niniejszą instrukcję obsługi. Stanowi ona część produktu. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi zostały użyte przedstawione poniżej symbole ostrzegawcze.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Niebezpieczeństwo poparzenia! symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Niebezpieczeństwo pożaru! Ten symbol ostrzega przed możliwością powstania pożaru przypadku zlekceważenia tego ostrzeżenia. OSTRZEŻENIE! Tym symbolem oznaczono ważne informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania produktu oraz bezpieczeństwa użytkownika. Ostrzega on przed niebezpieczeństwami, których...
SilverCrest SMKE 1500 A1 podłączone do przewodu uziemiającego kabla zasilającego za pomocą śruby. Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością,...
Seite 13
SilverCrest SMKE 1500 A1 urządzeń pod warunkiem, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie powinny zbliżać się do urządzenia i jego kabla zasilającego (6). Produkt nie może być...
Seite 14
SilverCrest SMKE 1500 A1 niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Urządzenie należy umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Kabel zasilający (6) nie może być uszkodzony. W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie wymieniać uszkodzonego kabla zasilającego (6), lecz należy skontaktować...
Seite 15
SilverCrest SMKE 1500 A1 porażeniem prądem elektrycznym. W przypadku zauważenia dymu, nietypowych odgłosów lub dziwnych zapachów urządzenie należy natychmiast wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W takim przypadku urządzenia nie wolno dalej używać, lecz należy je przekazać do sprawdzenia przez specjalistę.
Seite 16
SilverCrest SMKE 1500 A1 a także przed demontażem, montażem lub myciem, urządzenie należy bezwzględnie odłączyć od sieci zasilającej. Podczas wyjmowania wtyczki sieciowej z gniazda sieciowego należy zawsze chwytać za wtyczkę, nigdy zaś za sam kabel zasilający. W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia multicookera lub kabla zasilającego (6) urządzenie należy...
Seite 17
SilverCrest SMKE 1500 A1 musi pozostać łatwo dostępne, aby możliwe było szybkie wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego w nagłym przypadku. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać zespołu grzewczego (8), kabla zasilającego (6) ani wtyczki sieciowej w wodzie lub innych płynach. W przypadku przedostania się...
Seite 18
SilverCrest SMKE 1500 A1 utrzymuje tzw. ciepło resztkowe. W żadnym wypadku nie należy dotykać naczynia do przygotowywania potraw (5) w trakcie jego pracy lub bezpośrednio po wyłączeniu. W żadnym wypadku nie należy chwytać ani przenosić naczynia do przygotowywania potraw (5), chwytając za obudowę;...
Seite 19
SilverCrest SMKE 1500 A1 należy się upewnić, że szklana pokrywka (1) i naczynie do przygotowywania potraw (5) są całkowicie suche. Nawet niewielkie krople wody mogą spowodować wypryskiwanie gotującego się tłuszczu lub oleju z naczynia do przygotowywania potraw (5). Grozi to w...
Seite 20
SilverCrest SMKE 1500 A1 uchwytów do przenoszenia (7). W razie potrzeby założyć rękawice kuchenne. Urządzenie należy czyścić dopiero po jego całkowitym ostygnięciu. W przypadku używania oleju lub tłuszczu do smażenia potrawy w głębokim tłuszczu naczynie do przygotowywania potraw (5) należy napełniać...
Seite 21
SilverCrest SMKE 1500 A1 temperatury powierzchni. Jeśli multicooker nie zostanie ustawiony na równej powierzchni, ruch wrzącej zawartości może doprowadzić do jego przewrócenia i spowodować oparzenia oraz szkody materialne. Nie należy pozostawiać pracującego multicookera bez nadzoru, aby można było szybko zareagować w przypadku wystąpienia niebezpiecznej sytuacji.
Seite 22
SilverCrest SMKE 1500 A1 wysoką temperaturę tworzywa sztucznego lub drewna. Przybory kuchenne wykonane z metalu, ceramiki itp. mogą uszkodzić powłokę naczynia do przygotowywania potraw (5). W żadnym wypadku nie należy przecinać dużych kawałków bezpośrednio w naczyniu do przygotowywania potraw (5).
Seite 23
SilverCrest SMKE 1500 A1 sąsiedztwie materiałów łatwopalnych, takich jak zasłony lub rolety. W żadnym wypadku nie należy używać multicookera umieszczonego w szafkach, na półkach itp. Nie należy używać urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu urządzeń grzewczych (grzejników, kuchenek, pieców itp.).
SilverCrest SMKE 1500 A1 6. Czynności przygotowawcze Rozpakować urządzenie. Najpierw sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegoś elementu prosimy o telefoniczny kontakt z naszą gorącą linią (patrz „Informacje gwarancyjne” na stronie 50). Materiał opakowaniowy należy przechowywać...
SilverCrest SMKE 1500 A1 7.1 Montaż i ustawianie multicookera Ostrzeżenie! Urządzenie należy używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach zamkniętych. W żadnym wypadku nie należy używać go na zewnątrz. Multicooker należy ustawiać wyłącznie na równej, stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Ostrzeżenie! Zwrócić uwagę na umieszczenie kabla zasilającego (6) poza obszarem roboczym. W przeciwnym razie można go przypadkowo pociągnąć i spowodować przewrócenie lub spadnięcie multicookera z powierzchni roboczej. Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego (6) do sprawnego gniazda sieciowego. Zapala się wówczas zielona lampka kontrolna „grzanie wyłączone”...
SilverCrest SMKE 1500 A1 W tabeli poniżej podano zalecane temperatury dla różnych sposobów przygotowywania potraw. Należy pamiętać, że są to jedynie wytyczne. Rzeczywista temperatura zależy od ilości i rodzaju potrawy. Funkcja/temperatura Poziom Podgrzewanie: 50°C - 80°C Wolne gotowanie (duszenie): 80°C - 120°C Gotowanie/fondue: 120°C - 150°C...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Ostrzeżenie o szkodach materialnych Powłoka naczynia do przygotowywania potraw (5) jest bardzo delikatna. Do wyjmowania potrawy należy używać wyłącznie znajdującej się w zestawie łyżki cedzakowej (13) bądź innych przyborów kuchennych wykonanych z odpornego na wysoką temperaturę tworzywa sztucznego lub drewna. Przybory kuchenne wykonane z metalu, ceramiki itp.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Po zakończeniu używania multicookera należy obrócić pokrętło regulatora temperatury (11) do pozycji 0 w celu jego wyłączenia. Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego. 8.4 Gotowanie potrawy Przygotować multicooker w sposób opisany w części „Montaż i ustawianie multicookera”.
Seite 30
SilverCrest SMKE 1500 A1 Przygotować multicooker w sposób opisany w części „Montaż i ustawianie multicookera”. W tym celu należy go umieścić na stole jadalnianym i ułożyć kabel zasilający (6) w taki sposób, aby nikomu nie przeszkadzał i aby nikt nie mógł się o niego potknąć i przypadkowo ściągnąć...
SilverCrest SMKE 1500 A1 8.6 Gotowanie na parze Oznaczenia MIN i MAX dotyczą wyłącznie poziomów napełnienia olejem lub tłuszczem w celu smażenia w głębokim tłuszczu i nie dotyczą gotowania na parze. Przygotować multicooker w sposób opisany w części „Montaż i ustawianie multicookera”.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Poczekać, aż będzie wytwarzana wystarczająca ilość pary (w tym przypadku nie jest to wskazywane przesz lampkę kontrolną „grzanie wyłączone” (10)). W przypadku wlania 1 litra wody należy poczekać około 5 minut. Umieścić potrawę na wkładce do gotowania na parze (12).
SilverCrest SMKE 1500 A1 Od czasu do czasu należy obracać zawartość naczynia do przygotowywania potraw (5), aby smażenie lub pieczenie przebiegało równomiernie. Ostrzeżenie o szkodach materialnych Powłoka naczynia do przygotowywania potraw (5) jest bardzo delikatna. Do wyjmowania lub obracania potrawy należy używać wyłącznie znajdującej się w zestawie łyżki cedzakowej (13) bądź...
Seite 34
SilverCrest SMKE 1500 A1 Połączyć uchwyt (2) z koszykiem do smażenia w głębokim tłuszczu (4). W tym celu należy ścisnąć metalowe zaczepy uchwytu (2), wprowadzić końcówki zaczepów w oczka znajdujące się na koszyku do smażenia w głębokim tłuszczu (4), po czym zwolnić metalowe zaczepy. Końcówki metalowych zaczepów muszą...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Niebezpieczeństwo poparzenia! Jeśli potrawa jest wilgotna lub zamrożona, tłuszcz lub olej może wypryskiwać. Zachować ostrożność, aby się nie poparzyć. W razie potrzeby przykryć naczynie szklaną pokrywką (1). 10. Gdy potrawa zostanie usmażona, podnieść koszyk do smażenia w głębokim tłuszczu (4) i przy użyciu metalowego haczyka (3) zawiesić...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Ustawić pokrętło regulatora temperatury (11) w pozycji 3 (gotowanie). Ciągle mieszając, doprowadzić dżem go zagotowania i gotować przez około 5 minut. Dodać i wymieszać sok cytrynowy. Bezzwłocznie przełożyć dżem do przygotowanych słoików i mocna zakręcić pokrywki. Odwrócić słoiki dnem do góry na 15 minut, a następnie pozostawić...
SilverCrest SMKE 1500 A1 4 kromki chleba 4 łyżki stołowe startego parmezanu 4 łyżki stołowe startego sera Gouda Sposób przygotowania: Cebule obrać i pokroić na cienkie krążki. Ustawić pokrętło regulatora temperatury (11) w pozycji 3 (gotowanie). Gdy naczynie do przygotowywania potraw (5) stanie się gorące, dodać klarowane masło.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Następnie usmażyć cebule i cukinie, dodać paprykę i na końcu bakłażan. Smażyć warzywa w wysokiej temperaturze przez około 5 minut. Ustawić pokrętło regulatora temperatury (11) w pozycji 3 (gotowanie), a następnie dodać przecier pomidorowy, czosnek i zioła oraz obrane pomidory i cukier. Obficie przyprawić.
SilverCrest SMKE 1500 A1 4 łyżki stołowe oliwy z oliwek 5 łyżek stołowych mleka 1 pęczek szczypiorku sól, pieprz 5 jajek Sposób przygotowania: Umyć i pokroić warzywa w kostkę. Obrać cebule i czosnek, po czym drobno posiekać. Ustawić pokrętło regulatora temperatury (11) w pozycji 5 (smażenie/pieczenie).
SilverCrest SMKE 1500 A1 Chilli con carne Porcja dla 4 osób Składniki: (wskazówka: 800 gramów mielonej wołowiny 1 czubata łyżeczka kminku wegetarianie mogą użyć mielonej soi zamiast 2 łyżeczki mielonego chilli mielonej wołowiny. Namoczyć mieloną soję w 3 duże puszki pomidorów wywarze warzywnym, zgodnie ze 2 małe puszki czerwonej fasoli...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Ustawić multicooker na poziom „Deep-frying” (smażenie w głębokim tłuszczu) i wlać olej do naczynia do przygotowywania potraw (5). Połączyć jajka, mleko i olej. Następnie dodać mąkę kukurydzianą, cukier, proszek do pieczenia, sól i mielone chilli. Ciasto powinno mieć jedwabistą konsystencję i nie być zbyt płynne.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Ustawić multicooker na poziom 3 (gotowanie) i wlać oliwę z oliwek. Smażyć kurczaka, aż do całkowitego usmażenia. Dodać do kurczaka drobno posiekany czosnek i bekon/szynkę. Dodać szpinak i przyprawy. Gdy tylko szpinak zmięknie, dodać śmietanę i zagotować.
SilverCrest SMKE 1500 A1 sól, pieprz i mielone chilli posiekana pietruszka 240 ml mleka Zalecamy również: 400 gramów ugotowanego makaronu Sposób przygotowania: Ustawić multicooker na poziom 3 (gotowanie) i włożyć masło do naczynia do przygotowywania potraw (5). Umyć krewetki w zimnej wodzie i osuszyć, w razie potrzeby wyjąć wnętrzności.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Sposób przygotowania: Połamać czekoladę na małe kawałki i włożyć do naczynia do przygotowywania potraw (5) razem ze śmietaną, mlekiem i sokiem pomarańczowym. Owoce umyć i pokroić na małe kawałki. Poczekać, aż mieszanina stopi się przy ustawieniu na poziomie 2 (wolne gotowanie).
SilverCrest SMKE 1500 A1 10. Po użyciu Po użyciu multicooker należy oczyścić w sposób opisany w zamieszczonej poniżej części „Konserwacja/czyszczenie”. Multicooker należy przechowywać w bezpiecznym, suchym i wolnym od kurzu miejscu. 10.1 Konserwacja/czyszczenie Zaleca się oczyszczenie multicookera przed pierwszym użyciem oraz bezpośrednio po każdym użyciu, aby w naczyniu do przygotowywania potraw (5) nie osadzały się...
SilverCrest SMKE 1500 A1 10.1.2 Czyszczenie naczynia do przygotowywania potraw Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie wolno dopuszczać, aby styki na dnie naczynia do przygotowywania potraw (5) miały kontakt z wodą lub wilgocią. Zaniedbanie tego grozi porażeniem prądem elektrycznym. ...
Seite 51
SilverCrest SMKE 1500 A1 Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy Lampka kontrolna Jest to normalne zjawisko. – „grzanie Multicooker wymaga wyłączone” (10) okresowego podgrzewania w zapala się, ale celu utrzymywania ustawionej następnie gaśnie i temperatury. Lampka kontrolna ponownie zapala „grzanie wyłączone” (10) się...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Wszelkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
Seite 53
SilverCrest SMKE 1500 A1 bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Sveikiname! Įsigydami „SilverCrest“ SMKE 1500 A1 daugiafunkcį puodą, kuris toliau vadinamas daugiafunkciu puodu, pasirinkote geros kokybės gaminį. Prieš pirmą kartą naudodami, susipažinkite su daugiafunkcio puodo veikimo principu ir atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nurodymų ir daugiafunkcį puodą naudokite tik taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje ir pagal nurodytą...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Daugiafunkcis puodas nėra skirtas naudoti su išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema. 2. Pakuotės turinys Išimkite daugiafunkcį puodą ir visus priedus iš pakuotės. Nuimkite pakavimo medžiagą ir patikrinkite, ar komponentai nėra pažeisti ir ar nieko netrūksta. Jei kažko trūksta, ar koks nors komponentas yra pažeistas, kreipkitės į...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 3. Komponentai ir valdikliai Ši naudojimo instrukcija turi sulankstomą viršelį. Viršelio vidinėje pusėje yra pavaizduotas daugiafunkcis puodas ir jo sunumeruotos dalys. Skaičių reikšmės yra šios: Stiklinis dangtis: naudokite šį dangtį maisto ruošimo indui (5) uždengti ir norėdami išvengti tiškalų.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Putų nugriebimo šaukštas: putų nugriebimo šaukštą naudokite maisto pirmojo virimo metu susidariusioms putoms nugriebti arba maistui saugiai apversti, arba jam išimti iš maisto ruošimo indo (5) pastarojo nesubraižant ar nepažeidžiant. Fondiu šakutės: jei ruošiate fondiu, įsmeikite fondiu šakutes į maisto gabaliukus, prieš juos ruošdami maisto ruošimo inde (5).
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Simbolių paaiškinimas Šioje naudojimo instrukcijoje įspėjimai pateikiami žemiau nurodytu būdu. Kai kurie iš šių simbolių yra priklijuoti prie gaminio siekiant įspėti naudotoją apie potencialius pavojus. Elektros smūgio pavojus! Šis simbolis įspėja apie riziką, kurios nepaisant, dėl elektros smūgio gali būti sukeltas pavojus gyvybei ir sveikatai.
Seite 62
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 padaryta fizinė arba materialinė žala. Šis simbolis žymi papildomai pateikiamą informaciją. Šis ant kaitinimo įtaiso (8) užpakalinės dalies esantis simbolis nurodo, kad prietaisas yra varžtu prijungtas prie maitinimo laido įžeminimo laido. Šis simbolis žymi gaminius, kurių fizinė ir cheminė...
Seite 63
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 prietaisus arba žinių apie juos, jei jie yra prižiūrimi arba jiems buvo aiškiai nurodyta, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie suprato susijusią riziką. Jaunesni nei 8 metų vaikai neturi būti prileidžiami prie prietaiso ir jo maitinimo laido (6). Vaikams negalima leisti valyti gaminio ar atlikti jo priežiūros.
Seite 64
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Bendrieji saugos nurodymai Elektros smūgio pavojus! Negalima pažeisti maitinimo laido (6). Niekuomet nebandykite pakeisti pažeisto maitinimo laido (6). Vietoj to, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių (žr. skyrių „Garantinė informacija“, 96 psl.). Jei maitinimo laidas (6) pažeistas, egzistuoja elektros smūgio pavojus.
Seite 65
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Jei netyčia įkvėpėte dūmų, kreipkitės į gydytoją. Įkvėpus dūmų gali būti pakenkta sveikatai. Užtikrinkite, kad maitinimo laido (6) nepažeistų aštrūs kraštai ar karštos vietos. Užtikrinkite, kad maitinimo laidas (6) nebūtų prispaustas ar maigomas. ...
Seite 66
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Daugiafunkcį puodą junkite tik į tinkamai įrengtą, lengvai prieinamą maitinimo tinklo lizdą, kurio tinklo įtampa atitinka ant techninės duomenų plokštelės nurodytą įtampą. Įjungus prietaisą į tinklą, maitinimo tinklo lizdas turi būti lengvai prieinamas, kad blogiausiu atveju tinklo kištuką galėtumėte greitai ištraukti.
Seite 67
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 išsaugo šiek tiek likutinės šilumos. Niekuomet nelieskite maisto ruošimo indo (5) prietaisui veikiant ar baigus veikti. Niekuomet nelaikykite ar neneškite maisto ruošimo indo (5) laikydami už jo paties, kaitinimo įtaisą (8) su maisto ruošimo indu (5) visuomet laikykite už...
Seite 68
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Drėgnuose ar užšaldytuose maisto produktuose ar ant jų paviršiaus yra vandens arba ledo. Jei juos tiesiogiai sudėsite į karštą aliejų ar taukus, egzistuoja nusiplikymo pavojus dėl aliejaus ar taukų tiškalų. Lėtai, nuo savęs, nudenkite stiklinį dangtį (1), kad karšti garai būtų...
Seite 69
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 kreipti dėmesio ruošiant maistą kitais būdais.) Įspėjimas dėl turtinės žalos Daugiafunkcį puodą pastatykite tik ant lygaus, stabilaus ir karščiui atsparaus paviršiaus. Jei daugiafunkcis puodas būtų pastatytas ant nelygaus paviršiaus, dėl verdančio turinio judėjimo jis gali apvirsti ir sugadinti turtą...
Seite 70
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 virtuvės reikmenis. Metaliniai, keraminiai ir t. t. reikmenys gali pažeisti maisto ruošimo indo (5) dangą. Niekuomet nepjaustykite stambesnių maisto gabalų tiesiogiai maisto ruošimo inde (5). Tai gali pažeisti maisto ruošimo indo (5) dangą. Perkaitimo ir gaisro pavojus ...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 šviesoje arba šalia šildymo prietaisų (šildytuvų, viryklių, orkaičių ir t. t.). Sužeidimo pavojus Užtikrinkite, kad maitinimo laidas (6) nebūtų maisto ruošimo zonoje. Priešingu atveju galite netyčia jį patempti ir daugiafunkcį puodą apversti, jis gali nukristi nuo darbo paviršiaus.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Įstatykite maisto ruošimo indą (5) į kaitinimo įtaisą (8). Norėdami tai padaryti, sutapdinkite maisto ruošimo indą (5) taip, kad ant dugno esantys kontaktai būtų įstumti į lizdą ant kaitinimo įtaiso (8). Atsargiai įstumkite maisto ruošimo indą (5) žemyn, kad jis tvirtai įsitvirtintų kaitinimo įtaise (8).
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Daugiafunkcį puodą galima įjungti tik tinkamai užfiksavus maisto ruošimo indą (5) į vietą kaitinimo įtaise (8). Uždenkite maisto ruošimo indą (5) stikliniu dangčiu (1). Užtikrinkite, kad temperatūros valdiklis (11) būtų nustatytas į 0 padėtį. 8. Naudojimas 8.1 Įjungimas / temperatūros pasirinkimas / išjungimas...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 8.1.1 Valdymo skydelio ir funkcijų apžvalga Žemiau pateiktoje lentelėje pateikiamos įvairių maisto produktų rekomendacinės temperatūros. Atkreipkite dėmesį, kad tai yra tik gairės. Tikrosios temperatūros priklauso nuo maisto kiekio ir tipo. Funkcija / temperatūra Lygis „Warming“ (pašildymas): 50–80 °C...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Įspėjimas dėl turtinės žalos Maisto ruošimo indo (5) danga yra labai delikati. Maistui išimti, naudokite pridėtą putų nugriebimo šaukštą (13) arba kitus karščiui atsparius plastikinius arba medinius virtuvės reikmenis. Metaliniai, keraminiai ir t. t. reikmenys gali pažeisti maisto ruošimo indo (5) dangą.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 8.5 Fondiu ruošimas Ši funkcija naudojama ruošiant tradicinius mėsos ir daržovių fondiu patiekalus, kuriuos reikia ruošti aukštose temperatūrose. Jei norite paruošti sūrio ar šokolado fondiu, pasirinkite žemesnį kaitinimo lygį. Paruoškite daugiafunkcį puodą kaip aprašyta skyriuje „Daugiafunkcio puodo surinkimas ir paruošimas“.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 8.6 Garinimas MIN ir MAX žymės nurodo tik aliejaus ir taukų užpildymo lygius maisto gruzdinimui; į jas nereikia kreipti dėmesio maistą garinant. Paruoškite daugiafunkcį puodą kaip aprašyta skyriuje „Daugiafunkcio puodo surinkimas ir paruošimas“. Įjunkite maitinimo laido (6) kištuką į turintį įtampą maitinimo tinklo lizdą. Tai atlikus įsižiebia indikatorius „kaitinimas išjungtas“...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Palaukite, kol pradės sklisti pakankamai garų (šiuo atveju tai nėra parodyta ant indikatoriaus „kaitinimas išjungtas“ (10)). Jei įpylėte 1 litrą vandens, tai užtrunka apie 5 minutes. Uždėkite maistą ant garinimo įdėklo (12). Uždenkite stiklinį dangtį (1).
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Išimkite iškeptą ar apskrudintą maistą. Jei daugiafunkcio puodo nebenaudosite, pasukite temperatūros valdiklį (11) į 0 padėtį prietaisui išjungti. Ištraukite tinklo kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. 8.8 Maisto gruzdinimas Užpildę maisto ruošimo indą (5) aliejumi arba gruzdintuvėms tinkančiais taukais, ir naudodami gruzdinimo krepšelį...
Seite 81
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Nusiplikymo pavojus! Daugiafunkciui puodui veikiant stiklinis dangtis (1) ir maisto ruošimo indas (5) labai įkaista. Būkite atsargūs ir nenusiplikykite. Prireikus dėvėkite orkaitės pirštines. Kuomet maisto ruošimo inde (5) pasiekiama pasirinkta temperatūra, įsižiebia žalias indikatorius „kaitinimas išjungtas“ (10), o raudonas kaitinimo indikatorius (9) užgęsta. Dabar galite sudėti maistą į gruzdinimo krepšelį...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 9. Pavyzdiniai receptai Šiame skyriuje pateikiama universalių receptų, kuriuos galima keisti pagal individualų skonį, pakeičiant tam tikrus ingredientus. Braškių uogienė Ingredientai: 1 kg braškių 2 vanilės ankštys 500 g uogienės cukraus, 2:1 Pusės citrinos sulčių Paruošimo būdas: Nuplaukite, nusausinkite ir pusiau perpjaukite braškes.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 2 raudonosios aitriosios paprikos 2 arbatiniai šaukšteliai cukraus 1–2 arbatiniai šaukšteliai druskos Šiek tiek citrinų sulčių Paruošimo būdas: Nuplaukite, nuvalykite ir kubeliais supjaustykite daržoves. Nulupkite svogūnus ir supjaustykite smulkiais gabaliukais. Supjaustykite aitriąsias paprikas, išimkite kauliukus, po to supjaustykite plonomis juostelėmis.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Garintos daržovės 4 asmenims Ingredientai: 6 bulvės (mažakrakmolės) 2 paprikos 2 kukurūzų burbuolių kotai maždaug 1 l vandens 2 svogūnai Paruošimo būdas: Nustatykite temperatūros valdiklį (11) ties 4 lygiu („Steaming“ – garinimas) ir supilkite vandenį į maisto ruošimo indą...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Sumažinkite temperatūrą iki 3 lygio („Cooking/Fondue“ – įprastas maisto ruošimas / fondiu), uždenkite stiklinį dangtį (1) ir lėtai virkite mėsos troškinį maždaug 1,5 valandos. Po 1,5 valandos, nukoškite daržines pupeles ir suberkite jas į mėsos troškinį.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Paruošimo būdas: Nuplaukite žuvį po tekančiu vandeniu, prireikus išdorokite. Po to, tapšnodami nusausinkite popieriniu rankšluosčiu. Pusiau perpjaukite citriną ir ant žuvies išspauskite šiek tiek citrinos sulčių. Paskaninkite žuvį prieskoniais viduje ir išorėje. Nuplaukite ir smulkiai supjaustykite žolelės. Nulupkite česnaką, smulkiai supjaustykite ir sumaišykite su žolelėmis.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Nuvalykite ir kubeliais supjaustykite morkas, salierus ir svogūno likutį. Nustatykite daugiafunkcį puodą ties 5 lygiu („Frying/Roasting“ – kepimas / skrudinimas). Supilkite aliejų ir užsandarinkite vyniotinius iš visų pusių. Išimkite vyniotinius iš maisto ruošimo indo (5) ir padėkite į šalį. Švelniai pakepinkite kubeliais supjaustytas daržoves mėsos sultyse.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Dabar vėl sudėkite kiaulieną į maisto ruošimo indą (5) ir indą maždaug iki pusės užpildykite stipriu daržovių sultiniu. Uždenkite dangtį ir sumažinkite temperatūrą iki 2–3 lygio. Leiskite kiaulienai troškintis maždaug 2 valandas ir prireikus papildykite padažą stipriu daržovių sultiniu.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Kuomet pasiekiama temperatūra, sudėkite pagruzdintas bulvytes į gruzdinimo krepšelį (4) ir gruzdinkite apie 5 minutes, kol jos taps auksiniai rudos. Tada pagardinkite druska. Grietininis pomidorų padažas su krevetėmis 4 asmenims Ingredientai: 3 arbatiniai šaukšteliai sviesto Druska, pipirai ir aitriosios paprikos milteliai 900 g krevečių...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Paruošimo būdas: Išplakite kiaušinius, cukrų ir vanilės cukrų, kol pradės putoti. Įmaišykite išsijotus miltus, kepimo miltelius ir druską. Nustatykite daugiafunkcį puodą ties „Deep-frying“ (gruzdinimas) lygiu ir supilkite aliejų į maisto ruošimo indą (5). Šiuo atveju gruzdinimo krepšelis (4) nėra reikalingas.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 10. Po naudojimo Baigę naudotis išvalykite daugiafunkcį puodą taip, kaip aprašyta žemiau pateiktame skyriuje „Priežiūra / valymas“. Po to daugiafunkcį puodą padėkite į saugią vietą, kurioje nėra dulkių. 10.1 Priežiūra / valymas Prieš pirmą kartą naudojant daugiafunkcį puodą ir po kiekvieno naudojimo, jį rekomenduojama išvalyti, kad maisto ruošimo inde (5) neprikibtų...
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Išskalaukite maisto ruošimo indo (5) vidų šiltu vandeniu ir indų plovimo skysčiu bei gerai nusausinkite. Išorę nuvalykite sausu arba šiek tiek sudrėkintu skudurėliu. Esant sunkiai pašalinamų nešvarumų, ant drėgno skudurėlio užpilkite šiek tiek ploviklio. Užtikrinkite, kad dugne esantys kontaktai nesudrėktų ar nesušlaptų.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Problema Galima priežastis Sprendimas Maistas nėra Nustatyta neteisinga Nustatykite temperatūros valdiklį (11) ties įkaitinamas. temperatūra aukštesniu lygiu. Nesusidaro garų Nustatyta neteisinga Nustatykite temperatūros valdiklį (11) ties 4 maistui garinti. temperatūra lygiu. Vanduo maisto ruošimo inde Įpilkite vandens.
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Garantinė informacija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja. Garantinės sąlygos Garantinis terminas pradedamas skaičiuoti nuo pirkimo datos. Išsaugokite originalų pirkimo kvitą. Šis dokumentas bus reikalingas kaip pirkimo įrodymas.
Seite 99
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 Techninė pagalba Telefonas 8 5 2078092 El. paštas service.LT@targa-online.com IAN: 288294 Gamintojas Atminkite, kad toliau pateiktas adresas nėra techninės pagalbos skyriaus adresas. Pirmiausia susisiekite su pirmiau minėtų techninės pagalbos skyriumi. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest VOKIETIJA Lietuviškai - 97...
Seite 100
„SilverCrest“ SMKE 1500 A1 98 - Lietuviškai...
Seite 101
SilverCrest SMKE 1500 A1 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............101 2. Lieferumfang ...................... 102 3. Komponenten und Bedienelemente ..............103 4. Technische Daten ....................104 5. Sicherheitshinweise .................... 104 6. Vor der Inbetriebnahme ..................116 ...
Seite 102
SilverCrest SMKE 1500 A1 Klassische Rinderroulade ........................... 133 Schweinebraten mit dunkler Soße ......................134 Schnitzel Wiener Art ..........................135 Hähnchen-Spinat Alfredo ........................... 136 Pommes Frittes ............................136 Cremige Tomatensoße mit Garnelen ......................137 ...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Multikochers SMKE 1500 A1, nachfolgend als Multikocher bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Multikocher vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Gefrierfach. Verwenden auch keine Heizeinheit eines anderen Multikochers. Der Multikocher ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. 2. Lieferumfang Nehmen Sie den Multikocher und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind.
SilverCrest SMKE 1500 A1 3. Komponenten und Bedienelemente Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Multikocher mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Glasdeckel: Hiermit decken Sie die Kochschale (5) ab, um Lebensmittel zu garen oder Spritzer zu vermeiden.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Dampfgareinsatz: Verwenden Sie den Dampfgareinsatz, wenn Sie Lebensmittel dämpfen möchten, ohne dass diese mit Wasser oder einer anderen in der Kochschale (5) befindlichen Flüssigkeit in Kontakt geraten. Schaumlöffel: Mit dem Schaumlöffel können Sie den beim ersten Aufkochen entstehenden Schaum abschöpfen und Lebensmittel sicher wenden und aus der Kochschale (5) nehmen, ohne...
SilverCrest SMKE 1500 A1 unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts. Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen.
Seite 108
SilverCrest SMKE 1500 A1 für den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des Anwenders. Es warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib und Leben gefährden sowie Verletzungen oder Sachschäden hervorrufen können. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Seite 109
SilverCrest SMKE 1500 A1 Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
Seite 110
SilverCrest SMKE 1500 A1 spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG vor herunterfallenden Gegenständen! Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht Netzkabel (6) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Seite 111
SilverCrest SMKE 1500 A1 wartenden Teile enthält. Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor...
Seite 112
SilverCrest SMKE 1500 A1 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz zu trennen. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Kabel selbst.
Seite 113
SilverCrest SMKE 1500 A1 zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können. Tauchen Sie die Heizeinheit (8), das Netzkabel (6) oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in die Heizeinheit (8) gelangt sein,...
Seite 114
SilverCrest SMKE 1500 A1 Halten oder tragen Sie niemals nur die Kochschale (5), sondern immer die Heizeinheit (8) mit Kochschale (5) an den hierfür vorgesehenen Tragegriffen (7). Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Wenn der Inhalt zubereitet wird, entweicht heißer Dampf. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen.
Seite 115
SilverCrest SMKE 1500 A1 Oberfläche. Wenn Sie sie direkt in heißes Öl oder Fett geben, besteht Verbrennungsgefahr durch Öl- oder Fettspritzer. Öffnen Sie den Glasdeckel (1) langsam und von sich abgewandt, damit der heiße Dampf nach hinten entweichen kann.
SilverCrest SMKE 1500 A1 alle anderen Zubereitungsarten nicht relevant.) Warnung vor Sachschäden Stellen Sie den Multikocher nur auf eine ebene, stabile und feuerfeste Oberfläche. Wenn der Multikocher nicht auf einer ebenen Oberfläche steht, kann er umkippen und Sachschäden und ggf. auch Verbrennungen verursachen.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Schaumlöffel (13) oder anderes hitzebeständiges Kunststoff- oder Holzbesteck. Durch Geschirr aus Metall, Keramik usw. kann die Beschichtung der Kochschale (5) beschädigt werden. Wenn Sie größere Stücke zerschneiden möchten, tun Sie dies niemals direkt in der Kochschale (5).
SilverCrest SMKE 1500 A1 Gardinen. Betreiben Sie den Multikocher nicht in Einbauschränken, Regalen usw. Gebrauchen Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung und auch nicht neben heizenden Geräten (Heizungen, Kochplatten, Backöfen usw.). Warnung vor Verletzungen Achten Sie darauf, dass das Netzkabel (6) nicht in Ihrem Arbeitsbereich liegt.
SilverCrest SMKE 1500 A1 7. Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme sollten Sie den Multikocher reinigen. Beim ersten Aufheizen kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen. . Reinigen Sie den Multikocher und alle Zubehörteile. Siehe dazu den Abschnitt „Wartung/Reinigung“ auf Seite 140. Stellen Sie anschließend sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Gefahr von Brand! Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z. B. einer Tischdecke. Stellen Sie das Gerät nicht auf Metalloberflächen auf. Diese können sich stark erhitzen und einen Brand verursachen.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Gefahr von Verbrennungen! Glasdeckel (1) und Kochschale (5) werden beim Betrieb des Multikochers sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Wenn die gewählte Temperatur in der Kochschale (5) erreicht ist, leuchtet die grüne Anzeige „Heizung aus“...
SilverCrest SMKE 1500 A1 8.2 Speisen warmhalten Bereiten Sie den Multikocher wie im Abschnitt „Multikocher zusammenbauen und aufstellen“ beschrieben vor. Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels (6) an eine stromführende Steckdose an. Daraufhin leuchtet die grüne Anzeige „Heizung aus“ (10).
SilverCrest SMKE 1500 A1 Wenn die gewählte Temperatur in der Kochschale (5) erreicht ist, leuchtet die grüne Anzeige „Heizung aus“ (10) und die rote Heizanzeige (9) erlischt. Jetzt können Sie die Speisen in die Kochschale (5) geben, die Sie sanft kochen bzw. schmoren möchten.
SilverCrest SMKE 1500 A1 8.5 Fondue zubereiten Diese Funktion dient zum Zubereiten von „klassischem“ Fleisch- und Gemüsefondue, bei der mit hoher Temperatur gegart wird. Wenn Sie Käse oder Schokoladenfondue zubereiten möchten, wählen Sie eine geringere Heizstufe. Bereiten Sie den Multikocher wie im Abschnitt „Multikocher zusammenbauen und aufstellen“...
SilverCrest SMKE 1500 A1 8.6 Dampfgaren Die Markierungen MIN und MAX beziehen sich nur auf die Füllmengen von Öl oder Fett zum Frittieren und sind beim Dampfgaren nicht relevant. Bereiten Sie den Multikocher wie im Abschnitt „Multikocher zusammenbauen und aufstellen“...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Warten Sie, bis ausreichend Dampf aufsteigt (dies wird in diesem Fall nicht durch die Anzeige „Heizung aus“ (10) signalisiert). Wenn Sie 1 Liter Wasser eingefüllt haben, dauert dies ca. 5 Minuten. Legen Sie die Lebensmittel auf den Dampfgareinsatz (12).
SilverCrest SMKE 1500 A1 Warnung vor Sachschäden Die Beschichtung der Kochschale (5) ist sehr empfindlich. Verwenden Sie zum Wenden und zum Entnehmen der Speisen nur den mitgelieferten Schaumlöffel (13) oder anderes hitzebeständiges Kunststoff- oder Holzbesteck. Durch Geschirr aus Metall, Keramik usw. kann die Beschichtung der Kochschale (5) beschädigt werden.
Seite 128
SilverCrest SMKE 1500 A1 Gefahr von Verbrennungen! Glasdeckel (1) und Kochschale (5) werden beim Betrieb des Multikochers sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Wenn die gewählte Temperatur in der Kochschale (5) erreicht ist, leuchtet die grüne Anzeige „Heizung aus“...
SilverCrest SMKE 1500 A1 13. Nachdem das Fett bzw. das Öl in der Kochschale (5) abgekühlt ist, gießen Sie es durch die Rinne der Kochschale (5) aus. Gefahr von Verbrennungen! Lassen Sie das Fett oder das Öl soweit abkühlen, dass Sie sich beim Ausgießen aus der Kochschale (5) nicht verbrennen können.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Den Temperaturregler (11) auf Stufe 3 (Kochen) stellen. Wenn die Kochschale (5) heiß ist, das Butterschmalz hineingeben. Die Zwiebeln unter ständigem Rühren goldbraun anbraten. Den Zucker hinzugeben und die Zwiebeln leicht karamellisieren lassen. Mit Weinbrand ablöschen, kurz aufkochen lassen und anschließend die Gemüsebrühe hinzugeben. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Den Glasdeckel (1) schließen und das Ratatouille für ca. 20 Minuten köcheln lassen. Wenn nötig, etwas Wasser hinzugeben. Tomaten-Salsa Für 4 Portionen Zutaten: 2 große Paprika rot 2 rote Chilischoten 2 große Paprika gelb 1-2 Teelöffel Salz 1 Dose geschälte Tomaten...
SilverCrest SMKE 1500 A1 Zubereitung: Gemüse waschen und in Würfel schneiden. Zwiebel und Knoblauch schälen und klein hacken. Den Temperaturregler (11) auf Stufe 5 (Braten/Rösten) stellen. Das Olivenöl in die Kochschale (5) geben und das Gemüse, sowie Zwiebeln und Knoblauch anbraten.
SilverCrest SMKE 1500 A1 2 kl. Dosen Kidneybohnen Salz und Pfeffer 1 Zimtstange Öl zum Anbraten Zubereitung: Zwiebeln und Knoblauch in kleine Würfel schneiden. Den Multikocher auf Stufe 5 (Braten/Rösten) einstellen. Wenn der Multikocher heiß ist, Öl in die Kochschale (5) geben.
SilverCrest SMKE 1500 A1 4 Esslöffel Sonnenblumenöl 400 ml Rinderbrühe 2 Esslöffel Tomatenmark Salz, gemahlener Pfeffer 125 ml Rotwein Zahnstocher oder Holzstäbchen zum Fixieren Zubereitung: 1 Zwiebel schälen, halbieren und in feine Streifen schneiden. Die Gewürzgurken längs in feine Streifen schneiden.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Zubereitung: Das Gemüse waschen und putzen und in grobe Würfel schneiden. Zwiebeln schälen und vierteln. Den Schweinebraten unter kaltem Wasser waschen und mit Küchenpapier trocken tupfen. Anschließend mit Salz, Pfeffer und Paprikapulver einreiben. Den Multikocher auf Stufe 5 (Braten/Rösten) stellen.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Die Schnitzel erst in Mehl wenden, dann durch die Eimasse ziehen und anschließend im Paniermehl wenden. Danach das Schnitzel sofort in das heiße Öl geben und von beiden Seiten goldbraun ausbacken. Die fertigen Schnitzel auf Küchenpapier etwas abtropfen lassen.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Jetzt den Temperaturregler (11) auf „Frittieren“ stellen. Wenn die Temperatur erreicht ist, die vorgegarten Pommes in den Frittierkorb (4) geben, und die Pommes für ca. 5 Minuten goldbraun frittieren. Im Anschluss die Pommes mit Salz würzen.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Zubereitung: Eier, Zucker und Vanillezucker schaumig rühren. Gesiebtes Mehl, Backpulver und Salz untermengen. Den Multikocher auf „Frittieren“ stellen und das Öl in die Kochschale (5) geben. Hierfür benötigt man keinen Frittierkorb (4). Den Rührteig in einen Spritzbeutel geben und ca. 3cm lange Stücke in das Fett geben. Alternativ kann man den Teig auch mit Hilfe von 2 Teelöffeln in das heiße Fett geben.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Schokoladen-Fondue Für 4 Personen Zutaten: 2 Tafeln Schokolade Vollmilch 50 ml Orangensaft 1 Tafel Schokolade Zartbitter diverse Obstsorten, Kekse, Marshmallows zum 100 ml Sahne Dippen 100 ml Vollmilch Zubereitung: Die Schokolade klein brechen und diese mit der Sahne, Vollmilch und dem Orangensaft in die Kochschale (5) geben.
SilverCrest SMKE 1500 A1 10. Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch des Multikochers reinigen Sie ihn wie im folgenden Abschnitt „Wartung/Reinigung“ beschrieben. Verstauen Sie den Multikocher anschließend an einem sicheren, trockenen und staubfreien Ort. 10.1 Wartung/Reinigung Es empfiehlt sich, den Multikocher vor dem ersten Gebrauch und unmittelbar nach jeder Verwendung zu reinigen, damit sich keine Lebensmittelreste in der Kochschale (5) festsetzen können.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Tauchen Sie die Kochschale (5) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. Spülen Sie die Innenseite der Kochschale (5) mit warmem Wasser und Spülmittel, und trocknen Sie sie gut Die Außenseite reinigen Sie mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie etwas Spülmittel auf das angefeuchtete Tuch.
SilverCrest SMKE 1500 A1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Anzeige Dies ist keine Fehlfunktion. Der – „Heizung aus“ (10) Multikocher muss immer leuchtet, erlischt wieder nachheizen, um die dann aber und eingestellte Temperatur zu leuchtet nach halten. Die Anzeige „Heizung einiger Zeit erneut.
SilverCrest SMKE 1500 A1 13. Konformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden: www.targa.de/downloads/conformity/288294.pdf.
Seite 146
SilverCrest SMKE 1500 A1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.