Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMK 1000 B2 Bedienungsanleitung
Silvercrest SMK 1000 B2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SMK 1000 B2 Bedienungsanleitung

Cook'n'mix
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMK 1000 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 B2
COOK ΄N΄ MIX
Bedienungsanleitung
COOK ΄N΄ MIX
Istruzioni per l'uso
IAN 336958_2001
COOK ΄N΄ MIX
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMK 1000 B2

  • Seite 1 COOK ΄N΄ MIX SMK 1000 B2 COOK ΄N΄ MIX COOK ΄N΄ MIX Bedienungsanleitung Mode d'emploi COOK ΄N΄ MIX Istruzioni per l'uso IAN 336958_2001...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ............... . 14 SMK 1000 B2 DE │...
  • Seite 5: Einleitung

    Lieferumfang auf Vollständigkeit. Leistungsaufnahme Heizleistung : 800 - 1000 W Motorleistung: 140 - 160 W Schutzerde Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten geeignet. Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu ► verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trocke- nen Ort auf. SMK 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Seite 7 Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. Missbrau- ► chen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Bei Fehlanwendung ► des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 8: Achtung! Brandgefahr

    Abstand zu Wänden und Schränken. So vermeiden Sie Schäden durch aufsteigenden Wasserdampf. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr ► oder ein separates Fernwirksystem. SMK 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Markierung MAX - 1600 ml mit Wasser, Beispiel, um Smoothies oder Milchshakes herzustel- Brühe oder anderen Flüssigkeiten. Sie müssen len. Das Programm läuft 2 Minuten. jedoch immer die Markierung MIN - 1300 ml erreichen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 10: Kompott Zubereiten

    Das Programm läuft 13 Minuten. jederzeit durch Drücken und Halten der Taste START/STOP u abbrechen. 9) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- dose und die Kupplungsverbindung 3 aus dem Einbaustecker 4. SMK 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Smoothies/Milchshakes Zubereiten

    Ansonsten können Reste, die sich noch vom 5 und legen Sie ihn zur Seite. vorherigen Kochvorgang am Boden des Sie können den Smoothie/Milchshake nun servieren. Gerätes befinden, anbrennen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 12: Mixen

    Wenn das Gerät während eines Koch- oder Mixvorganges droht überzulaufen, stellt sich das Gerät aus und Signaltöne erklingen. Verringern Sie die eingefüllte Menge und starten Sie das Gerät erneut. SMK 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Seite 13: Trockengehschutz

    5) Drücken Sie die Taste MODE 0 so oft, bis die t blinkt. Programmleuchte BLEND 6) Drücken und halten Sie die Taste START/STOP u und lassen Sie das Gerät ca. 20 Sekunden laufen. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Mixbehälters 5 kleben Reste. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. SMK 1000 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 15: Entsorgung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 16 Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnum- mer (IAN) 123456 Ihre Bedienungs- anleitung öffnen. SMK 1000 B2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Seite 17: Service

    IAN 336958_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 14  │   DE │ AT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 18 Importateur ............... 27 SMK 1000 B2 FR │...
  • Seite 19: Introduction

    Puissance de chauffage : 800 - 1000 W Moteur : 140 - 160 W Prise de terre Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. ■ 16  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et explosives ► ou aux liquides chimiques et agressifs. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour éviter les ► accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. SMK 1000 B2 FR │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21 ► l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce mode d’emploi. N’utilisez l’appareil que conformément à sa destination. En cas ► d’usage erroné, il existe un risque de blessures. ■ 18  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 22 à une distance suffisante des murs et des placards. Vous évitez ainsi tous dommages dus à l'émanation de vapeur d'eau. N'utilisez en aucun cas l'appareil avec un temporisateur externe ou ► un système de télécommande séparé. SMK 1000 B2 FR │ CH   │  19...
  • Seite 23: Avant La Première Utilisation

    Vous devez cependant toujours atteindre le pour préparer des smoothies ou des milk-shakes. repère MIN - 1300 ml. Ce programme dure 2 minutes. ■ 20  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 24: Préparation De Compote

    Un signal sonore retentit et le témoin du pro- la touche START/STOP u et en la maintenant e reste allumé. gramme COMPOTE enfoncée. À présent, la préparation de la compote se déroule automatiquement. Le programme dure 13 minutes. SMK 1000 B2 FR │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25: Préparations De Smoothies/Milk-Shakes

    «Nettoyage et entretien»). Sans quoi les restes de l'opération de cuisson Vous pouvez maintenant servir le smoothie/milk- précédente se trouvant encore au fond de shake. l'appareil risquent de brûler. ■ 22  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 26: Mixer

    5. Si l'appareil menace de déborder durant une opération de cuisson ou de mixage, il s'immobilise alors et des signaux sonores retentissent. Réduisez le volume rempli et rallumez l'appareil. SMK 1000 B2 FR │ CH   │  23...
  • Seite 27: Protection Contre La Marche À Sec

    4) Branchez la fiche secteur dans une prise sec- teur. Un signal sonore retentit et les témoins de programme clignotent. 5) Appuyez sur la touche MODE 0 jusqu'à ce que le témoin du programme BLEND clignote. ■ 24  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 28: Dépannage

    5. Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. SMK 1000 B2 FR │ CH   │...
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées ■ 26  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. SMK 1000 B2 FR │ CH   │  27...
  • Seite 31 ■ 28  │   FR │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 32 Importatore ............... 42 SMK 1000 B2 IT │...
  • Seite 33: Introduzione

    800 - 1000 W Motore: 140 - 160 W Messa a terra di protezione Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. ■ 30  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 34: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    L'apparecchio non è indicato per materiali infiammabili ed esplosivi ► o liquidi chimici e aggressivi. Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni, ► dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. SMK 1000 B2 IT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35 Dopo l’applicazione la superficie dell’elemento riscaldante presenta ► ancora del calore residuo. In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio vi è pericolo di lesio- ► ni. Utilizzare sempre l’apparecchio in modo conforme allo scopo! ■ 32  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 36 In tal modo si evitano danni dovuti al vapore acqueo. Non azionare l'apparecchio con un timer esterno o un sistema di ► telecontrollo separato. SMK 1000 B2 IT │ CH   │  33...
  • Seite 37: Prima Del Primo Impiego

    Questo programma dura 13 minuti. Preparazione di zuppe 1) Tagliare le verdure in pezzi grandi circa 2 cm e versarli nel contenitore del frullatore 5. ■ 34  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 38: Preparazione Di Composte

    7) Premere il tasto START/STOP u. Verrà emesso Dopo 60 minuti l’apparecchio si arresta auto- un segnale acustico e il tasto COMPOTE maticamente. È anche possibile arrestare rimarrà fisso. SMK 1000 B2 IT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Preparazione Di Frullati/Frappè

    Vengono emessi segnali acustici e la spia del r lampeggia. programma SMOOTHIE 8) Staccare la spina dalla presa di corrente e il collegamento a innesto 3 dal connettore integrato 4. ■ 36  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 40: Funzione Mixer

    MIN - 1300 ml sul contenitore del frullatore 5. Se durante un processo di cottura o frullatura sussiste il rischio di troppopieno, l'apparecchio si arresta emettendo segnali acustici. Ridurre le quantità e riavviare l'apparecchio. SMK 1000 B2 IT │ CH   │  37...
  • Seite 41: Protezione Da Funzionamento A Secco

    5) Premere il tasto MODE 0 finché non lampeg- gia la spia del programma BLEND 6) Premere il tasto START/STOP u, mantenerlo premuto e lasciare l'apparecchio in funzione per circa 20 secondi. ■ 38  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 42: Eliminazione Dei Guasti

    5. del contenitore del frullatore 5 aderiscono dei residui. Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza. SMK 1000 B2 IT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Smaltimento

    Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ■ 40  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 44 (IAN) 123456 si può aprire decade in caso di impiego improprio o manomissi- il manuale di istruzioni di proprio one, uso della forza e interventi non eseguiti dalla interesse. nostra filiale di assistenza autorizzata. SMK 1000 B2 IT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 42  │   IT │ CH SMK 1000 B2...
  • Seite 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 04 / 2020 · Ident.-No.: SMK1000B2-032020-1 IAN 336958_2001...

Inhaltsverzeichnis