Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Luvata KCE series Betriebsanleitung

Luvata KCE series Betriebsanleitung

Luftverflüssiger und rückkühler mit axialmotorventilatoren
Inhaltsverzeichnis
  • Avvertenze
  • KCE - Applicazioni
  • KCE W - Applicazioni
  • Identificazione
  • Ispezione - Stoccaggio
  • Condizioni DI Installazione
  • Rischi Residui
    • KCE Caratteristiche Dimensionali Ø 500 MM (KCE5XXX)
    • Ø 500 MM "E"; Ø 630 MM
    • KCE Caratteristiche Dimensionali Ø 710 MM (KCE7XXX)
    • KCE Caratteristiche Dimensionali Ø 800 MM (KCE8XXX)
    • Ø 800 MM "A"; Ø 910 "A" MM
  • Installazione
  • Collegamenti Elettrici
  • Caratteristiche Tecniche Dei Motoventilatori Impiegati
  • Collegamenti Allo Scambiatore
  • Verifiche Prima Dell'avviamento
  • Verifiche Dopo L'avviamento
  • Suggerimenti Per una Corretta Installazione
  • Rimozione Delle Pareti Mobili
  • Manutenzione
  • Raccomandazioni Finali
  • Important
  • KCE - Applications
  • KCE W - Applications
  • Identification
  • Inspection - Storage
  • Conditions of Installation
  • Other Risks
    • Ø 500 MM
    • Ø 500 MM "E"; Ø 630 MM
    • Ø 710 MM
    • Ø 800 MM
    • Ø 800 MM "A"; Ø 910 "A" MM
  • Ø 910 MM "E"; Ø 910 "EA"; Ø1000 MM; Ø 1000 MM "A
  • Installation
  • Electric Connections
  • Technical Features of the Fan Motors Used
  • Connection to Heat Exchanger
  • Check before Start-Up
  • Check after Start-Up
  • For a Correct Installations
  • Removal of Mobile Parts
  • Maintenance
  • Closing Instructions
  • Hinweise
  • KCE - Anwendung
  • KCE W - Anwendung
  • Identifizierung
  • Kontrolle - Lagerung
  • Installationsbedingungen
  • Weitere Gefahren
  • Viktigt
  • KCE- Användning
  • KCE W Användning
  • Identifikation
  • Kontroll Och Lagring
  • Installationsförhållande
  • Övriga Risker
    • Ø 500 MM
    • Ø 500 MM "E"; Ø 630 MM
    • Ø 710 MM
    • Ø 800 MM
    • Ø 800 MM "A"; Ø 910 "A" MM
  • Installation
  • Elektriska Anslutningar
  • Elektisk Anslutning
  • Tekniska Egenskaper På Fläktmotorerna
  • Anslutning Av Värmeväxlaren
  • Kontroll Före Start
  • Kontroll Efter Start
  • Demontering Av Lösa Delar
  • Underhåll
  • Avslutning Av Instruktion
  • Advertencias
  • KCE - Aplicaciones
  • KCE W - Aplicaciones
  • Identificación del Modelo
  • Inspección - Almacenaje
  • Condiciones de Instalación
  • Advertencias-Riesgos
  • Características Dimensionales
    • Ø 500 MM
    • Ø 500 MM "E"; Ø 630 MM
    • Ø 710 MM
    • Ø 800 MM
    • Ø 800 MM "A"; Ø 910 "A" MM
    • Ø 910 MM "E"; Ø 910 "EA"; Ø1000 MM; Ø 1000 MM "A
    • Configuración
  • Instalación
  • Conexiones Eléctricas
  • Características Técnicas
    • De Los Motoventiladores Empleados
  • Conexión al Intercambiador
  • Verificación Antes de la Puesta en Marcha
  • Verificación Después de la Puesta en Marcha
    • Sugerencias para una Correcta Instalación
  • Desmontaje de las Partes Móviles
  • Mantenimiento
  • Recomendaciones Finales
  • Important
  • KCE - Applications
  • KCE W - Applications
  • Identification
  • Inspection - Stockage
  • Conditions D'installation
  • Risques Résiduels
    • Ø 500 MM
    • Ø 500 MM "E"; Ø 630 MM
    • Ø 710 MM
    • Ø 800 MM
    • Ø 800 MM "A"; Ø 910 "A" MM
    • Ø 910 MM "E"; Ø 910 "EA"; Ø1000 MM; Ø 1000 MM "A
  • Installation
  • Branchements Électriques
  • Caractéristiques Techniques des Motoventilateurs Employés
  • Branchements à L'échangeur
  • Vérifications Avant la Mise en Route
  • Vérifications après la Mise en Route
  • Conseils pour une Installation Correcte
  • Enlèvement des Parties Mobiles
  • Entretien
  • Recommandations Finales
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
KCE
MANUALE TECNICO
Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido
con motoventilatori assiali
TECHNICAL MANUAL
Air cooler condensers and dry coolers
with axial fan motors
BETRIEBSANLEITUNG
Luftverflüssiger und Rückkühler
mit Axialmotorventilatoren
INSTRUKTIONSBOK
Luftkylda kondensorer och kylmedelkylare
med axialfläktmotorer
MANUAL TECNICO
Condensadores de aire y refrigeradores de líquido
con motores axiales
MANUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air et aéroréfrigérants de liquide
avec moteurs axiaux
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Luvata KCE series

  • Seite 1 MANUALE TECNICO Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido con motoventilatori assiali TECHNICAL MANUAL Air cooler condensers and dry coolers with axial fan motors BETRIEBSANLEITUNG Luftverflüssiger und Rückkühler mit Axialmotorventilatoren INSTRUKTIONSBOK Luftkylda kondensorer och kylmedelkylare med axialfläktmotorer MANUAL TECNICO Condensadores de aire y refrigeradores de líquido con motores axiales MANUEL TECHNIQUE Condenseurs à...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Italiano Svenska - Avvertenze - Viktigt ..........
  • Seite 58: Kce Dimensionale Eigenschaften Ø 710 Mm (Kce7Xxx)

    KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 710 mm (KCE7XXX) Von 1 bis 3 Motorventilatoren 440 160 slot 30x18 1064 slot 30x18 1017 1067 Motorventilatoren Modelle Abmessungen 1660 2960 4260 (mm) 1140 2440 3740 Gewicht (kg) 4 Motorventilatoren slot 30x18 2430 2610 5560 1064 5040 1017...
  • Seite 59: Kce Dimensionale Eigenschaften Ø 800 Mm (Kce8Xxx)

    KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm (KCE8XXX) Von 1 bis 4 Motorventilatoren einreihig 531 261 slot 30x18 1290 slot 30x18 1177 1245 Motorventilatoren Modelle Abmessungen 1865 3340 4815 6290 (mm) 1225 2700 4175 5650 1225 1350 1350 1350 1350 1475 1475 1350 1475...
  • Seite 60 KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm (KCE8XXX) Von 4 bis 8 Motorventilatoren zweireihig slot 30x18 2354 2227 2295 Motorventilatoren Modelle Abmessungen 3340 4815 6290 (mm) 2700 4175 5650 1350 1350 1350 1350 1475 1475 1350 1475 1350 Gewicht 1010 1394 (kg) 10 Motorventilatoren slot 30x18...
  • Seite 61 KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm (KCE8XXX) 12 Motorventilatoren Slot 30x18 1350 1475 1475 1475 1475 1350 9240 2361 2227 2825 2950 2825 2295 9240 Gewicht 2558 (kg)
  • Seite 62: Ø 800 Mm "A"; Ø 910 "A" Mm

    KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm “A” (KCE8XXXA); Ø 910 mm “A” (KCE9XXXA) 2 Motorventilatoren 792 (f) 261 (e) 1350 1475 1350 4815 1290 Slot 30x18 1177 4175 1245 4815 Gewicht (kg) 3 Motorventilatoren 792 (f) 261 (e) slot 30x18 1842 1967 1841...
  • Seite 63 KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm “A” (KCE8XXXA); Ø 910 mm “A” (KCE9XXXA) 4 Motorventilatoren einreihig 792 (f) 261 (e) 1718 1844 1844 1719 7765 1290 Slot 30x18 3562 3563 1177 7765 1245 Gewicht (kg) 4 Motorventilatoren zweireihig 792 (f) 261 (e) Slot 30x18 1350...
  • Seite 64 KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm “A” (KCE8XXXA); Ø 910 mm “A” (KCE9XXXA) 6 Motorventilatoren 792 (f) 261 (e) slot 30x18 1842 1967 1841 6290 2354 5650 2227 6290 2295 Gewicht 1430 (kg) 8 Motorventilatoren 792 (f) 261 (e) Slot 30x18 1718 1844 1844...
  • Seite 65 KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 800 mm “A” (KCE8XXXA); Ø 910 mm “A” (KCE9XXXA) 10 Motorventilatoren 792 (f) 261 (e) slot 30x18 1645 1770 1770 1770 1645 9240 2361 3415 1770 3415 2227 9240 2295 Gewicht 2594 (kg) (e) Version “A” mit Ø 910 = 386 mm (f) Version “A”...
  • Seite 66: Ø 910 Mm "E"; Ø 910 "Ea"; Ø1000 Mm; Ø 1000 Mm "A

    KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 910 mm “E” (KCE9XXXE); Ø 910 mm “EA” (KCE9XXXEA); Ø 1000 mm (KCE1XXX); Ø 1000 mm “A” (KCE1XXXA) Von 1 bis 3 Motorventilatoren (KCE9XXXE e KCE1XXX) slot 30x18 1000 1623 1552 1620 Motorventilatoren Modelle 11 / 91E 12 / 92E 13 / 93E Abmessungen...
  • Seite 67 KCE Dimensionale Eigenschaften Ø 910 mm “E” (KCE9XXXE); Ø 910 mm “EA” (KCE9XXXEA); Ø 1000 mm (KCE1XXX); Ø 1000 mm “A” (KCE1XXXA) 4 Motorventilatoren (KCE9XXXE e KCE1XXX) 1840 1965 1965 1840 8250 1000 1623 3805 3805 1552 8250 1620 Gewicht 1061 (kg) 4 Motorventilatoren (KCE9XXXEA e KCE1XXXA)
  • Seite 68 KCE mit Flügeldurchmesser 500 mm KCE mit Flügeldurchmesser 500 E - 630 - 710 mm Installation der Modelle mit einfacher Motorenreihe Installation der Modelle mit einfacher Motorenreihe Darstellung H Darstellung H Das Modell an den Hebebügeln aufhän- Auf zwei Holzbretter stützen, und die Den oberen Deckel, die Seitenteile und Die untere Seite der Verpackung gen.
  • Seite 69 KCE mit Flügeldurchmesser 800 - 910 - 1000 mm Installation der Modelle mit einfacher Motorenreihe Aufstellung der Modelle mit doppelter Motorenreihe Darstellung H Darstellung H Das Modell an den Hebebügeln festma- Das Modell an den Installationsort brin- Das Modell an den Hebebügeln festma- Das Modell an den Installationsort bringen, chen und aufheben.
  • Seite 70: Installierung

    Installation der Befestigungsfüße "V" Modelle Ø 500 - 630 - 710 mm Modelle Ø 800 - 910 - 1000 mm Installierung Mindestabstand von den Wänden Mindestabstand zwischen den Mod. mit doppelter Motorenreihe Ausführung „V“ Ausführung „H“ Mindestabstand zwischen den Mindestabstand zwischen den (Draufsicht) Modellen im Freien Modellen bei vorhandenen Wänden...
  • Seite 71: Technische Eigenschaften Der Angewandten Motorventilatoren

    Motorventilatorenanschluss für hohe Geschwindigkeit (∆) – 400 V/3/50 Hz und niedrige Geschwindigkeit (Y) – 400 V/3/50 Hz Anschluss ∆ (vorbereitet) Anschlussbeispiel Motor Nr. 1 (Y) für niedrige Geschwindigkeit Motor Nr. 1 Motor Nr. 2 (vorzubereiten) ( * ) Innere Temperaturschutzwächter Die Temperaturwächter sind temperaturunabhängige Schaltelemente, die in die Wicklungen der Motoren isoliert eingebettet werden;...
  • Seite 72: Anschlüsse An Den Wärmeaustauscher

    Anschluss an den Wärmeaustauscher Empfehlungen für eine korrekte Installation Immer die von den lokalen Gesetzen vorgeschriebene Sicher- 1. Die Rohrleitungen sind so zu bemessen, dass ein mini- heitsausstattung verwenden. maler Druckabfall und Geschwindigkeitswerte des Kühl- 1. Durch Betätigung des Ventils am Eintrittssammler die Integri- mittels, die die Mitnahme des Öls gewährleisten, erreicht tät des Kreislaufs überprüfen.
  • Seite 73: Entfernung Der Abnehmbaren Teile

    Entfernung der abnehmbaren Teile dere Kabel abziehen, um das Modell ohne Hindernisse auf- 1. Motorventilatoren - Die Hauptstromversorgung abschalten, zuheben. Die Motorventilatoren entfernen. Kunststoffstop- das Zuleitungskabel von Motorventilator /en und eventuelle fen aus den Stellen entfernen. Befestigungsschrauben andere Kabel abziehen, um das Modell ohne Hindernisse abschrauben und Luftleitblech entfernen.
  • Seite 74 ACHTUNG! Vor jeder Instandhaltungsoperation am Gerät die Hauptstromversorgung abschalten. Das Modell ist mit Komponenten hergestellt, die einen programmierten Ersatz nicht erfordern, jedoch ist es für einen korrekten Betrieb auf die Dauer notwendig, einige einfachen Eingriffe vorzunehmen (siehe Abschnitt Instandhaltung). Modelle Ø 800 – 910 – 1000 mm - H - einfache Motorenreihe (horizontaler Luftstrom) oder (vertikaler Luftstrom)
  • Seite 75: Wartung

    Wartung Jährliche Wartung: 2. Überprüfen, dass kein Kältemittel entweicht. 3. Zur Reinigung im Inneren des Wärmeaustauschers, die 1. Überprüfen, dass keine Klemme des elektrischen Ansch- lusses gelockert ist, vor allem die des Erdungskabels. Deckbleche und/oder Lüfterbleche (siehe Kapitel „Ent- 2. Den Zustand der Anschlusskabel kontrollieren, es dürfen fernung der abnehmbaren Teile“) abnehmen.
  • Seite 148 All PGr10.01-01 rev06 Heat Transfer Solutions Division Head Office: 33050 POCENIA (UD) Italia - Via Giulio Locatelli, 22 - Telefono +39 0432.772001 - Telefax +39 0432.779594 Codice Codice - Code - Typ - Código Numero di matricola Part number - Numéro de série - Seriennummer - Número de matricula DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE (2006/42/EC - II B) DECLARATION OF MANUFACTURER - HERSTELLERERKLÄRUNG - DECLARATION DU FABRICANT - DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Il fabbricante dichiara che il componente qui identificato dal codice e numero di matricola:...
  • Seite 149: Gewährleistung

    Garanzie Tutte le informazioni tecniche presenti in questa edizione, sono basate su prove che il costruttore ritiene ampie e attendibili, ma che non possono essere riferi- te a tutta la casistica dei possibili impieghi. Pertanto l’acquirente deve accertare l’idoneità del prodotto all’uso per il quale intende destinarlo, assumendo ogni responsabilità derivante dall’utilizzo dello stes- Il costruttore non sarà...

Inhaltsverzeichnis