Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Royal EM 1000 Bedienungsanleitung
EINHELL Royal EM 1000 Bedienungsanleitung

EINHELL Royal EM 1000 Bedienungsanleitung

Elektro-rasenmäher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EM 1000
Lawn Mower
Artikel-Nr.: 3400330
Ident-Nr.:
01013

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Royal EM 1000

  • Seite 1 EM 1000 Artikel-Nr.: 3400330 Lawn Mower Ident-Nr.: 01013...
  • Seite 2 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 340033001010 wheel 340033001016 impeller 3405545 Ersatzmesser f. EM 1000 Spare blade 340033001013 blade fixing screw 340033001002 calbe cord grip 340033001069 handle right 340033001001 2point safety switch...
  • Seite 3 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Operating Instructions Electric Lawn Mower Handleiding Elektische Grasmaaier Manual de instrucciones cortacésped eléctrico Manual de instruções Corta relvas eléctrico Käyttöohje Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri Használati utasítás Elektromos- Fěnyírógép Upute za uporabu Električne kosilice za travu Ръководство...
  • Seite 4 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 2 Seite 7 - 12 Page 13 - 18 Blz. 19 - 24 Página 25 - 31 Página 32 - 37 Sivu 38 - 43 Oldal 44 - 49 50 - 55 страница 56 - 62...
  • Seite 5 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 3 1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen 1= Read the operating manual before using for the first time 2= Vorsicht, rotierende Messer 2= Caution, rotating blade 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 3= Keep others away from the danger area 4= Vor Arbeiten am Schneidewerk Netzstecker ziehen 4= Disconnect the mains plug before working on the cutter unit 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen des Motors nach...
  • Seite 6 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 7 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 5...
  • Seite 8 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 6...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 7 Bevor Sie mit diesem Elektrorasenmäher arbeiten, Bei der Montage oder Demontage des Messers lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften müssen die Anweisungen befolgt und Schutz- und die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. handschuhe getragen werden. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem der Machen Sie sich mit den Stellteilen und dem Rasenmäher eingesetzt wird und entfernen Sie...
  • Seite 10: Ordnungsgemäßer Gebrauch

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 8 angesteckt werden. Prüfen Sie vor Gebrauch die oder vor dem Prüfen, ob die Netzanschlussleit- Leitung auf Beschädigungen und Alterung. ung verschlungen oder beschädigt ist, den Mähen Sie niemals mit nicht einwandfreien Leit- Mäher ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Seite 11: Zusammenbau Des Rasenmähers

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 9 Geräteanschlussleitung Gebrauchsanweisung enthält auch die Betriebs-, Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitungen, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. welche nicht beschädigt ist. Die Geräteanschluss- Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des leitung darf nicht beliebig lang sein (max. 50m), da Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt sonst die Leistung des Elektromotors vermindert werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und...
  • Seite 12: Einstellung Der Schnitthöhen

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 10 5. Einstellung der Schnitthöhen griffigen Sohlen und langen Hosen. Mähen Sie immer quer zum Hang. Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem stillgesetztem Motor und abgezogenem Netzkabel Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht vorgenommen werden.
  • Seite 13: Das Mähen

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 11 Gegenstand schlägt, den Rasenmäher anhalten und werden. warten, bis das Messer vollkommen still steht. Kon- Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente trollieren Sie anschließend den Zustand des Messers (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind und des Messerhalters.
  • Seite 14: Technische Daten

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 12 Vor jedem Saisonstart den Zustand des Messers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an unsere Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Ersatzteile. 11.Technische Daten Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1000 W Motordrehzahl: 2800min Deckbreite: 34 cm...
  • Seite 15: General Safety Instructions

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 13 Before you carry out any work on this electric lawn that you need to power the mower. mower, read the following safety instructions and the Always wear strong, anti-slip footwear and long operating manual carefully.
  • Seite 16: Proper Usage

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 14 Disconnect the plug from the power supply if the this case suitable action has to be taken (for mower starts to suffer unusual vibrations (check example connect the mower to a different circuit the mower immediately).
  • Seite 17: Assembling The Lawn Mower

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 15 The mains leads must be at least type H05RN-F and Fitting the handle bar (see Figures 2 to 4) have three wires. The type designation must be Take the bottom handle bar holder and insert it into printed on the mains lead.
  • Seite 18 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 16 Carry out this function several times to make sure upwards. Select the cutting height to suit the actual that your mower functions correctly. Before you carry length of the grass. Make several passes to ensure out any repairs or servicing work on the mower, you that you do not remove more than 4 cm of grass must ensure that the blade is not turning and that the...
  • Seite 19: Technical Data

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 17 9. Servicing and storage inspection of the lawn mower and remove all the accumulated residues. Before the start of each season it is essential that Servicing and cleaning work on the lawn mower and you check the condition of the blade.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 18 12. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to start a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective...
  • Seite 21: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 19 Lees de volgende veiligheidsvoorschriften en de mogen enkel originele wisselstukken worden handleiding aandachtig door voordat u met deze gebruikt. elektrische grasmaaier werkt. Bij de montage of demontage van het mes dienen de instructies in acht te worden genomen Maakt u zich vertrouwd met alle afstelonderdelen en en veiligheidshandschoenen te worden met het juiste gebruik van het toestel.
  • Seite 22: Reglementair Gebruik

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 20 de ontlastingsklem aan de geleidesteel worden slijtageverschijnsels vertoont resp.of hij naar geleid en de schakelaar-stekkercombinatie in behoren werkt. worden gestoken. Controleer de kabel op Schakel de maaier uit en trek de netstekker uit beschadigingen en veroudering alvorens het het stopcontact voordat u hem anders afstelt of toestel te gebruiken.
  • Seite 23: Assemblage Van De Grasmaaier

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 21 verliesstroom-veiligheidsschakelaar met max. 30 Het behoorlijk gebruik van de maaier houdt in dat de bijgaande gebruiksaanwijzing van de fabrikant in Aansluitkabel van het toestel acht wordt genomen. De gebruiksaanwijzing bevat Gebruik voor het toestel enkel intacte aansluitkabels. ook de bedrijfsomstandigheden en De aansluitkabel van het toestel mag niet naar onderhoudsvoorwaarden.
  • Seite 24: Afstellen Van De Maaihoogtes

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 22 schroeven (fig. 6). Uitwerpklep (fig. 1, pos. 7) met De door de geleidestangen gegeven één hand opheffen en met de andere hand de veiligheidsafstand tussen meskooi en gebruiker dient grasopvangbox van boven vasthaken (fig. 7). steeds in acht te worden genomen.
  • Seite 25: Gras Afrijden

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 23 seconden blijft draaien. Probeer nooit het mes te de motor is stopgezet en de netstekker uit het stoppen. stopcontact is getrokken. Afgesleten of beschadigde messen, meshouder en Controleer regelmatig of het mes correct bevestigd, bouten moeten per set door een geautoriseerde in perfecte staat en goed geslepen is.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 24 motorruimte wijzen (zie fig. 11). 11 Technische gegevens Vervolgens haalt u de bevestigingsschroef met de wijzers van de klok mee aan. Het aanspankoppel Netspanning: 230 V ~ 50 Hz moet ca. 25 Nm bedragen. Opgenomen vermogen: 1000 W Aan het einde van het seizoen voert u een algemene...
  • Seite 27: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 25 Antes de comenzar a trabajar con el cortacésped pernos de sujeción desgastados o dañados han eléctrico, lea con detenimiento las instrucciones de de cambiarse únicamente como juego completo. seguridad que figuran a continuación y el manual de Los componentes dañados del aparato deben instrucciones.
  • Seite 28 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 26 Los cables de conexión utilizados no han de ser Inicie o conecte el interruptor de arranque con más ligeros que las conexiones de goma ligeras cuidado siguiendo las instrucciones del H07RN-F según la norma alemana DIN 57 fabricante.
  • Seite 29: Uso Debido

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 27 3. Uso debido año no supere por lo regular las 50 horas de servicio, estando indicado su uso mayoritariamente para el cuidado de superficies de césped que no Toma de corriente formen parte de instalaciones públicas, parques, El cortacésped se puede conectar a cualquier toma polideportivos, así...
  • Seite 30: Puesta En Marcha

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 28 Montaje de la bolsa de recogida de césped colector y el motor esté todavía funcionando. La (véanse fig. 5 a 7) cuchilla giratoria puede ocasionar lesiones de Primero se deben unir las dos mitades, para lo que gravedad.
  • Seite 31: Mantenimiento Y Almacenaje

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 29 calidad de corte y la expulsión de césped. En las Para poder recoger bien el césped, es preciso pendientes, es necesario que el recorrido de corte se limpiar el interior de la bolsa de recogida y, en efectúe de forma transversal a la pendiente.
  • Seite 32: Características Técnicas

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 30 10. Cómo cambiar la cuchilla Por motivos de seguridad, le aconsejamos que una persona especializada y autorizada para ello efectúe el cambio de la cuchilla. ¡Atención! ¡Póngase guantes de trabajo! Emplee únicamente cuchillas originales, de no ser así, no se garantiza la funcionalidad y la seguridad del aparato.
  • Seite 33: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 31 12. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio técnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe...
  • Seite 34: Instruções Gerais De Segurança

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 32 Leia as instruções de segurança e o manual de sobressalentes originais. instruções com cuidado antes de trabalhar com este Para efectuar a montagem e a desmontagem da corta relvas eléctrico. lâmina deve seguir as instruções e usar luvas de protecção.
  • Seite 35: Utilização Adequada

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 33 conduzido através do cerra-cabos na barra de operacionalidade. guia e conectado ao bloco interruptor + ficha. Desligue o corta relvas e retire a ficha da tomada Antes de usar o aparelho, verifique se o cabo antes de o ajustar ou limpar, ou antes de verificar apresenta danos ou sinais de envelhecimento.
  • Seite 36 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 34 Cabo de ligação do aparelho predominantemente para a conservação de relva ou Utilize apenas cabos de ligação do aparelho que não superfícies relvadas, ficando excluída a sua estejam danificados. O cabo de ligação do aparelho utilização em jardins públicos, parques, instalações não pode ter um comprimento superior a 50 m, na desportivas, na agricultura ou na silvicultura.
  • Seite 37: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 35 Montagem da caixa de recolha da relva (ver em rotação pode causar ferimentos graves. figuras 5 a 7) Fixe sempre cuidadosamente a portinhola de Deve encaixar primeiro as duas metades, expulsão ou o saco de recolha da relva. Antes de os certificando-se de que os respectivos ganchos estão remover, deve desligar sempre o motor.
  • Seite 38: Cortar A Relva

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 36 da lâmina. Lembre-se de que a lâmina ainda As lâminas, os suportes das lâminas e os pernos continua a girar durante alguns segundos depois de que estejam desgastados ou danificados devem ser ter desligado o motor.
  • Seite 39: Dados Técnicos

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 37 No final da época deve efectuar um controlo geral do 11. Dados técnicos: corta relvas e remover todos resíduos existentes. Verifique o estado da lâmina antes do início de cada Tensão de rede: 230V ~ 50Hz época.
  • Seite 40 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 38 Ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä sähkökäyttöistä Tarkasta ensin koko se alue, jossa ruohonleikkuria, lue seuraavat ruohonleikkuria halutaan käyttää, ja poista kaikki turvallisuusmääräykset sekä käyttöohje sellaiset esineet, jotka saattaisivat sinkoilla tarkkaavaisesti läpi. ympäriinsä. Vieraat esineet tulee poistaa ennen leikkaamisen aloitusta.
  • Seite 41: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 39 käynnistettäessä. Tässä tapauksessa kallista sitä jännitteenvaihteluista johtuen saattaa se häiritä vain niin paljon kuin ehdottoman välttämätöntä, ja muita samaan virtapiiriin liitettyjä laitteita nosta vain käyttäjästä poispäin oleva sivu ylös. epäsuotuisissa verkko-olosuhteissa. Tässä Vedä...
  • Seite 42 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 40 liitäntäjohdoissa tulee olla kumieristys. 4. Ruohonleikkurin kokoaminen Laitteen liitäntäjohtojen tulee olla vähintään tyyppiä Ruohonleikkuri toimitetaan osiin purettuna. Koko H05RN-F ja 3-johtimisia. Liitäntäjohtojen työntökaari ja keräyslaatikko tulee asentaa ennen tyyppimerkinnän painatus johtoon on määrätty. Osta ruohonleikkurin käyttöä.
  • Seite 43: Ohjeita Ruohon Leikkaamiseen

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 41 6. Käyttöönotto Se, kuinka usein ruoho leikataan, riippuu periaatteessa ruohon kasvunopeudesta. Pääkasvukautena (touko-kesäkuussa) kaksi kertaa Liitä laitteen liitäntäjohto katkaisinryhmään (kuva 1, viikossa, muuten kerran viikossa. Leikkauskorkeuden nro 1) ja varmista liitäntäjohto vedonestopinteellä tulee olla 4 - 6 cmn välillä...
  • Seite 44: Huolto Ja Varastointi

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 42 Älä poista leikkuujätteitä leikkurin kotelosta tai 10. Terän vaihto leikkaustyökalusta käsin tai jaloin, vaan sopivin apuvälinein, esim. harjalla tai luudalla. Turvallisuussyistä suosittelemme terän vaihdon antamista valtuutetun ammattihenkilön tehtäväksi. Hyvän keräystuloksen takaamiseksi tulee Huomio! Käytä...
  • Seite 45 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 43 12. Häiriönetsintäohje Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käynnisty a) Kondensaattori viallinen a) Huoltopalvelu vaihtaa/korjaa b) Ei virtaa pistokkeessa b) Tarkasta johto ja varoke c) Johto viallinen c) Tarkasta d) Kytkin-pistoke-yhdistelmä viallinen d) Huoltopalvelu vaihtaa/korjaa e) Liitännät irronneet moottorissa tai e) Huoltopalvelu vaihtaa/korjaa...
  • Seite 46: Általános Biztonsági Utasítások

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 44 Olvasa figyelmesen el a következô biztonsági szabad használni. utasításokat és a használsti utasítást, mielôtt A kések felszerelésénél vagy leszerelésénél be dolgozna az elektromos fěnyírógéppel. muszáj tartani az utasításokat és egy védôkesztyět kell hordani. Ismerkedjen meg az állítórészekkel valamint a gép Ellenôrizze le azt a területet ahol használni fogja helyes használatával.
  • Seite 47 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 45 beledugni. Ellenôrizze le használat elôtt a csatlakozás vezetéke el van e kúszálódva vagy vezetéket károsulásokra és öregedésekre. Ne meg van e sérülve, ki kell kapcsolni a nyírógépet nyírja a fěvet sohasem nem kifogástalan és ki kell húzni a hálózati dugót vezetékekkel (ez a készüléken levô...
  • Seite 48 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 46 Készülékcsatlakoztatási vezeték pedig a nyilvános parkosított területekre, parkokra, Csak olyaj készülékcsatlakoztatási vezetékeket sporthelyekre valamint a mezô- és az használjon, amelyek nem károsultak. A erdôgazdaságban. készülékcsatlakoztatási vezetéknek nem szabad akármilyen hosszúnak lennie (max. 50m), mivel A fěnyírógép rendeltetés szerüi haszálatának a különben le lesz csökkentva a villanymotor feltétele a gyártó...
  • Seite 49 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 47 Ezután a hozzájuk tartozó csavarokkal kiegészítôen Állandóan be kell tartani a vezetôrúdak által fixálni (kép 6). A kidobáló csapóajtót (kép 1 poz. 7) megadott biztonsági távolságot a késház és a az egyik kézzel megemelni és a a másik kézzel a kezelô...
  • Seite 50 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 48 kicserélni. Ha a mozgásban levô kés rácsapódik egy nem magas nyomás alatt levôvel, tisztítani. tárgyra, akkor leállítani a fěnyírógépet és várja meg Gondoskodjon arról, hogy minden rögzítôegység amig a kés teljessen le nem áll. Ellenôrizze ezután le (csavarok, anyák stb.) mindig feszesre legyen húzva, a kés és a késtartó...
  • Seite 51: Technikai Adatok

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 49 kés állapotát. Javítások esetén forduljon a vevôszolgáltatási helyünkhöz. Csak originális pótalkatrészeket használni 11. Technikai adatok Hálózati feszültség: 230V ~ 50Hz Teljesítményfelvétel: 1000 W Motorfordulatszám: 2800 perc Fedésszéleség: 34 cm Vágásszélesség: 30 cm Vágásmagasság: 30 - 45 - 60 mm Felfogózsákěrtartalom:...
  • Seite 52: Opći Sigurnosni Propisi

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 50 Prije nego počnete raditi s ovom električnom rastrgati. Strana tijela morate ukloniti prije kosilicom pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne košnje. Pripazite koje ćete produžne kablove propise i upute za uporabu. koristiti za rad. Tijekom košnje uvijek nosite čvrstu obuću u kojoj Upoznajte se s elementima za upravljanje kao i se ne kliže kao i duge hlače.
  • Seite 53: Pravilna Uporaba

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 51 Uvijek pazite na to da sve matice, svornjaci i vijci - uvijek kad odlazite od stroja. budu čvrsto pritegnuti tako da uredjaj bude u - ako uredjaj počinje neobično vibrirati (odmah sigurnom radnom stanju. provjerite).
  • Seite 54 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 52 kablova ne smije se odrediti po volji. Dulji priključni kraju pomoću priloženih vijaka pričvrstite donji držač kablovi uredjaja zahtijevaju veće presjeke vodiča. potisne petlje na kućište kosilice (slika 4). Redovito se mora kontrolirati oštećenost priključnih i Nakon toga se još...
  • Seite 55: Napomene Za Pravilno Rezanje

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 53 uklanjanja prethodno isključite motor. uredjaja uvijek leži u pokošenoj travi tako da ne Izmedju kućišta noža i korisnika uvijek se treba prijedjete kosilicom preko njega. održavati sigurnosni razmak koji je odredjen prečkom za vodjenje. Poseban oprez je potreban 8.
  • Seite 56: Zamjena Noža

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 54 travnjaka. Po mogućnosti kosilicu čistite četkom ili krpom. Ne koristite otapala ili vodu da biste uklonili nečistoću. Nož je sastavni dio koji se najviše troši. Redovito kontrolirajte stanje noža kao i njegovu pričvršćenost. Ako je nož...
  • Seite 57 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 55 12. Plan traženja kvara Kvar Mogući uzroci Otklanjanje Motor neće upaliti a) neispravan kondenzator a) u servisnoj radionici b) nema struje u utikaču b) provjerite vod i osigurač c) neispravan kabel c) provjeriti d) neispravna kombinacija sklopka d) u servisnoj radionici -utikač...
  • Seite 58 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 56 Преди да започнете работа с електрическата закрепващи болтове трябва да се заменят косачка, прочетете по-долу внимателно само в комплект. правилата за техническа безопасност и Повредените части на уреда трябва да се ръководството за експлоатация. подменят...
  • Seite 59 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 57 гумена изолация H07RN-F по DIN 57 282/VDE краката и режещия инструмент да е 0282 и трябва да бъдат с напречно сечение достатъчно. най-малко 1,5 мм . Щепселните съединения Не вдигайте и не носете косачката с пуснат трябва...
  • Seite 60 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 58 Колело комплект Градинската косачка е предназначена за частно ползване в домашни и любителски градини. 3. Правилна употреба Като градински косачки за частни домашни и любителски градини се считат такива, чието Свързване към мрежата използване...
  • Seite 61: Пускане В Експлоатация

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 59 Преди това поставете устройството за може да се дръпне. Ако лостът се освободи, освобождаване на кабела (А)(фиг. 3). След това косачката е изключена. фиксирайте долните опори на дръжката за Извършете тази операция няколко пъти, за да управление...
  • Seite 62: Поддръжка И Съхранение

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 60 между 4 – 6 см, а растежът до следващото пускане на двигателя е целесъобразно, да рязане - 4 – 5 см. Ако понякога тревата е дръпнете назад косачката с около 1 м. станала...
  • Seite 63: Смяна На Ножа

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 61 правилно балансиран или се е деформирал от удряне. В този случай той трябва да се ремонтира или замени. 10. Смяна на ножа От гледна точка на безопасност препоръчваме смяната на ножа да се извършва от оторизиран специалист.
  • Seite 64: Откриване На Повреди

    Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 62 12. Откриване на повреди Повреда Възможна причина Отстраняване Двигателят не тръгва а) Дефектен кондензатор a) От сервизната служба б) Няма ток в щепсела б) Проверете проводника и предпазителя в) Дефектен кабел в) Проверете г) Дефект...
  • Seite 65 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 63 Ersatzteilabbildung EM 1000 Art.-Nr.: 34.003.30 I.-Nr.: 01013...
  • Seite 66 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 64 Ersatzteilliste EM 1000 Art.-Nr.: 34.003.30 I.-Nr.: 01013 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. 2-Punkt-Sicherheitsschalter 34.003.30.01.001 Kabelzugentlastung 34.003.30.01.002 Oberer Schubbügel 34.003.30.01.003 Schubbügelhalter 34.003.30.01.004 Sterngriffe 34.003.30.01.005 Kabelhalter 34.003.30.01.006 Auswurfklappe 34.003.30.01.007 Obere Fangkorbhälfte 34.003.30.01.008 Untere Fankkorbhälfte 34.003.30.01.009 Rad kpl. 34.003.30.01.010 o.
  • Seite 67 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 65 EG Konformitätserklärung ® EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ¢‹ÏˆÛË ÂÚÈ Ù˘ ·ÓÙ·fiÎÚÈÛ˘ EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
  • Seite 68 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 66 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 69 Anleitung EM 1000 21.01.2004 16:25 Uhr Seite 67 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
  • Seite 70 D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 Poker Plus S.R.O. A-2353 Guntramsdorf Vypadova 1335 Tel.

Inhaltsverzeichnis