Seite 1
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:17 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Rasenmäher Instrukcja obsługi Kosiarka elektryczna Руководство по эксплуатации Электрическая машинка для подстригания газонов Instrucţiuni de utilizare Motocositoare electrică Упътване за употреба Електрическа градинска косачка Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Kullanma Talimatı Elektrikli Çim Biçme Makinesi Інструкція...
Seite 2
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:17 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
Seite 3
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:17 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:17 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:17 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 7...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 8 2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige 1. Ein-/Ausschalter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Kabelzugentlastung Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 3. Tragegriff diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 4. Grasfangsack deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 9 Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Montage des Fangkorbes (Bild. 11 bis 15) Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Montieren Sie das Bügelgestell wie in Bild 11.Stülpen Sie den Grasfangsack über das Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Bügelgestell (Bild 12).
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 10 Isolationsschäden. Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Ursachen hierfür sind u.a.: Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen Schnittstellen durch Überfahren der Leitung vorher den Motor ausschalten. Quetschstellen, wenn die Geräteanschlussleitung unter Türen und Fenster geführt wird Der durch die Führungsholme gegebene Risse durch Alterung der Isolation Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse und...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 11 Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten Durchgänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf und von oben einhängen.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 12 Teile. Kundendienststelle. Verwenden Sie nur Original Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem Ersatzteile. trockenen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle 8.5 Ersatzteilbestellung: Schraubteile sowie die Räder und Achsen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gereinigt und anschließend geölt werden.
Seite 13
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 13 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker d) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt e) Anschlüsse am Motor oder...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 14 2. Opis urządzenia (rys. 1/2) Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy 1. Włącznik/ wyłącznik przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2. Uchwyt antynaprężeniowy do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu przedłużacza proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ 3.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 15 Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest Montaż kosza na trawę (patrz rys. 11 do 15) przeznaczone do zastosowania zawodowego, Ramę na kosz proszę złożyć zgodnie z rys. 11. Kosz rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa na trawę...
Seite 16
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 16 pęknięcia izolacji związane ze zestarzeniem przyczepną podeszwą i długie spodnie. złamania związane z nieprawidłowym prowadzeniem i mocowaniem przedłużacza Kosić zawsze poprzecznie do zbocza. Ze względów bezpieczeństwa na zboczach o nachyleniu powyżej Przedłużacz musi być typu H05RN-F lub lepszy, 3- 15 stopni nie należy kosić.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 17 przedmiot, należy zatrzymać kosiarkę i poczekać, aż 8. Czyszczenie, konserwacja i ustanie praca noża. Następnie skontrolować stan zamawianie części zamiennych noża i uchwyt noża. W przypadku gdy są uszkodzone należy je wymienić. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z czyszczeniem wyciągnąć...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 18 zużycia noża – natychmiast wymienić lub 9. Usuwanie odpadów i recycling naostrzyć. Wystąpienie anormalnych wibracji oznacza, że nóż nie został właściwie Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu zamontowany lub został zdeformowany w urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie momencie zderzenia z innym przedmiotem.
Seite 19
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 19 10. Usterki Usterka Możliwe przyczyny Usunięcie usterki a) uszkodzenie kondensatora Silnik nie zaskakuje a) zgłosić się do autoryzowanego serwisu b) brak prądu w gniazdku b) sprawdzić kabel i bezpieczniki c) uszkodzenie kabla c) sprawdzić kabel d) uszkodzenie zespołu włącznik- d) zgłosić...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 20 2. Состав устройства (рисунки 1/2) Внимание! При пользовании устройствами необходимо 1. Переключатель включено-выключено выполнять правила по технике безопасности, 2. Устройство снятия натяжения кабеля чтобы избежать травм и не допустить ущерба. 3. Рукоятка для переноски Поэтому...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 21 рабочих инструментов и насадок, исключением на рисунке 4 при помощи приложенных винтов. является однозначный допуск изготовителя. Нижнюю ведущую дужку нужно наставить на Устройство можно использовать только в крепление ведущей дужки (рисунок 5). Внимание! соответствии с его предназначением. Любое Не...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 22 Подключение электричества 6. Обращение с устройством Машинку для подстригания газонов можно подключить к каждой электрической розетке с Соедините штекер (рисунок 1/поз. 6) с переменным током и напряжением 230 в. Но удлинительным кабелем. Удлинительный кабель допускается...
Seite 23
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 23 Указания по проведению оптимальной заменить. стрижки Рекомендуется стричь внахлестку. Уложите используемый кабель электропитания петлями перед штепсельной розеткой на пол. Стригите исправными наточенными ножами для Стригите в направлении от штепсельной розетки, того, чтобы не обтрепать стебли травы, так как а...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 24 7. Замена кабеля питания детали. Храните машинку для подстригания газонов в электросети сухом помещении. Для удлинения срока службы необходимо все Если будет поврежден кабель питания от винтовые соединения, а также колеса и оси электросети этого устройства, то его должен очищать...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 25 В конце сезона проведите общий осмотр машинки для подстригания газонов и удалите все собравшиеся остатки. Перед каждым началом сезона непременно проверьте состояние ножа. Для ремонта устройства обращайтесь в нашу службу сервиса. Используйте только оригинальные запасные детали изготовителя. 8.5 Заказ...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 26 10. Порядок поиска неисправностей Неисправность Возможная причина Устранение Двигатель не запускается a) Неисправен конденсатор a) Обратитесь в службу сервиса b) Отсутствует электропитание b) Проверить кабель и сети предохранитель c) Неисправен кабель c) Проверить d) Неисправно сочетание d) Обратитесь...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 27 2. Descrierea aparatului (Fig. 1/2) Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 1. Întrerupător pornire/oprire măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi 2. Descărcarea de tracţiune a cablului daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de 3.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 28 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Montarea coşului colector (Fig. 11-15) nu sunt construite pentru utilizare în domeniile Montaţi suportul etrierului aşa cum este indicat în meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o figura 11.Trageţi sacul de colectare a ierbii peste garanţie atunci când aparatul este folosit în suportul etrierului (Fig.
Seite 29
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 29 frânturi datorate fixării sau ghidării sporită. Aveţi grijă să adoptaţi o poziţie sigură, purtaţi necorespunzătoare a cablului de racord al încălţăminte cu tălpi aderente şi pantaloni lungi. aparatului Cosiţi întotdeauna perpendicular pe pantă. Din Cablurile de racord trebuie să...
Seite 30
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 30 cuţitului şi a suportului acestuia. Dacă acestea sunt 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda deteriorate, ele trebuie schimbate. pieselor de schimb Aşezaţi cablul de alimentare al aparatului sub formă Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de de bucle în faţa prizei utilizate, pe sol.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 31 cuţitul este decentrat sau deformat din cauza 9. Îndepårtarea μi reciclarea loviturilor. În acest caz cuţitul trebuie reparat sau înlocuit. Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se În interiorul aparatului nu se găsesc piese care preveni deteriorårile pe timpul transportului.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 32 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verificaţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifica d) Combinaţia întrerupător - d) printr-un atelier service pentru...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 33 2. Описание на уреда (фигура 1/2) Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват 1. Превключвател за вкл-/изключване някои предпазни мерки за безопасност, за да се 2. Приспособление за освобождаване на предотвратят наранявания и щети. Затова кабелен...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 34 всякакъв вид, освен ако те са изрично разрешени Долната приплъзгаща скоба трябва да се прибута от производителя. върху държачите на приплъзгащата скоба (фигура 5). Внимание! Не забравяйте, да Машината трябва да се използва само по поставите...
Seite 35
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 35 Свързване към източник на ток 6. Обслужване Градинската косачка може да се свърже към всеки осветителен контакт с 230 Волта Свържете мрежовия щепсел (фигура 1/поз. 6) с променлив ток. Но е разрешен само шуко-контакт удължителен...
Seite 36
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 36 За постигане на добро косене водете косачката Щом по време на косенето остават части от във възможно прави коридори. При това тези тревата, кошът за събиране на трева трябва да коридори трябва винаги да се застъпват с се...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 37 8. Почистване, поддръжка и използвайте разтворители или вода, за да отстраните мръсотията. поръчване на резервни части Най-силно изложения на износване монтажен елемент е ножът. Редовно Преди всяко почистване изваждайте щепсела. проверявайте състоянието на ножовете, както...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 38 8.5 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info Резервен...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 39 10. План за откриване на неизправности Неизправност Възможни причини Отстраняване Моторът не работи a) дефектен кондензатор a) от сервиза за обслужване на клиенти b) няма ток в щепсела b) проверете проводника и предпазителя c) дефектен кабел c) проверете...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 41 κατασκευαστής. Κατόπιν στερεώνετε με τα κλιπ των καλωδίων (εικ.9) τον αγωγό του κινητήρα στο βραχίονα Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ώθησης (εικ. 10/αρ. Α). δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Συναρμολόγηση...
Seite 42
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 42 Καλώδιο σύνδεσης συσκευής Προσοχή! Ποτέ μην ανοίγετε το κάλυμμα Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια που βρίσκονται σε εξαγωγής, όταν αδειάζεται το καλάθι και άψογη κατάσταση. Το καλώδιο σύνδεσης της κινείται ακόμη ο κινητήρας. Το συσκευής να έχει περιορισμένο μήκος (μάξιμουμ περιστρεφόμενο...
Seite 43
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 43 εξαγωγή των κομμένων χόρτων. Για καλύτερη περισυλλογή, η σακούλα και ιδιαίτερα το πλέγμα να καθαρίζονται από μέσα μετά τη Σε πλαγιές να κόβετε πάντα σε λωρίδες κάθετα χρήση. προς την πλαγιά. Αποφεύγετε το γλίστρημα του χλοοκοπτικού...
Seite 44
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 44 8.3 Συντήρηση Κατά την τοποθέτηση νέου μαχαιριού να Τα φθαρμένα ή τα ελαττωματικά μαχαίρια, οι προσέχετε τη σωστή κατεύθυνση. Τα πτερύγια φορείς των μαχαιριών και τα μπουλόνια να του μαχαιριού πρέπει να προεξέχουν στο χώρο αντικαθίστανται...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 45 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει μπροστά ο κινητήρας a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 47 tutulamaz. Çim Toplama Torbasının Montajı (Şekil 11 - 15) Çember çerçeveyi Şekil 11’de gösterildiği gibi monte Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya edin. Çim toplama torbasını çember çerçevenin (Şekil endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu 12) üzerine geçirin.
Seite 48
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 48 sıkışır ve ezilme yerleri oluşur Bıçak gövdesi ile kullanıcı arasındaki emniyet İzolasyonun eskimesi nedeniyle çatlaklar oluşur mesafesi daima yerine getirilecektir. Bu mesafe Elektrik kablosu yönetmeliklere uygun şekilde dümen gövdesi ile belirlenmiştir. Çim biçme işlemi bağlanmadığından veya korunmadığından esnasında, eğimli arazilerde ve çalılık bölümlerde makinenin yönünü...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 49 Bıçak üzerinde herhangi bir kontrol işlemi yapmadan 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi önce motoru durdurun. Motor durdurulduktan sonra bıçağın birkaç saniye daha dönmeye devam Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde edeceğine dikkat edin. Kesinlikle bıçağı elden oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için durdurmayı...
Seite 50
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 50 kalmayacak, aynı zamanda performans kaybını 9. Bertaraf etme ve geri kazan∂m önleyecek çimlerin düzenli ve kolay şekilde biçilmesi sağlanacaktır. Çim biçme makinesini Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet mümkün olduğunca fırça veya bez ile temizleyin. özel bir ambalaj içinde gönderilir.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 51 10. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motoren starter ikke a) Kondenzatör arızalı a) Müşteri hizmetleri servisi tarafından onarılacaktır b) Fişe cereyan gelmiyor b) Kablo ve sigortayı kontrol edin c) Kablo arızalı c) Kontrol edin d) Şalter Fiş...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 52 2. Опис приладу (рисунок 1/2) Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися 1. Вимикач певних заходів безпеки, щоб запобігти 2. Пристрій для витягування кабелю травмуванню і пошкодженням. Тому уважно 3. Рукоятка прочитайте цю інструкцію з експлуатації / 4.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 53 Машину слід використовувати тільки згідно з її 5/поз. 1). призначенням. Жодне інше використання За допомогою гвинтів (А), що додаються, машини, що виходить за вказані межі, не пластмасових деталей та маховичка (С) скрутіть відповідає її призначенню. За несправності або труби.
Seite 54
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 54 автоматичний вимикач (RCD), який спрацьовує 6. Обслуговування при появі струму пошкодження або струму втрати. З’єднайте мережевий штекер (рис. 1/поз. 6) з подовжувачем. Подовжувач повинен бути Лінія підключення приладу захищений за допомогою компенсатора від Застосовуйте, будь ласка, тільки справні лінії натягу...
Seite 55
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 55 Якщо під час косіння на землі залишаються Для досягнення акуратного рисунка різання рештки трави, слід спорожнити вловлювальний газонокосарку слід водити якомога пряміше. При мішок. цьому такі доріжки скошеної трави повинні Увага! Перд тим як знімати вловлювальний завжди...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 56 8. Чистка, технічне обслуговування і Серед вузлів найбільше піддається зношуванню ніж. Регулярно перевіряйте стан замовлення запасних частин ножа та його кріплення. Якщо ніж зношений, його потрібно негайно замінити або Перед початком всіх робіт по чистці від'єднайте нагострити.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 57 9. Утилізація і повторне застосування Прилад знаходиться в упаковці, яка служить для запобігання пошкодженню при транспортуванні. Ця упаковка є сировиною і тому може бути застосована повторно або може бути знову повернута в сировинний кругообіг. Прилад...
Seite 58
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 58 10. План пошуку несправностей Несправності Можливі причини Усунення Двигун не запускається a) Несправний конденсатор a) З допомогою сервісної майстерні b) В штекері немає струму b) Перевірити лінію та запобіжники c) Несправний кабель c) Перевірити d) Несправна...
Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Elektro-Rasenmäher EM 1501 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC = 94 dB; L...
Seite 60
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 60 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 61
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 61 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 62
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 62 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 63
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 63 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 64
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 64 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 65 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 66
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 66 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 67 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 68
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 68 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 69
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 69 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 70
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 70 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 71
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 71 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 72
Anleitung_EM_1501_SPK5:_ 20.08.2008 15:18 Uhr Seite 72 EH 08/2008 (01)