Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Avalon FM20 Gebrauchsanweisung

Philips Avalon FM20 Gebrauchsanweisung

Fetalmonitor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Avalon FM20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Geb rau ch san we is un g
Avalon Fetalmonitor
FM20/30, FM40/50, Avalon CL
Rev . J.3 mit Software -Ve rsio n J. 3x.xx
Patiente nüberwachu ng

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Avalon FM20

  • Seite 1 Geb rau ch san we is un g Avalon Fetalmonitor FM20/30, FM40/50, Avalon CL Rev . J.3 mit Software -Ve rsio n J. 3x.xx Patiente nüberwachu ng...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2 Neuerungen Neuerungen bei Rev. J.3 Neuerungen bei Rev. G.0 3 Grundlagen der Bedienung Unterstützte Parameter Avalon FM20 und FM30 Avalon FM40 und FM50 Avalon CL Aufnehmersystem Avalon FM20/FM30 im Überblick Avalon FM40/FM50 im Überblick Anschluss des Monitors an das Stromnetz Drahtgebundene Aufnehmer Avalon CL im Überblick...
  • Seite 4 5 Alarmfunktion Alarm-Betriebsart Schwesternruf-Systeme Visuelle Alarmsignale Akustische Alarmsignale Quittieren von Alarmen Quittieren von Störungsmeldungen, die aufgrund einer fehlerhaften Verbindung auftreten Alarmerinnerung Einstellen von Alarm-Pausen oder Ausschalten der Alarmfunktion Alarmgrenzen Überprüfen von Alarmen Bleibende Alarme Alarmtests Alarmverhalten beim Einschalten 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Alarmmeldungen Störungsmeldungen 7 Aufnehmen und Entlassen...
  • Seite 5 11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Technische Beschreibung Einschränkungen der Technologie Verwechslung von MHF und FHF Erforderliches Zubehör Kabellose Überwachung – Wichtige Hinweise Vorbereitung der Überwachung Auswählen des fetalen Herztons Ändern der Lautstärke des fetalen Herztons Kineto-CTG Problembehebung Weitere Informationen...
  • Seite 6 17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Verwechslung von MHF und FHF Erforderliches Zubehör Verbindungen DEKG-Überwachung Artefaktunterdrückung Problembehebung DEKG-Betrieb testen 18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Einführung in die oszillometrische nichtinvasive Blutdruckmessung Vorbereiten der nichtinvasiven Blutdruckmessung Starten und Beenden von Messungen Aktivieren der automatischen Betriebsart und Einstellen des Messzyklus Aktivieren des Sequenzbetriebs und Einstellen der Sequenz Auswählen des auslösenden Alarmparameters Unterstützung bei Venenpunktionen...
  • Seite 7 22 Drucken der EKG-Kurve 23 Papiersparbetrieb für mütterliche Parameter 24 Datenwiederherstellung Wiederherstellung von CTGs auf Papier Wiederherstellung von CTGs auf einem OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal System Manuelles Aufzeichnen gespeicherter Daten 25 Pflege und Reinigung Allgemeine Hinweise Reinigung und Desinfektion Reinigung und Desinfektion von Überwachungszubehör Reinigung und Desinfektion der Zubehörteile für die tympanische Temperaturmessung Sterilisation 26 Wartung...
  • Seite 8 Umgebung Überwachung nach einem Stromausfall Elektrochirurgie, MR-Tomographie und Defibrillation Herzschrittmacher und elektrische Stimulatoren Transiente/schnelle transiente Störgrößen (Impuls oder Schwingung) Symbole am System 29 Anhang: Standardvorgaben Standardvorgaben für Alarme und Parameter Standardvorgaben des Schreibers Index...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung An wen richtet sich dieses Handbuch? Dieses Handbuch richtet sich an qualifiziertes medizinisches Personal, das die Monitore Avalon FM20, FM30, FM40 und FM50 zur Überwachung von Mutter und Kind sowie das Aufnehmersystem Avalon CL einsetzt. Es beschreibt die Einstellung und Bedienung von Monitor und Aufnehmern.
  • Seite 10: Vor Einsatz Des Monitors Überprüfen, Ob Der Fetus Lebt

    1 Einleitung • Sobald links neben einer Überschrift oder neben einem Absatz der Monitorname erscheint, gelten FM30 die Angaben nur für diesen Monitor. Wenn die Angaben für alle Modelle gelten, wird dies nicht extra gekennzeichnet. Wenn neben einer Überschrift oder neben einem Absatz einer dieser Namen steht, gelten die Angaben Avalon CL für das jeweilige kabellose Aufnehmersystem.
  • Seite 11: Einführung In Die Fetalmonitore Der Avalon-Familie

    Einführung in die Fetalmonitore der Avalon- Familie Die Avalon-Familie umfasst die Fetalmonitore Avalon FM20, FM30, FM40 und FM50. Die Monitore FM20/FM30 und FM40/FM50 haben zwar unterschiedliche Formate, aber die Bedienung ist bei allen Monitoren sehr ähnlich. Alle Avalon Fetalmonitore sind zur Verwendung mit den gleichen Aufnehmern, Zubehörteilen und der gleichen Software bestimmt und mit den Avalon CL und...
  • Seite 12 Alle Anwender müssen die Gebrauchsanweisung lesen, bevor sie mit dem Fetalmonitor arbeiten. Die Missachtung des Inhalts der Gebrauchsanweisung gilt als unsachgemäße Verwendung. Indikationen Avalon FM20 Monitor zur Überwachung von Mutter und Kind Zur Verwendung durch qualifiziertes medizinisches Personal bei der Überwachung der physiologischen Parameter Wehentätigkeit, Herzfrequenz, Sauerstoffsättigung, nichtinvasiver Blutdruck, Pulsfrequenz und Temperatur der Schwangeren sowie der fetalen Herzfrequenz (auch bei Zwillingen und Drillingen) im Kreißsaal, bei der Schwangerschaftsvorsorge, in Privathaushalten und...
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen

    1 Einleitung Avalon FM50 Monitor zur Überwachung von Mutter und Kind Zur Verwendung durch qualifiziertes medizinisches Personal bei der Überwachung der physiologischen Parameter Wehentätigkeit, Herzfrequenz, EKG, Sauerstoffsättigung, nichtinvasiver Blutdruck, Pulsfrequenz und Temperatur der Schwangeren sowie der fetalen Herzfrequenz (auch bei Zwillingen und Drillingen) im Kreißsaal und bei der Schwangerschaftsvorsorge.
  • Seite 14: Hochfrequenzstörungen

    Umgebung anwenden. Bei Benutzung der Geräte in einer derartigen Umgebung besteht u.U. Explosionsgefahr. • Nur Akkumulatoren von Philips (Teilenummer M4605A) mit dem FM20 oder FM30 mit Akku- Option verwenden. Bei Verwendung anderer Akkus bzw. von Batterien besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 15: Eindringen Von Flüssigkeit

    Eindringen von Flüssigkeit: • Den Monitor nicht betreiben, wenn er nass geworden ist. Wenn Flüssigkeit auf den Monitor verschüttet wird, wenden Sie sich bitte an die Medizintechnische Abteilung oder an den Philips Kundendienst. • Den Fetalmonitor oder die CL Basisstation keinesfalls in Flüssigkeit eintauchen. Sprühwasser oder Wasserspritzer auf diesen Geräten sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 16: Übersicht Über Die Systemkomponenten

    1 Einleitung Zubehör WARNUNG Zulassung durch Philips: Es darf nur von Philips zugelassenes Zubehör verwendet werden. Die Verwendung von anderem Zubehör kann die Funktionalität des Geräts und die Systemleistung beeinträchtigen und eine potenzielle Gefahr darstellen. Wiederverwendung: Einmal-Aufnehmer, -Sensoren, -Zubehör usw., die nur zum einmaligen Gebrauch und zur Verwendung für einen Patienten gedacht sind, dürfen keinesfalls wiederverwendet...
  • Seite 17 1 Einleitung Avalon FM20/FM30 und FM40/ Avalon CL Basisstation IntelliVue CL Pods FM50 Avalon CL Aufnehmer Drahtgebundene Aufnehmer FM40/FM50 Avalon CL Basisstation M2704A und M2705A 866074 Ultraschallaufnehmer Avalon CL Ultraschallaufnehmer IntelliVue CL NBP-Pod (kabellos) (drahtgebunden) (kabellos) 865216 M2736A 866076 Toco-/Toco-MP-Aufnehmer...
  • Seite 18 1 Einleitung Avalon FM20/FM30 und FM40/ Avalon CL Basisstation IntelliVue CL Pods FM50 Avalon CL Aufnehmer Drahtgebundene Aufnehmer Patientenmodul für EKG/IUP M2738A...
  • Seite 19: Neuerungen

    Neuerungen bei Rev. J.3 Avalon CL Aufnehmersystem Das Avalon CL Aufnehmersystem ermöglicht die kabellose Überwachung mit dem Avalon FM20/ FM30 und FM40/FM50 bei gleicher Funktionalität und Leistung wie bei drahtgebundenen Messgeräten (z.B. Überwachung von Zwillingen und Drillingen). Das Avalon CL Aufnehmersystem bietet ein unkompliziertes Bedien- und Betriebskonzept.
  • Seite 20 2 Neuerungen Unterstützung der kabellosen Parameter für die Mutter Die IntelliVue kabellosen Parameter sind patientenseitige, akkubetriebene Messgeräte für SpO NBP. Die Geräte zeigen Messwerte auf dem integrierten Display an und übermitteln diese über die drahtlose SRR-Schnittstelle (Kurzstreckenfunk) der Avalon CL Basisstation an den Fetalmonitor (siehe „CL Pods“...
  • Seite 21 Das über LAN verbundene Informations- und Überwachungssystem hat Priorität. USB-Schnittstelle Eine optionale USB-Schnittstelle ermöglicht die Verwendung von Strichcode-Scannern und Eingabegeräten wie Tastatur oder Maus (siehe „Avalon FM20/FM30 im Überblick“/„Unterseite“ auf Seite 30 und „Avalon FM40/FM50 im Überblick“/„Rückseite“ auf Seite 31). Schnittstelle für flexiblen Schwesternruf Über eine optionale Schnittstelle für einen flexiblen Schwesternruf kann ein Schwesternrufgerät an die...
  • Seite 22: Neuerungen Bei Rev. G.0

    2 Neuerungen Datenexport-Unterstützung Über die LAN- oder die optionale MIB-RS232-Schnittstelle können nun Messwerte vom Monitor auf andere Geräte exportiert werden (siehe „Avalon FM20/FM30 im Überblick“/„Unterseite“ auf Seite 30 und „Avalon FM40/FM50 im Überblick“/„Rückseite“ auf Seite 31). Konfigurierbare NBP-Messsequenz Es können bis zu vier Messzyklen eingestellt werden, die nacheinander durchgeführt werden. Dabei kann für jeden Zyklus die Anzahl der Messungen und das Intervall zwischen den einzelnen Messungen...
  • Seite 23 Die Anwendung kann an landesspezifische Richtlinien oder Klinikrichtlinien angepasst werden. Ein Bericht der NST-Analyse kann automatisch oder auf Anfrage gedruckt werden. • Diese Software-Option steht für die gesamte Produktfamilie Avalon FM20 bis FM50 zur Verfügung. FHF-Tonquelle Eine neu angeschlossene Fetalmessung (FHF oder DFHF) wird automatisch zur FHF-Tonquelle; eine manuelle Einstellung ist nicht erforderlich.
  • Seite 24 2 Neuerungen • Um zu verhindern, dass die nichtinvasive Blutdruckmessung versehentlich ein- oder ausgeschaltet wird, kann diese Einstellung jetzt nur noch im Konfigurationsbetrieb vorgenommen werden. • Das NBP-Einstellungsmenü erreichen Sie durch Berühren des numerischen NBP-Werts (auf dem Bildschirm) vor der ersten Messung. •...
  • Seite 25: Grundlagen Der Bedienung

    Grundlagen der Bedienung Dieses Kapitel gibt einen Überblick über den Monitor und seine Funktionen. Es enthält Anleitungen zur Durchführung von Vorgängen, die bei allen Parametern gleich sind, z.B. Eingabe von Daten, Einschalten eines Parameters, Ändern von bestimmten Monitoreinstellungen und Einstellen des Schreibers.
  • Seite 26: Avalon Fm20 Und Fm30

    Temperatur der Mutter Avalon FM20 und FM30 In diesem Abschnitt werden die Funktionen des Monitors beschrieben. Avalon FM20 Der Monitor Avalon FM20 zur Überwachung von Mutter und Kind ermöglicht die externe Fetalüberwachung und bietet Optionen für die nichtinvasive Überwachung der mütterlichen Vitalparameter.
  • Seite 27: Avalon Fm40 Und Fm50

    Fetalüberwachung und bietet Optionen für die nichtinvasive Überwachung der mütterlichen Vitalparameter. Der Avalon FM30 besitzt alle Funktionen des Avalon FM20. Zusätzlich können eine FHF mit einem direkten Elektrokardiogramm (DEKG) sowie die Wehentätigkeit mit einem Intrauterinkatheter (IUP- Katheter) in Verbindung mit einem Toco -Aufnehmer oder einem Patientenmodul auch direkt im Uterus überwacht werden.
  • Seite 28 3 Grundlagen der Bedienung Avalon FM40 Der Monitor Avalon FM40 zur Überwachung von Mutter und Kind ermöglicht die externe Fetalüberwachung und die nichtinvasive Überwachung der mütterlichen Vitalparameter. Folgende Parameter können überwacht werden: fetale Herzfrequenzen (FHF) extern per Ultraschall, die Wehentätigkeit mit einem externen Wehenaufnehmer, die mütterliche Herzfrequenz (MHF) über an der Mutter platzierte EKG-Elektroden, der mütterliche Blutdruck (nichtinvasiv) und die mütterliche Sauerstoffsättigung (SpO Die Parameter werden als numerische Werte auf einem 6,5"-Farbbildschirm (Diagonale 16,51 cm)
  • Seite 29: Avalon Cl Aufnehmersystem

    Der an die CL Basisstation angeschlossene Avalon Fetalmonitor (FM20-FM50) zeigt die Messwerte an und zeichnet sie auf. Alle CL Aufnehmer sind wasserdicht. Die CL Toco -MP-Aufnehmer und die CL Ultraschallaufnehmer eignen sich zur kontinuierlichen Überwachung von Patientinnen beim Baden oder Duschen. Avalon FM20/FM30 im Überblick Übersicht Touchscreen (ausklappbar) Netzkontrolllämpchen Papierfach Papierfachentriegelung Anschlüsse...
  • Seite 30: Rechte Seite

    Anschlüsse für Fetalaufnehmer An jeden Anschluss für Fetalaufnehmer kann ein beliebiger Fetalaufnehmer, eine Basisstation eines Avalon CL oder Avalon CTS Systems oder eine Ereignismarkierung angeschlossen werden. Unterseite Es gibt fünf optionale Schnittstellen für den Avalon FM20/30 Monitor: • LAN/RS232-Systemschnittstelle •...
  • Seite 31: Rückseite

    3 Grundlagen der Bedienung • USB-Schnittstelle Zwei der fünf optionalen Schnittstellen können jeweils gleichzeitig verwendet werden. LAN/RS232- Systemschnittstelle Duale PS/2- Systemschnittstelle Optionale Schnittstellen Beschreibung Schnittstellenkarte für den flexiblen Schwesternruf USB-Anschlüsse Rückseite Bildschirmentriegelung Tragegriff Integrierter Ständer...
  • Seite 32: Avalon Fm40/Fm50 Im Überblick

    3 Grundlagen der Bedienung Avalon FM40/FM50 im Überblick Vorderseite Farb-Touchscreen Transparente Papierführung mit Abrisskante Papierauswurftaste Netzkontrolllämpchen Ein/Pause-Taste Schreiberpapierauflage Anschlüsse für Fetalaufnehmer Buchse für die nichtinvasive Blutdruckmessung -Buchse An die Anschlüsse für Fetalaufnehmer kann ein beliebiger Fetalaufnehmer oder ein beliebiges Patientenmodul angeschlossen werden, z.B. die Basisstation eines Avalon CL oder Avalon CTS über ein Schnittstellenkabel (roter Stecker).
  • Seite 33 3 Grundlagen der Bedienung Rückseite Für zukünftige Verwendungszwecke: Schutzerdung für Systeminstallationen Potentialausgleichspunkt Netzanschlussbuchse Lautsprecher Steckplatz 01 für optionale LAN/ RS232-Systemschnittstelle (zum Anschluss an ein Geburtsdokumentations- und -überwachungssystem) Steckplatz 03 für zukünftige Verwendungszwecke Videoausgang (VGA) Telemetrieschnittstelle Steckplatz 02 für optionale Schnittstellen: Entweder duale PS/2- Systemschnittstelle (A) zum Anschluss von Maus und Tastatur oder MIB- Schnittstelle (B) zum Anschluss eines...
  • Seite 34: Anschluss Des Monitors An Das Stromnetz

    3 Grundlagen der Bedienung Anschluss des Monitors an das Stromnetz WARNUNG • Den Monitor nur mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Schutzkontaktsteckdose anschließen. Den Netzstecker des Fetalmonitors niemals an eine ungeerdete Steckdose anschließen. • Darauf achten, dass die Netzfrequenz im Menü richtig eingestellt ist.
  • Seite 35 3 Grundlagen der Bedienung Anschluss – Zum Anschließen eines EKG/IUP-Adapterkabels (nur Toco -Aufnehmer M2735A) Toco -Aufnehmer mit EKG/IUP-Funktion (M2735A) Schmetterlings-Gurtclip (in Abbildung angelegt; für Gurte ohne Knopflöcher) Detailansicht: MEKG- Adapterkabel angeschlossen an Toco -Aufnehmer Detailansicht: aufleuchtendes Kontrolllämpchen Anschluss für EKG/IUP- Adapterkabel (die gleichen wie für den Toco -Aufnehmer)
  • Seite 36: Avalon Cl Im Überblick

    3 Grundlagen der Bedienung Avalon CL im Überblick Vorderseite Steckplätze für Aufnehmer Ein/Pause-Taste mit Lämpchen Gerätename Lämpchen für optionale CL Pods Steckplatz für CL Pods WARNUNG • Darauf achten, dass sich die Avalon CL Basisstation nicht in unmittelbarer Nähe eines implantierten Herzschrittmachers befindet, da elektromagnetische Störungen den Betrieb des Schrittmachers beeinträchtigen können.
  • Seite 37 3 Grundlagen der Bedienung Ein/Pause-Taste Durch Drücken der Ein/Pause-Taste wechselt die Avalon CL Basisstation zwischen aktivem Betrieb und Pausenbetrieb. Ein/Pause-Taste Nach dem Einschalten der Basisstation leuchtet das Lämpchen grün auf. Die Basisstation ist betriebsbereit. Die CL Aufnehmer werden aufgeladen. Wenn die Aufnehmer aus ihrem Steckplatz entnommen werden, stellt die Basisstation automatisch die Funkverbindung mit dem CL Aufnehmer her.
  • Seite 38: Steckplatz Für Cl Pods

    3 Grundlagen der Bedienung Steckplatz für CL Pods Die Avalon CL Basisstation besitzt einen Steckplatz zum Andocken eines IntelliVue CL Pods. Der CL Pod wird aufgeladen, während er angedockt ist. Das Lämpchen unter dem Steckplatz zeigt den Akkustatus des CL Pods an. Zur Kommunikation mit dem CL Pod besitzt die Basisstation eine integrierte SRR-Schnittstelle (Kurzstreckenfunk) mit eingebauter Antenne.
  • Seite 39: Rückseite Und Unterseite

    3 Grundlagen der Bedienung Rückseite und Unterseite Typenschild Herstelleretikett Kabelhalterung Kabellose Aufnehmer Die Avalon CL Aufnehmer besitzen eine integrierte Funkschnittstelle mit eingebauter Antenne. Der an die Avalon CL Basisstation angeschlossene Fetalmonitor kann den Aufnehmer über eine Funkverbindung steuern. Der CL Aufnehmer überträgt Messwerte, Alarme und Statusinformationen an den Fetalmonitor.
  • Seite 40: Funksignalreichweite Der Cl Aufnehmer

    3 Grundlagen der Bedienung Aufnehmer-Kontrolllämpchen – leuchtet auf dem Aufnehmer auf, der den Parameter erfasst. CL Toco -MP-Aufnehmer (zur zusätzlichen Messung des mütterlichen Pulses) Gurtjustierknopf CL Ultraschallaufnehmer CL EKG/IUP-Aufnehmer Funksignalreichweite der CL Aufnehmer Die CL Aufnehmer haben bei unbehinderter Sichtverbindung eine Betriebsreichweite von mindestens 100 m rund um die Basisstation.
  • Seite 41: Anschlusskappe Für Den Cl Toco+-Mp-Aufnehmer

    3 Grundlagen der Bedienung Außerhalb des Bereichs Wenn sich die Patientin aus dem Empfangsbereich heraus bewegt, leuchtet das Lämpchen des CL Aufnehmers hellblau, und nach 15 Sekunden werden zwei Signaltöne ausgegeben. Am Monitor angezeigt. wird z.B. die Störungsmeldung cl US fehlt Abgestrahlte Sendeleistung Avalon CL Aufnehmer bieten alle Vorteile und die Flexibilität des kabellosen Betriebs, haben jedoch eine effektiv abgestrahlte Sendeleistung, die wesentlich niedriger ist als bei einem typischen...
  • Seite 42: Statuslämpchen Der Kabellosen Aufnehmer

    Statuslämpchen der kabellosen Aufnehmer Die kabellosen Aufnehmer besitzen ein mehrfarbiges Lämpchen, das durch bestimmte Farben den jeweiligen Status des Aufnehmers anzeigt. Dieses Lämpchen ist immer zu sehen, wenn der Aufnehmer korrekt am Aufnehmergurt (Philips Standardgurt) befestigt ist. Lämpchen Status des Lämpchens Bedeutung Weiß...
  • Seite 43: Akku Des Cl Aufnehmers

    3 Grundlagen der Bedienung Akku des CL Aufnehmers Es wird empfohlen, den Akku nach 500 Lade-/Entladezyklen oder bei Überschreiten eines Akkualters von 4 Jahren auszutauschen (je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt). Wenn der Akku eines kabellosen Aufnehmers abgenutzt ist und ein Austausch dringend empfohlen wird, wird am Fetalmonitor etwa 60 Sekunden lang eine Hinweismeldung angezeigt.
  • Seite 44 3 Grundlagen der Bedienung Die Pods für die Parameter der Mutter werden durch einfaches Andocken an der Avalon CL Basisstation zugewiesen. CL NBP-Pod CL SpO -Pod Der CL SpO -Pod und der CL NBP-Pod besitzen ein LCD-Display und drei grundlegende Bedientasten, z.B.
  • Seite 45: Akkustatuslämpchen Für Cl Pods

    3 Grundlagen der Bedienung Akkustatuslämpchen für CL Pods Die CL Pods haben keine eigenen Akkustatuslämpchen, sondern nur eine kleine Ladeanzeige auf ihrem Display. Auf der Avalon CL Basisstation befindet sich das Akkustatuslämpchen für die CL Pods direkt unter dem Steckplatz. Akkustatuslämpchen für CL Pods Das Akkustatuslämpchen kann fünf verschiedene Zustände anzeigen: Status...
  • Seite 46: Elemente Der Anzeige

    Fetalmonitor über ein LAN-Kabel mit OB TraceVue/ IntelliSpace Perinatal verbunden ist oder nicht. Patientenname Datum und Uhrzeit Bettenkennung (bei Verbindung mit einem Philips OB TraceVue/ IntelliSpace Perinatal System) Lautstärkeregler/-anzeige des fetalen Herztons Lautstärkeregler/-anzeige des Alarms Störungs- und Alarmstatusbereich:...
  • Seite 47: Parameterbereich

    3 Grundlagen der Bedienung Parameterbereich Antennensymbol (zeigt an, dass es sich um eine Messung mit einem kabellosen Gerät von einem verbundenen Avalon CL oder Avalon CTS System handelt) Konfigurierbare Alarmgrenzen NST-Test Symbol für Tonquelle Numerischer Wert Symbol für ausgeschaltete Alarmfunktion CTG-Schreiber –...
  • Seite 48: Beschreibung

    3 Grundlagen der Bedienung Symbol Beschreibung Signalqualitätsanzeige: Akzeptabel Schlecht CTG-Schreiber – Statusanzeige CTG-Schreiber ist eingeschaltet. CTG-Schreiber ist ausgeschaltet ( ausgeschaltet). PapierSparBetr. CTG-Schreiber ist ausgeschaltet ( PapierSparBetr. eingeschaltet). Es liegt ein vom Anwender behebbarer Fehler am Schreiber vor (kein Papier, Papierstau, falsche Papierskala eingestellt). CTG-Schreiber ist defekt: Kundendienst verständigen.
  • Seite 49 3 Grundlagen der Bedienung Tastenbereich Smarttasten: Können sich je nach Konfiguration des Monitors ändern. Standard- Anzeige : Schließt alle offenen Menüs und Fenster; Rückkehr zur Standardanzeige. Mit Bildlauf weitere Smarttasten anzeigen. Alarme Quitt. : Quittiert alle aktiven Alarme durch Ausschalten der Alarmtöne.
  • Seite 50: Funktion

    3 Grundlagen der Bedienung Smarttaste Name Funktion Drucken der MEKG-, DEKG- oder beider Kurven starten EKG Aufzeich (falls verfügbar). CTG-Daten aus dem Monitorspeicher drucken. Gesp. Aufz. NST- Bericht NST-CTG-Befundung starten und NST-Bericht erstellen. Lautstärke für die fetale Herzfrequenz erhöhen. Ton lauter Lautstärke für die fetale Herzfrequenz verringern.
  • Seite 51: Arbeiten Mit Dem Touchscreen

    3 Grundlagen der Bedienung Smarttaste Name Funktion Fenster „NST-Timer“ öffnen. Timer Auf Pausenbetrieb umschalten, es findet keine Pause Überwachung statt. Es werden keine Kurven und numerischen Werte mehr angezeigt. Alle Einstellungen und Patientendaten bleiben erhalten. Perso- nalien Patientendaten-Menü aufrufen für Aufnahme/Entlassung. Quick-Aufnahme Schnellaufnahme der Patientin zur Überwachung.
  • Seite 52: Automatische Anzeige-Layouts

    3 Grundlagen der Bedienung Der Monitor hat vier verschiedene Betriebsarten. Manche Betriebsarten sind durch ein Kennwort geschützt. Betriebsart Beschreibung Kennwort- geschützt Überwachungsbetrieb Der Überwachungsbetrieb ist die normale Betriebsart für Nein die Patientenüberwachung. Elemente wie z.B. Alarmgrenzen können geändert werden. Bei der Entlassung werden diese Elemente auf ihre Standardvorgabe zurückgesetzt.
  • Seite 53: Einstellungen

    3 Grundlagen der Bedienung Beim Anschließen und Trennen eines Aufnehmers sowie beim Ein- und Ausschalten der nichtinvasiven Blutdruckmessung wird das Anzeige-Layout automatisch angepasst. Wenn ein Parameter deaktiviert ist, werden die zugehörigen numerischen Werte auf der Monitoranzeige ausgeblendet. Der Monitor beendet die Datenerfassung und deaktiviert die Alarmfunktion für diesen Parameter.
  • Seite 54: Globale Einstellungen

    3 Grundlagen der Bedienung können als Grundlage für die Erstellung Ihrer dienen. Werksvorgaben Anwendervorgaben Einzelheiten hierzu sind im Configuration Guide (Konfigurationshandbuch, nur in Englisch verfügbar) zu finden. Globale Einstellungen Die allgemeinen Konfigurationseinstellungen des Monitors sind unter gespeichert. Globale Einstell Hierzu zählen die Einstellungen für Netzfrequenz und QRS-Typ und die Festlegung, ob der Monitor nach einem Stromausfall von mehr als einer Minute automatisch auf die Anwendervorgaben zurückgesetzt wird.
  • Seite 55: Einstellen Der Touch-Ton-Lautstärke

    Dat/Zeit speich. WARNUNG Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit nicht ändern, wenn der Fetalmonitor mit einem Philips OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal System verbunden ist. Der Monitor verwendet Datum und Uhrzeit des OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal Systems (unter Berücksichtigung der Sommer-/ Winterzeit). Wenn der Fetalmonitor über die LAN-Konfiguration mit dem OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal System verbunden ist (Lokomotivensymbol auf der Monitoranzeige), ist die Option zum Ändern von Datum und Uhrzeit am Fetalmonitor deaktiviert.
  • Seite 56: Vorbereitung Der Überwachung

    3 Grundlagen der Bedienung Vorbereitung der Überwachung Vor der Fetalüberwachung überprüfen, ob der Fetus lebt. Vor Beginn der Überwachung müssen Sie sich mit den Grundfunktionen des Monitors vertraut machen. ACHTUNG Vor Beginn der Überwachung im Rahmen der Sicherheitsvorkehrungen das Gehäuse des Fetalmonitors auf Schäden überprüfen.
  • Seite 57: Einstellen Des Bildschirmwinkels (Fm20/Fm30)

    3 Grundlagen der Bedienung Einstellen des Bildschirmwinkels (FM20/FM30) Der Bildschirm des FM20 und des FM30 lässt sich in fünf verschiedenen Positionen aufstellen oder komplett einklappen. Der Ausklappmechanismus basiert auf einem Einweg-Rastersystem. Wenn eine der fünf Positionen erreicht wird, ertönt jeweils ein Klicken. Der Bildschirm lässt sich nur einklappen, nachdem er bis zum Anschlag aufgeklappt wurde.
  • Seite 58: Anlegen Von Aufnehmergurten Und Anbringen Von Aufnehmern

    3 Grundlagen der Bedienung Zum Einklappen den Bildschirm zuerst bis zum Anschlag aufklappen. Den Bildschirm dann ganz zurückdrücken, bis er einrastet. Bei einer Wandmontage des Monitors sollte der Bildschirm flach eingeklappt werden. Anlegen von Aufnehmergurten und Anbringen von Aufnehmern Wenn beispielsweise gleichzeitig die Wehentätigkeit und die FHF überwacht werden soll, können mehrere Gurte verwendet werden.
  • Seite 59: Verwendung Von Gurten Mit Knopfbefestigungen

    3 Grundlagen der Bedienung Verwendung von Gurten mit Knopfbefestigungen Den Aufnehmergurt so auf das Bett legen, dass der Justierknopf beim Befestigen von der Mutter weg zeigt. Die Patientin auf das Bett legen und den Gurt so um die Patientin legen, dass er fest, aber bequem anliegt.
  • Seite 60: Verwendung Der Cl Aufnehmer Mit Einem Gurtclip

    3 Grundlagen der Bedienung Es kann aber auch ein Schmetterlings-Gurtclip am Gurtjustierknopf des Aufnehmers angebracht werden. Dies ist eine weitere Möglichkeit, den Aufnehmer am Bauchgurt zu befestigen. Verwendung der CL Aufnehmer mit einem Gurtclip Die Avalon CL Aufnehmer haben einen eigenen Gurtclip. Avalon CL Gurtclip Verwendung von Gurten mit Klettverschluss Ein Gurtende in die Gurtführungen an einer Seite des Schmetterlings-Gurtclips einführen und mit...
  • Seite 61: Aufnehmer Neu Platzieren

    3 Grundlagen der Bedienung Klettverschluss Gurtführungen Klettverschluss WARNUNG Beim Anschluss von Geräten zwecks Parametererfassung sind Kabel und NBP-Schlauch so zu führen, dass keine Gefahr besteht, dass sich die Patientin darin verheddert oder stranguliert. Aufnehmer neu platzieren Es kann vorkommen, dass eine Patientin die Aufnehmer über einen längeren Zeitraum und ohne Unterbrechung trägt.
  • Seite 62: Anschließen Eines Aufnehmers An Den Fetalmonitor

    3 Grundlagen der Bedienung Anschließen eines Aufnehmers an den Fetalmonitor -Buchse Buchse für die nichtinvasive Blutdruckmessung Anschlüsse für Fetalaufnehmer An jeden der vier Anschlüsse für Fetalaufnehmer, die mit dem Fetussymbol oder mit „Fetal Sensors“ (länderspezifisch) gekennzeichnet sind, kann ein Fetalaufnehmer, ein EKG/IUP-Patientenmodul, ein Schnittstellenkabel eines Avalon CL oder Avalon CTS Systems für die Fetalüberwachung (roter Stecker) oder eine externe Ereignismarkierung angeschlossen werden.
  • Seite 63: Anzeige Auf Dem Monitor

    3 Grundlagen der Bedienung Schnittstellenkabel zum Avalon CL bzw. Avalon CTS System für die Fetalüberwachung. Den schwarzen Stecker an eine der beiden schwarzen Buchsen („Tele“) auf der Monitorrückseite anschließen. Anzeige auf dem Monitor Bei Anschluss eines Aufnehmers oder Sensors erscheint der numerische Wert auf der Anzeige. für FM40/FM50 für FM20/FM30 Messungen der fetalen Herzfrequenz werden in der Reihenfolge benannt, in der die entsprechenden...
  • Seite 64: Starten Der Aufzeichnung

    3 Grundlagen der Bedienung Das blaue Kontrolllämpchen an einem drahtgebundenen Fetalaufnehmer leuchtet beim Antippen seines Parameters auf dem Touchscreen auf und ermöglicht die Identifizierung des entsprechenden Aufnehmers. Kontrolllämpchen Das weiße Kontrolllämpchen an einem kabellosen Fetalaufnehmer leuchtet beim Antippen seines Parameters auf dem Touchscreen auf und ermöglicht die Identifizierung des entsprechenden Aufnehmers.
  • Seite 65: Ein- Und Ausschalten Des Schreibers

    3 Grundlagen der Bedienung Papierführung: FM40/FM50 Die Schreiber der Monitore FM40 und FM50 sind mit einer transparenten Papierführung ausgestattet. FM40/50 Diese: • erleichtert die korrekte Ausrichtung des Papiers sowohl beim Einlegen des Papiers als auch während des Druckvorgangs. Siehe „Einlegen von Papier: FM40/FM50“ auf Seite 74. •...
  • Seite 66 3 Grundlagen der Bedienung Fetale Herzfrequenz Wehentätigkeit Die aktuellen Betriebsarten der Überwachung werden ausgedruckt (sofern Aufnehmer an den Monitor angeschlossen sind). Beim Wechsel des Aufnehmerbetriebs werden folgende Daten gedruckt: • Uhrzeit • Datum • CTG-Symbole • Schreibergeschwindigkeit Der Monitor druckt Uhrzeit, Datum, Schreibergeschwindigkeit und Überwachungsart in die CTG- Kopfzeile (Zeitstempel);...
  • Seite 67 3 Grundlagen der Bedienung Im Abstand von 10 Minuten gedruckter Zeitstempel Im CTG werden auch Parameter der Mutter aufgezeichnet. Bei der nichtinvasiven Blutdruckmessung erfolgt die Beschriftung am Ende der Messung. Wenn das Messintervall der nichtinvasiven Blutdruckmessung kurz ist, wird der numerische Blutdruckwert eventuell nicht ausgedruckt. Die Aufzeichnung von Notizen (siehe „Notizeingabe“...
  • Seite 68: Elemente Der Aufzeichnung

    3 Grundlagen der Bedienung Elemente der Aufzeichnung Auf dem CTG-Streifen können verschiedene Informationen erscheinen. Unten sehen Sie ein Beispiel- CTG mit einigen der häufigsten Elementen und deren Bedeutung. Jede CTG-Kopfzeile enthält Nachname, Vorname, Patienten-ID, Geburtsdatum der Patientin, aktuelles Datum und Uhrzeit, Bettenkennung der Patientin sowie das Gestationsalter der Schwangerschaft.
  • Seite 69: Auswahl Der Schreibergeschwindigkeit

    3 Grundlagen der Bedienung Auswahl der Schreibergeschwindigkeit Auswahlmöglichkeiten für die Schreibergeschwindigkeit sind 1, 2 oder 3 Zentimeter pro Minute (cm/min). Die Standardvorgabe lautet 3 cm/min. Im ACOG Technical Bulletin heißt es zur FHF-Überwachung: „Eine genaue Erkennung von Mustern ist bei 1 cm/min schwierig oder unmöglich;...
  • Seite 70: Abreißen Des Papiers

    3 Grundlagen der Bedienung Er entspricht genau dem Zeitpunkt, an dem die Markierungstaste erstmals gedrückt wurde. Wenn man die Taste gedrückt hält, hat dies keinen Einfluss auf die Beschriftung. Abreißen des Papiers ACHTUNG Keinesfalls das Papier aus dem Schacht hervorziehen. Dies kann eine Fehlausrichtung des Papiers zur Folge haben.
  • Seite 71 3 Grundlagen der Bedienung Wenn das Schreiberpapier am Falz abgerissen werden soll, die Smarttaste Papier- Vorschub drücken und warten, bis das Papier zum nächsten Falz vorgeschoben wird. Dann das Papier abreißen. Der FM20/FM30 besitzt keine Papierführung. Das Abreißen erfolgt genau wie beim FM40/FM50; es FM20/FM30 ist jedoch darauf zu achten, dass das Papier an einer Perforation abgerissen wird.
  • Seite 72: Einlegen Von Papier: Fm20/Fm30

    3 Grundlagen der Bedienung Einlegen von Papier: FM20/FM30 ACHTUNG Die Verwendung von Schreiberpapier, das nicht von Philips zugelassen ist, kann zum schnelleren Ausbleichen des Papiers und zu einer Beschädigung des Thermo-Druckkopfes führen. Bei derartigen Schäden besteht kein Gewährleistungsanspruch. Anleitung zum Einlegen von Papier:...
  • Seite 73 3 Grundlagen der Bedienung Die oberste Seite des Papierstapels aufklappen. Die Skala der Wehentätigkeit muss sich rechts befinden. Die Packung in das Fach einlegen.
  • Seite 74: Einlegen Von Papier: Fm40/Fm50

    „Ein- und Ausschalten des Schreibers“ auf Seite 65). Einlegen von Papier: FM40/FM50 ACHTUNG Die Verwendung von Schreiberpapier, das nicht von Philips zugelassen ist, kann zum schnelleren Ausbleichen des Papiers und zu einer Beschädigung des Thermo-Druckkopfes führen. Bei derartigen Schäden besteht kein Gewährleistungsanspruch.
  • Seite 75 3 Grundlagen der Bedienung Die Papierauswurftaste drücken, um das Papierfach zu öffnen. Das restliche Papier herausnehmen. Die Papierauswurftaste dazu gedrückt halten, um das Papier etwas anzuheben, so dass es sich leichter entfernen lässt. Die transparente Papierführung nach vorne klappen. Sie wird durch kleine Ausbuchtungen auf beiden Seiten der Halterung in der geschlossenen Position fixiert.
  • Seite 76 3 Grundlagen der Bedienung A – Ausbuchtungen fixieren die Papierführung in der geschlossenen Position. Die neue Papierpackung mit der Unterseite nach unten einlegen. Die Unterseite ist durch den Aufdruck STOP auf der letzten Papierseite gekennzeichnet. Die oberste Seite des Papierstapels aufklappen. Die Skala der Wehentätigkeit muss sich rechts befinden.
  • Seite 77 3 Grundlagen der Bedienung Das Papier gleichmäßig durch die Papierführung führen. Die Papierführung noch nicht schließen. Das Papierfach schließen. Erst dann die Papierführung schließen.
  • Seite 78 3 Grundlagen der Bedienung Die Smarttaste für den Schreiber oder die Smarttaste drücken, um den Start/ Stop Start Aufzeich Schreiber einzuschalten. Beschriftungen der CTG-Daten werden auf das CTG-Papier gedruckt (Einzelheiten stehen unter „Ein- und Ausschalten des Schreibers“ auf Seite 65). Notizeingabe Der Monitor besitzt 15 werkseitig vorkonfigurierte Notiztexte (siehe unten).
  • Seite 79: Signalqualität

    3 Grundlagen der Bedienung Standardmäßig werden Notizen der Länge nach in Kurvenrichtung in den Bereich zwischen dem FHF-Raster und dem Raster für die Wehentätigkeit gedruckt. Der Schreiber kann aber auch so konfiguriert werden, dass Notizen über die Kurve hinweg gedruckt werden. Dies kann im Konfigurationsbetrieb im Menü...
  • Seite 80: Kabellose Überwachung

    3 Grundlagen der Bedienung Kabellose Überwachung Grundlagen kabelloser Systeme Avalon CL Aufnehmer- system Avalon CTS Aufnehmer- system Zuweisen kabelloser Aufnehmer Die Zuweisung kabelloser Aufnehmer des Avalon CL erfolgt durch einfaches Andocken der Aufnehmer an der Basisstation, die mit dem Fetalmonitor der Patientin verbunden ist. Informationen zur Zuweisung der Aufnehmer des Avalon CTS stehen in der Gebrauchsanweisung des Avalon CTS.
  • Seite 81: Anschlussoptionen

    3 Grundlagen der Bedienung Aufheben der Zuweisung kabelloser Aufnehmer Die Zuweisung der CL Aufnehmer des Avalon CL Systems wird aufgehoben, indem diese im entsprechenden Einstellungsmenü manuell aus der Gruppe der zugewiesenen kabellosen Geräte aufgehoben wird. Informationen entfernt werden oder deren Zuweisung direkt im Fenster Tele-Info zur Aufhebung der Zuweisung der Aufnehmer des Avalon CTS stehen in der Gebrauchsanweisung des Avalon CTS.
  • Seite 82 3 Grundlagen der Bedienung • Zwei Avalon CL Basisstationen mit schwarzen Steckern können an einen FM40/FM50 (Telemetriebuchsen) angeschlossen werden. • Es können nicht zwei Avalon CL Basisstationen an einen FM40/FM50 angeschlossen werden, wenn eine Avalon CL Basisstation einen roten und die andere Avalon CL Basisstation einen schwarzen Stecker hat.
  • Seite 83 3 Grundlagen der Bedienung • Es kann jeweils ein Avalon CTS System an einen FM20/FM30 oder FM40/FM50 (entweder Buchse für Fetalaufnehmer oder Telemetriebuchse) angeschlossen werden. • Ein Avalon CTS und ein Avalon CL System können nicht gleichzeitig an denselben Fetalmonitor angeschlossen werden.
  • Seite 84 Servicebetrieb des Fetalmonitors vorgenommen. Mit Hilfe von Funktionen des Servicebetriebs können Konflikte in der Kanalzuweisung innerhalb des Krankenhauses erkannt werden. Die Konfiguration sollte von der Medizintechnischen Abteilung des Krankenhauses oder vom Philips Kundendienst vorgenommen werden. Eine genaue Beschreibung der Konfiguration steht im Service Guide (Wartungshandbuch, nur in Englisch verfügbar) des Avalon CL und im Configuration Guide (Konfigurationshandbuch, nur in...
  • Seite 85 3 Grundlagen der Bedienung Symbol für CL Aufnehmer mit Parameternamen Symbol für kabellosen Parameter und Geräte-ID Symbol für Basisstation mit Steckplatzanzeige (der weiße Platz steht für einen Aufnehmer, der gerade geladen wird) Taste Trennen Taste Suchen Taste Battery Report (im Servicebetrieb) Symbol Tele Verbleibende Akkuladung...
  • Seite 86 3 Grundlagen der Bedienung Telemetrie Wenn der Monitor erkennt, dass ein Avalon CL oder Avalon CTS Schnittstellenkabel (roter oder schwarzer Stecker) angeschlossen ist, wird dies durch folgende Statusanzeigen rechts unten angezeigt: Anzeige Avalon CL Avalon CTS Eine Basisstation ist mit dem Monitor Das Avalon CTS Schnittstellenkabel ist an den verbunden, befindet sich jedoch im Monitor angeschlossen, aber die Avalon CTS...
  • Seite 87 3 Grundlagen der Bedienung • Bei Verwendung eines Avalon CL oder Avalon CTS ist die Überwachung des Kineto-CTGs nicht zu empfehlen, wenn Bewegungen der Mutter zu erwarten sind. Wenn die Mutter umhergeht, sollte das Kineto-CTG am Fetalmonitor deaktiviert werden ( ).
  • Seite 88: Zuweisen Der Cl Aufnehmer

    3 Grundlagen der Bedienung Zuweisen der CL Aufnehmer Die CL Aufnehmer werden durch einfaches Andocken an der Avalon CL Basisstation, die mit dem Fetalmonitor der Patientin verbunden ist, zugewiesen. Da mit der Avalon CL Basisstation auch Zwillinge und Drillinge überwacht werden können, kann sie mit bis zu sechs CL Aufnehmern geliefert werden: ein CL Toco -MP-, drei CL Ultraschall- und zwei CL EKG/IUP-Aufnehmer.
  • Seite 89: Zuweisen Der Cl Pods

    3 Grundlagen der Bedienung HINWEIS Sobald die Zuweisung eines CL Aufnehmers aufgehoben wird, werden die Parameter dieses Aufnehmers nicht mehr überwacht; d.h. wenn die Zuweisung eines CL Toco -MP-Aufnehmers aufgehoben wird, werden Wehentätigkeit, SpO und MEKG nicht mehr überwacht. Zuweisen der CL Pods Die CL Pods werden durch einfaches Andocken an der Avalon CL Basisstation, die mit dem Fetalmonitor der Patientin verbunden ist, zugewiesen.
  • Seite 90: Nach Der Überwachung

    3 Grundlagen der Bedienung WARNUNG Die Basisstation darf auf keinen Fall in Flüssigkeiten getaucht werden. Sprühwasser oder Wasserspritzer auf dem Gerät sind unbedingt zu vermeiden. Die Basisstation so aufstellen, dass sie nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen oder damit in Kontakt kommen kann. ACHTUNG Pulsierendes Strahlwasser in Badewanne oder Dusche ist während der Überwachung zu vermeiden, da dieses als verfälschte (oder völlig künstliche) Herzfrequenz gewertet werden kann.
  • Seite 91: Trennen Der Netzstromversorgung

    3 Grundlagen der Bedienung Oder mit der Smarttaste öffnen. Hauptmenü Monitor-Pause wählen. Durch Drücken einer beliebigen Taste oder Auswahl eines Feldes am Bildschirm wird die Überwachung fortgesetzt. HINWEIS Wenn eine Avalon CL Basisstation mit einem FM20/30 Monitor verbunden ist, darf der Monitor nicht ausgeschaltet werden, wenn die Akkus der CL Aufnehmer aufgeladen werden müssen.
  • Seite 92: Problembehebung

    3 Grundlagen der Bedienung • Bei einem Stromausfall von mehr als einer Minute hängt das Verhalten des Fetalmonitors von der Konfiguration ab. – Wenn Automat. Vorgabe eingestellt ist, wird die Profil-Vorgabe geladen, sobald die Stromversorgung wiederhergestellt ist. – Wenn eingestellt ist, werden alle aktiven Einstellungen beibehalten, Automat.
  • Seite 93: Fm20/30 Mit Akku-Option

    FM20/30 mit Akku-Option Man kann zwischen Akkubetrieb und Netzbetrieb umschalten, ohne dass die Überwachung unterbrochen wird. Der Monitor wird mittels des externen Netzteils an das Wechselstromnetz angeschlossen. HINWEIS Die Akku-Option steht für den FM40/FM50 nicht zur Verfügung. Externes Netzteil M8023A Das externe Netzteil M8023A (Option E25) ermöglicht den Betrieb des Fetalmonitors mit Wechselstrom von 100 bis 240 V (±10%) und 50 bis 60 Hz (±5%).
  • Seite 94: Akkubetrieb

    4 FM20/30 mit Akku-Option Netzkabel, an Netzsteckdose angeschlossen Modul-Link-Kabel, versorgt den Monitor beim Netzstrombetrieb und für die Aufladung des Akkus mit Strom Netzkontrolllämpchen; leuchtet grün, wenn das externe Netzteil mit dem Stromnetz verbunden ist. WARNUNG • Das externe Netzteil M8023A (Option E25) nur mit dem mitgelieferten Netzkabel an eine Schutzkontaktsteckdose anschließen.
  • Seite 95: Akku-Kontrolllämpchen

    4 FM20/30 mit Akku-Option Akku-Kontrolllämpchen Die verschiedenen Statusanzeigen des Akku-Kontrolllämpchens rechts am Monitor werden in der folgenden Tabelle beschrieben. Farben des Akku- Wenn der Monitor am Netz Wenn der Monitor über den Kontrolllämpchens angeschlossen ist, bedeutet Akku betrieben wird, bedeutet dies: dies: Akkuladung >...
  • Seite 96 4 FM20/30 mit Akku-Option Symbole für Akku-Fehler: Der normale Akkubetrieb und die verbleibende Betriebsdauer werden anhand des Akku-Symbols auf der Standardanzeige angezeigt. Die Akku-Status-/Fehleranzeige weist auf mögliche Fehler und Änderungen des Akku-Status hin. Es wird ein leeres Akku-Symbol mit einem Ausrufezeichen („!“) angezeigt.
  • Seite 97: Optimieren Der Akkuleistung

    4 FM20/30 mit Akku-Option Symbole, die kritische Situationen signalisieren, werden rot angezeigt. Akku-Statussymbole Symbole für Akku-Fehler Akku ist leer (rot) Akku inkompatibel Akku wird nicht geladen, da die (rot) Akku-Fehler Temperatur über oder unter dem angegebenen Bereich liegt Akku erfordert Wartung (rot) Akkuleistung reicht nicht mehr aus Ladevorgang zum Schutz des...
  • Seite 98: Konditionieren Des Akkus

    Aufbewahren zu 50% aufladen. Sicherheitshinweise zum Akku WARNUNG Nur Akkumulatoren von Philips (Teilenummer M4605A) verwenden. Bei Verwendung anderer Akkus bzw. von Batterien besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Akkus nicht öffnen, in offenen Feuern entsorgen oder kurzschließen. Sie könnten sich entzünden, explodieren, auslaufen oder erhitzen; Personen- oder Gesundheitsschäden wären die Folge.
  • Seite 99: Aufbewahren Des Akkus

    4 FM20/30 mit Akku-Option Wenn ein Akku heruntergefallen oder gegen eine harte Oberfläche gestoßen ist, wie folgt vorgehen (unabhängig davon, ob Schäden äußerlich erkennbar sind): • Nicht weiter verwenden. • Den Akku gemäß den oben angegebenen Entsorgungshinweisen entsorgen. Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. ACHTUNG Akkus nicht auseinandernehmen, über 100 °C erhitzen oder verbrennen, um Brandgefahr und Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 100: Transport Von Patientinnen Innerhalb Des Krankenhauses

    4 FM20/30 mit Akku-Option Transport von Patientinnen innerhalb des Krankenhauses Mit den Fetalmonitoren FM20 und FM30 mit Akku-Option können Patientinnen während des Transports innerhalb des Krankenhauses durchgehend überwacht werden. Den Stecker des MSL-Kabels vom Fetalmonitor abziehen. Oder, falls ein externes Netzteil auf einem fahrbaren Ständer montiert ist, dieses von der Stromversorgung trennen.
  • Seite 101: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Die folgenden Informationen über die Alarmfunktion gelten für alle Parameter. Parameterspezifische Informationen über die Alarmfunktion sind in den Kapiteln über die entsprechenden Parameter enthalten. Der Fetalmonitor hat zwei verschiedene Arten von Alarmen: physiologische Alarme und Störungsmeldungen. Physiologische Alarme Physiologische Alarme sind rote und gelbe Alarme. Rote Alarme haben hohe Priorität, d.h. möglicherweise lebensbedrohliche Situationen (z.B.
  • Seite 102: Alarm-Betriebsart

    5 Alarmfunktion Der Alarm für ein physiologisches Ereignis am Messort wird am Monitor mit einer Verzögerung angezeigt. Diese Verzögerung hat zwei Ursachen: • Die allgemeine Verzögerungszeit ist die Zeit zwischen dem Auftreten eines physiologischen Ereignisses und der Anzeige des Ereignisses durch numerische Werte. Diese Verzögerung beruht auf der Verarbeitung durch den Algorithmus und, bei bestimmten Parametern (Ultraschall), auf der konfigurierten Mittelungsdauer.
  • Seite 103: Schwesternruf-Systeme

    5 Alarmfunktion Schwesternruf-Systeme Bei entsprechender Konfiguration werden rote, gelbe und hellblaue Alarme auf einem Schwesternruf- System angezeigt, das an das optionale Schwesternruf-Relais angeschlossen ist. Visuelle Alarmsignale Alarmmeldung: Eine Alarmmeldung erscheint im Alarmstatusbereich in der zweiten Zeile am oberen Bildrand und gibt die Ursache des Alarms an. Wenn bei mehr als einer Messung eine Alarmsituation vorliegt, wechselt die Meldung alle zwei Sekunden und ist mit einem Pfeil an der Seite gekennzeichnet.
  • Seite 104: Ändern Der Alarmton-Lautstärke

    5 Alarmfunktion • Ändern des Alarmtons in Anpassung an die unterschiedlichen Alarmnormen, die in verschiedenen Ländern gelten Philips Standardalarme • Rote Alarme: Ein hoher Ton ertönt einmal pro Sekunde. • Gelbe Alarme und gelbe Störungen mit zwei Sternchen: Ein tieferer Ton ertönt im 2-Sekunden- Abstand.
  • Seite 105: Mindestlautstärke Für Schwere Gelbe Oder Rote Störungen

    5 Alarmfunktion Die gewünschte Lautstärke aus der Lautstärkeskala auswählen. Wenn die Lautstärke des Alarms auf Null ( ) gestellt ist, wird dies durch folgendes Symbol dargestellt: Bei Ausschalten der Alarmlautstärke wird in Alarmsituationen kein akustisches Signal ausgegeben. Mindestlautstärke für schwere gelbe oder rote Störungen Schwere gelbe oder rote Störungsmeldungen erfordern ein Eingreifen, damit der Patient keinen Schaden nimmt.
  • Seite 106: Quittieren Von Störungsmeldungen, Die Aufgrund Einer Fehlerhaften Verbindung Auftreten

    5 Alarmfunktion Quittieren von Störungsmeldungen, die aufgrund einer fehlerhaften Verbindung auftreten Wenn eine Störungsmeldung quittiert wird, die auf einen abgetrennten Sensor zurückzuführen ist, wird der betreffende Parameter ausgeschaltet. Alarmerinnerung Wenn die Alarmerinnerung in der Monitorkonfiguration aktiviert ist, ertönt eine akustische Erinnerung an Alarmsituationen, die auch nach Quittieren des Alarms noch aktiv sind.
  • Seite 107: Anleitung Zum Pausieren Der Haupt-Alarmfunktion

    5 Alarmfunktion Anleitung zum Pausieren der Haupt-Alarmfunktion Wenn eine Alarmpause von einer, zwei oder drei Minuten eingestellt ist, ist die Smarttaste mit Alarme beschriftet. Pause Mit der Smarttaste die Haupt-Alarmfunktion auf Pause schalten. Alarme Pause Oder Haupt- menü wählen. Alarme wählen.
  • Seite 108: Reaktivieren Der Auf Pause Geschalteten Alarmfunktion

    5 Alarmfunktion Wenn die gelben Alarme auf Pause oder ausgeschaltet sind: Im Alarmfeld der Monitoranzeige wird die Meldung oder Paus:GelbAlrmx:yy Gelbe Alarme aus eingeblendet sowie das Alarm-Pausensymbol bzw. das Symbol für Alarm-Ausschaltung. Bei roten und gelben Alarmen: Alarm-Pause Alarme Aus •...
  • Seite 109: Anzeigen Einzelner Alarmgrenzen (Nur In Der Alarm-Betriebsart "Alle")

    5 Alarmfunktion WARNUNG Beachten Sie, dass die Alarmfunktionen der Monitore in Ihrem Pflegebereich zur Überwachung in anderen Situationen eventuell anders eingestellt sind. Prüfen Sie deshalb vor Beginn jeder Überwachung stets, ob die eingestellten Alarmwerte geeignet sind. Anzeigen einzelner Alarmgrenzen (nur in der Alarm-Betriebsart „Alle“) Alarmgrenzen Symbol für Tonquelle...
  • Seite 110: Überprüfen Von Alarmen

    5 Alarmfunktion Grenze für extreme Bradykardie Untere Grenze Obere Grenze Grenze für extreme Tachykardie  extreme Bradykardie  extreme Tachykardie Es muss bekannt sein, welcher Wert für den Monitor konfiguriert wurde. Bei Änderung der oberen bzw. unteren Alarmgrenze werden die Alarmgrenzen für extreme Tachykardie und extreme Bradykardie automatisch innerhalb des zulässigen Bereichs angepasst.
  • Seite 111: Bleibende Alarme

    5 Alarmfunktion Das Fenster „Alarmübersicht“ Alarme Ein SpO₂ Kein Puls Alarme quittiert ** FHF1 Ob. ** SpO₂ Niedrig Das Fenster enthält eine Liste mit max. 300 der zuletzt ausgelösten Alarme und Alarmübersicht Störungen zusammen mit Datums- und Uhrzeitangaben. Bei entsprechender Konfiguration wird jeder Alarm zusammen mit folgenden Informationen angezeigt: die zum Zeitpunkt der Auslösung aktive Alarmgrenze und der maximale Wert, der über/unter dieser Grenze gemessen wurde.
  • Seite 112 5 Alarmfunktion Mögliche Kombinationen für die Einstellungen des Alarmverhaltens Einstellung für bleibende visuelle Einstellung für bleibende akustische Alarme Alarme Rot & Gelb Rot & Gelb Rot & Gelb Nur Rot Rot & Gelb Nur Rot Nur Rot Nur Rot Alarmverhalten Alarmsituation Rote und gelbe Parameter-Alarme Quittierung...
  • Seite 113: Alarmtests

    5 Alarmfunktion Alarmtests Beim Einschalten des Fetalmonitors wird ein Selbsttest gestartet. Darauf achten, dass dabei ein einzelner Signalton zu hören ist. Dieser weist darauf hin, dass die Alarmtöne ordnungsgemäß funktionieren. Zum weiteren Testen der Alarmfunktion für einzelne Parameter können Sie die Messung bei sich selbst durchführen (z.B.
  • Seite 114 5 Alarmfunktion...
  • Seite 115: Physiologische Alarme Und Störungsmeldungen

    Physiologische Alarme und Störungsmeldungen In diesem Kapitel werden Alarme und technische Störungsmeldungen der Fetalmonitore ungeachtet ihrer Priorität aufgelistet. Alarmmeldungen Fetale Alarme sind mit „FHF“ oder „DFHF“ gekennzeichnet. Alle anderen Alarme ohne diese Kennzeichnungen beziehen sich auf mütterliche Parameter. Alarmmeldung Für Status Signal *** Brady (Puls)
  • Seite 116 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Alarmmeldung Für Status Signal MEKG Die vom mütterlichen EKG stammende Wert blinkt, rote *** Extreme Brady mütterliche Herzfrequenz unterschreitet die Alarmmeldung, Alarmton. ***xBrady xxx <yyy Alarmgrenze für extreme Bradykardie. xxx steht für den niedrigsten Messwert, yyy für die extreme Bradykardie-Alarmgrenze.
  • Seite 117: Störungsmeldungen

    6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Alarmmeldung Für Status Signal Die Pulsfrequenz überschreitet die obere Wert blinkt und Obergrenze ** Puls Hoch Alarmgrenze. ist hervorgehoben, gelbe Alarmmeldung, Alarmton. Die Pulsfrequenz unterschreitet die untere Wert blinkt und Untergrenze ** Puls Niedrig Alarmgrenze. ist hervorgehoben, gelbe Alarmmeldung, Alarmton.
  • Seite 118 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Der Monitor kann die vordefinierten Einstellungen nicht Einstellngn Fehler zur Überwachung verwenden. Bitte wenden Sie sich an die Medizintechnische Abteilung. Monitor: Störungston Wenn diese Störungsmeldung angezeigt wird, müssen die Einstellngn prüfen Monitor- und Patienteneinstellungen überprüft werden, bevor die Überwachung fortgesetzt wird.
  • Seite 119 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Die angeschlossene SRR-Platine (Kurzstreckenfunk) oder SRR inkompatibel die zugehörige Firmware kann nicht zusammen mit der Software-Version dieser Basisstation verwendet werden. Bitte wenden Sie sich an die Medizintechnische Abteilung. Monitor: Störungston Die SRR-Funkverbindung wird durch ein anderes Gerät SRR Interferenz gestört.
  • Seite 120: Störungen Der Drahtgebundenen Aufnehmer

    Prüfen, ob ein Papierstau vorliegt, das Papierfach richtig Papier prüfen geschlossen ist, das Papier mit dem Raster nach oben liegt Schreiber: Ausdruck und das richtige Philips Papier verwendet wird. Papierskala falsch Monitor: Störungston Die Rasterskala des Papiers im Monitor entspricht nicht der im Monitor eingestellten Rasterskala.
  • Seite 121: Störungen Der Kabellosen Aufnehmer

    6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Die Qualität des Eingangssignals reicht für eine Messung FHF1 Signalverlust FHF2 Signalverlust nicht aus. Die Lage des Aufnehmers korrigieren, um ein Störungston, wenn FHF3 Signalverlust besseres Signal zu erhalten. „AlarmBetriebsart“ auf Alle eingestellt ist.
  • Seite 122: Dekg- Und Mekg-Störungen

    6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Fehler des Akkusystems (Ladekreislauf oder Akku) cl US Akku-Fehler cl Toco Akku-Fehl. erkannt (z.B. anhaltender Kommunikationsfehler, CL Aufnehmer: Ton und clEKG/IUP AkkuFehl Überspannung, Überstrom, Akku inkompatibel). Bitte Lämpchen leuchtet hellblau wenden Sie sich an die Medizintechnische Abteilung.
  • Seite 123 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Die Qualität des Eingangssignals reicht für eine Messung DFHF1 Sig.Verlust DFHF2 Sig. Verlust nicht aus. Kopfschwartenelektrode wieder anschließen. Statt des numerischen Werts DFHF3 Sig.Verlust erscheint -?-. Störungston, wenn „AlarmBetriebsart“ auf Alle eingestellt ist.
  • Seite 124 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Manschette von der Patientin abnehmen. Es liegt ein NBP Fehler Problem mit der Hardware der nichtinvasiven Statt des numerischen Werts Blutdruckmessung vor. Bitte wenden Sie sich an die erscheint -?-. Medizintechnische Abteilung.
  • Seite 125 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Die Restbetriebszeit des CL NBP-Pods beträgt weniger cl NBP Akku schwch als 2 Stunden. CL NBP-Pod: Meldung auf der Anzeige cl NBP Akku-Fehler Monitor: Störungston Es liegt ein Fehler im Akku-System des CL NBP-Pods vor.
  • Seite 126: Störungsmeldung

    6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Darauf achten, dass der SpO -Sensor angeschlossen ist. SpO₂ Kein Sensor Wenn die Störung andauert, Adapterkabel und Sensor Statt des numerischen Werts ersetzen. Quittieren dieser Störungsmeldung schaltet den erscheint -?-. Parameter aus.
  • Seite 127 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Störungen des CL SpO2-Pods Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Die Restbetriebszeit des CL SpO -Pods beträgt weniger cl SpO₂ Akku leer !!cl SpO₂ AkkuLeer als 30 Minuten. Akku aufladen. CL SpO -Pod: Meldung auf !!!cl SpO₂ AkkLeer der Anzeige Monitor: Störungston Der Akku im CL SpO...
  • Seite 128 6 Physiologische Alarme und Störungsmeldungen Tympanische Temperatur – Störungen Störungsmeldung Signal Maßnahme Monitor: Störungston Die gemessene Temperatur liegt außerhalb des Bereichs. <iTemp Name> Bereich? Wenn sich die Temperatur innerhalb des zulässigen Statt des numerischen Werts Bereichs befindet, überprüfen Sie die Temperatur mit erscheint -?-.
  • Seite 129: Aufnehmen Und Entlassen

    Aufnehmen und Entlassen Der Fetalmonitor kann grundlegende Patientendaten zur Identifizierung von Patientinnen speichern. Aufnahme/Entlassung am Monitor Dieser Abschnitt beschreibt die Aufnahme und Entlassung von Patientinnen bei Verwendung des Monitors als Einzelgerät (d.h. bei Verwendung ohne ein Informations- und Überwachungssystem wie z.B.
  • Seite 130: Schnellaufnahme (Quick-Aufnahme)

    7 Aufnehmen und Entlassen – : Das Gestationsalter der Schwangerschaft eingeben. Einen numerischen Wert Gestationsalter für die Woche (0–50) und einen numerischen Wert für den Tag (0–6) eingeben. – Geburtsdatum : Das Geburtsdatum der Patientin eingeben. Be- stätigen wählen. Die Patientin ist jetzt aufgenommen. Wenn der Schreiber läuft, stoppt er und startet umgehend wieder mit den neuen Patientendaten.
  • Seite 131: Überprüfung: Neue Patientin

    7 Aufnehmen und Entlassen ACHTUNG Immer die jeweils vorherige Patientin am Monitor entlassen, damit die Einstellungen für die neue Patientin auf die Anwendervorgaben zurückgesetzt werden. HINWEIS Für eine kontinuierliche Dokumentation wird empfohlen, die Patientin vor der Neuaufnahme einer Patientin in OB TraceVue/IntelliSpace Perinatal am Monitor zu entlassen. Überprüfung: Neue Patientin? Bei entsprechender Konfiguration fragt der Fetalmonitor in bestimmten Situationen •...
  • Seite 132 7 Aufnehmen und Entlassen...
  • Seite 133: Timer Für Nonstresstest

    Timer für Nonstresstest Der NST-Timer ( ) zeigt den bereits abgelaufenen Zeitraum des präpartualen Nonstresstests an. Der Timer zählt bis zur eingestellten Dauer für den NST nach oben. Einstellung von NST-Autostart/-Autostop Der Schreiber lässt sich so einstellen, dass er automatisch startet ( NST-Autostart ), wenn der NST-Timer gestartet wird, und automatisch anhält (...
  • Seite 134: Timer-Ablaufbenachrichtigung

    8 Timer für Nonstresstest Timer-Ablaufbenachrichtigung Wenn der Timer abläuft, wechselt die Farbe von Blau auf Grün, es ertönt ein einzelner Ton, und in der Statuszeile der Standardanzeige wird eine Meldung angezeigt. Die Lautstärke des Tons lässt sich im Konfigurationsbetrieb einstellen. Zugriff auf die Kontexttasten für die NST- Einstellung Der NST-Timer lässt sich mit Kontexttasten bedienen und einstellen (z.B.
  • Seite 135 8 Timer für Nonstresstest Kontexttasten Funktion der Kontexttaste Erläuterung Das Menü aufrufen. Hier kann man Diese Kontexttaste ist bei NST Einstell NST einstellen den Zeitraum einstellen. Zugriffsmöglichkeit 2 nicht verfügbar, da das Menü NST einstellen hier bereits geöffnet ist. Timer Rückkehr zum Fenster Timer Diese Kontexttaste ist bei...
  • Seite 136 8 Timer für Nonstresstest...
  • Seite 137: Nonstresstest-Bericht

    Nonstresstest-Bericht Es ist allgemein anerkannt, dass das Wohlbefinden eines Fetus durch einen Nonstresstest ( beurteilt werden kann. Wenn bestimmte Kriterien erfüllt sind, erstellt die NST-Berichtfunktion des Monitors aus fetalen Ultraschall-Herzfrequenzkurven (nicht jedoch aus DEKG-Kurven) und der Toco-Kurve der Mutter einen gedruckten Bericht, der Hinweise auf das Wohlbefinden des Fetus liefert.
  • Seite 138: Das Fenster „Nst-Berichtstatus

    9 Nonstresstest-Bericht Eine der folgenden Optionen wählen: • Für entweder oder wählen. NST-Analyse Damit wird die Berichtfunktion ein- bzw. ausgeschaltet. Diese Option ist mit dem NST-Timer verknüpft. Beide müssen auf eingestellt werden, damit der NST-Bericht erstellt werden kann. • Für gibt es folgende Möglichkeiten: Bericht-Aufzeich –...
  • Seite 139: Beispiel Für Einen Nst-Bericht

    9 Nonstresstest-Bericht Beispiel für einen NST-Bericht Feld Feldinhalt Berichtsname mit FHF- NST-Bericht für FHF1 am 12. Okt. 2009 Bezeichnung und Datum Produktinformation Produkt DE53102345 G.01.70, OB A.04.24, Toco DE52401090, FHF1 DE00002345 A.05.26 Patientendaten Meier, Cornelia Alter : 27 Gestationsalter: Woche Startzeit, Endzeit, Uhrzeit: 11:34–12:06 abgelaufene Zeit,...
  • Seite 140: Nst-Kriterien

    9 Nonstresstest-Bericht Feld Feldinhalt Ergebnis: Dezelerationen vor Ereignisse vor Berichtzeitraum: Berichtzeitraum Dezelerationen: 1 um: 11:38 stark prolongiert Dieses Feld ist aktiviert, wenn zwischen dem Beginn des NST und dem Beginn des Berichtzeitraums Dezelerationen vorlagen. Informationen zu (*) Befundungskriterien basierend auf Richtline „NICHD 2008, Richtlinien/Kriterien V01“...
  • Seite 141: Kriterien Nicht Erfüllt

    9 Nonstresstest-Bericht Im gedruckten Bericht wird der Wert für die durchschnittliche Kurzzeit-Variabilität (KZV) in Schlägen/min und ms angegeben (sofern auf eingestellt). Dies gehört nicht zu den Kriterien für eine günstige Prognose. Wenn die Kriterien für einen „normalen“ NST-Bericht erfüllt wurden, kann der NST-Bericht gedruckt und danach der Fetalmonitor ausgeschaltet werden.
  • Seite 142 9 Nonstresstest-Bericht...
  • Seite 143: Automatische Koinzidenzprüfung (Ccv)

    Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Verwechslung von Herzfrequenzen Wenn der Monitor eine FHF erkennt, bedeutet dies nicht automatisch, dass der Fetus lebt. Daher ist vor der Überwachung zu prüfen, ob der Fetus lebt. Während der Überwachung muss außerdem regelmäßig geprüft werden, ob die abgeleitete fetale Herzfrequenz tatsächlich vom Fetus stammt (siehe „Vor Einsatz des Monitors überprüfen, ob der Fetus lebt“...
  • Seite 144: Automatische Koinzidenzprüfung (Ccv)

    10 Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Bei Verwendung einer Kopfschwartenelektrode (DEKG): • Elektrische Impulse vom mütterlichen Herzen können über einen kürzlich verstorbenen Fetus und dessen Kopfschwartenelektrode an den Fetalmonitor übertragen werden, sodass sie als fetale Signalquelle erscheinen. Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Bei der automatischen Koinzidenzprüfung (CCV) der Fetalmonitore werden alle überwachten Herzfrequenzen (mütterliche und fetale) verglichen, und es wird automatisch angezeigt, wenn zwei Kanäle dasselbe Signal erfassen oder ähnliche Werte registrieren.
  • Seite 145: Beispiele Für Koinzidenz

    10 Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Vom Fetalmonitor durchgeführter Vergleich von Messwerten zur automatischen Koinzidenzprüfung FHF1 (US) FHF2 (US) FHF3 (US) DFHF (DEKG) FHF1 (US) FHF2 (US) FHF3 (US) DFHF (DEKG) Mütterlicher Puls (Toco MP) Mütterlicher Puls (SpO Mütterliches EKG (MEKG) Beispiele für Koinzidenz Koinzidenz von mütterlichem Puls und FHF Wenn der mütterliche Puls und die FHF überwacht werden und die gemessenen Werte sehr ähnlich oder identisch sind, wird auf dem Bildschirm des Monitors über den beiden übereinstimmenden...
  • Seite 146 10 Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Störungsmeldung Koinzidenz Koinzidenz-Fragezeichen über FHF1 Koinzidenz-Fragezeichen über Puls von Toco MP Das Koinzidenz-Fragezeichen wird auch auf dem CTG-Papier neben der betreffenden FHF und dem mütterlichen Puls gedruckt. Gedrucktes Koinzidenz- Fragezeichen auf dem CTG FHF1- und Puls-Kurve...
  • Seite 147: Koinzidenz Der Herzfrequenzen Von Zwillingen/Drillingen

    10 Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Koinzidenz der Herzfrequenzen von Zwillingen/Drillingen Wenn sowohl FHF1 als auch FHF2 überwacht werden und die gemessenen Werte sehr ähnlich oder identisch sind, wird auf dem Bildschirm des Monitors über den beiden übereinstimmenden numerischen Werten (in diesem Fall FHF1 FHF2 ) das Koinzidenz-Fragezeichen angezeigt.
  • Seite 148: Empfohlene Maßnahmen Bei Der Störungsmeldung „Koinzidenz

    10 Automatische Koinzidenzprüfung (CCV) Empfohlene Maßnahmen bei der Störungsmeldung „Koinzidenz“ Durch Palpation der Kindsbewegungen oder Auskultation der fetalen Herztöne mit einem Fetoskop, Stethoskop oder Pinard-Stethoskop prüfen, ob der Fetus lebt. Den mütterlichen Puls manuell bestimmen und mit den fetalen Herztonsignalen aus dem Lautsprecher vergleichen.
  • Seite 149: Überwachung Der Fetalen Herzfrequenz Und Des Kineto-Ctgs Mit Ultraschall

    Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto- CTGs mit Ultraschall Zur externen Überwachung einer einzelnen FHF wird ein Ultraschallaufnehmer verwendet, der an einem Gurt um den Bauch der Mutter befestigt wird. Der Ultraschallaufnehmer sendet einen Ultraschallstrahl mit niedriger Energie an das fetale Herz und empfängt das reflektierte Signal. Der Monitor kann außerdem Kindsbewegungen erkennen und das Kineto-CTG ( ) ausdrucken.
  • Seite 150: Einschränkungen Der Technologie

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Die Herzfrequenzmuster eines Fetus können außerordentliche Variationen zeigen. Dies reicht von einem stabilen Muster mit minimalen Variationen, wenn der Fetus „schläft“, bis hin zu starken, wenige Sekunden andauernden Akzelerationen von 40 bis 60 Schlägen/min über die Basalfrequenz und bis hin zu extremer Variabilität, wenn der Fetus aktiv ist.
  • Seite 151: Erforderliches Zubehör

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Erforderliches Zubehör • Ultraschallaufnehmer • Toco-MP-Aufnehmer oder CL Toco -MP-Aufnehmer • Ultraschall-Kontaktgel • Aufnehmergurt (und gegebenenfalls optionaler Schmetterlings-Gurtclip) Kabellose Überwachung – Wichtige Hinweise Bei Verwendung eines Avalon CL kabellosen Aufnehmersystems oder eines Avalon CTS schnurlosen Aufnehmersystems für die Fetalüberwachung mit dem Monitor folgende Punkte beachten: Allgemeine Regeln zur Verwendung der kabellosen Aufnehmer eines Avalon CL oder Avalon CTS Aufnehmersystems stehen unter „Telemetrie“...
  • Seite 152: Vorbereitung Der Überwachung

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall WARNUNG • Darauf achten, dass die leitenden Teile der Kopfschwartenelektrode und die MEKG- Beinplattenelektrode nicht mit anderen leitenden Teilen, einschließlich der Erde, in Kontakt kommen. • Die Anzeige der Herzfrequenz kann durch Herzschrittmacherimpulse oder Herzrhythmusstörungen beeinträchtigt werden.
  • Seite 153: Auswählen Des Fetalen Herztons

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall ACHTUNG Ultraschall-Kontaktgel, das nicht von Philips freigegeben wurde, kann die Signalqualität beeinträchtigen und den Aufnehmer beschädigen. Bei derartigen Schäden besteht kein Gewährleistungsanspruch. Den Aufnehmer auf dem Bauch möglichst über dem Rücken des Fetus oder unterhalb der Nabelschnur (bei voll ausgetragener Schwangerschaft mit Schädellage) bzw.
  • Seite 154: Ändern Der Lautstärke Des Fetalen Herztons

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Anleitung zum Auswählen der Tonquelle für einen FHF-Kanal: Das Menü für den Kanal aufrufen, dessen Ton hörbar sein soll (im Beispiel FHF1). FHF1 einstellen Die Taste FHF-Ton drücken. Eventuell dauert es einige Sekunden, bis das Symbol für die Tonquelle erscheint.
  • Seite 155 11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Bei eingeschaltetem Kineto-CTG erkennt der Ultraschallaufnehmer die meisten Kindsbewegungen. Augenbewegungen werden nicht erkannt. Bewegungen der Füße und Hände werden u.U. ebenfalls nicht erkannt. Die Platzierung oder Neuplatzierung des Aufnehmers werden als Kindsbewegungen registriert.
  • Seite 156: Ein- Und Ausschalten Des Kineto-Ctgs

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Die zweite Zahl zeigt den prozentualen Anteil der seit Beginn der Aufzeichnung erkannten Kindsbewegungen. Zur Markierung des Beginns der Kineto-CTG-Statistik wird „Kineto“ mit einem Pfeil daneben auf das Papier gedruckt. Die Kineto-CTG-Erkennung wird aktiviert, wenn ca.
  • Seite 157: Prüfen Der Ultraschallaufnehmer

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Angezeigte FHF Es wird irrtümlich die mütterliche Aufnehmer neu platzieren. zweifelhaft Herzfrequenz aufgezeichnet Prüfen, ob der Fetus lebt. Aufzeichnung periodischer Signale, obwohl Alle NICHT VERWENDETEN der Aufnehmer nicht an der Patientin Ultraschallaufnehmer entfernen, da die angelegt ist kontinuierliche bzw.
  • Seite 158: Weitere Informationen

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Anleitung zum Prüfen eines Ultraschallaufnehmers: Den Monitor und den Schreiber einschalten. Den Aufnehmer an den Fetalmonitor anschließen. Den fetalen Herzton für diesen Kanal wählen. Die Lautstärke etwas höher als sonst einstellen. Den Aufnehmer in eine Hand nehmen und die andere Hand wiederholt zur Oberfläche hin-...
  • Seite 159 11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall • Der Referenzwert für die mütterliche Herzfrequenz nähert sich auf etwa 15 Schläge/min der FHF • Es kann keine basale fetale Herzfrequenz ermittelt werden, und zwischen aufeinander folgenden Wehen tritt Variabilität auf. Für die Prüfung der Quelle und/oder der Genauigkeit des aufgezeichneten fetalen Herzfrequenzmusters stehen verschiedene Verfahren zur Auswahl.
  • Seite 160 11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Umschaltung zur mütterlichen Herzfrequenz (auch als „Hinzufügen der mütterlichen Herzfrequenz“ bezeichnet): Das fetale Herz verschiebt sich ganz oder teilweise aus dem Ultraschallstrahl heraus, so dass der Autokorrelationsalgorithmus die mütterliche Herzfrequenz erkennt und darstellt.
  • Seite 161: Erzielen Eines Guten Herzfrequenzsignals

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Erzielen eines guten Herzfrequenzsignals Zur Platzierung des Ultraschallaufnehmers ist zunächst die Lage des Fetus durch Palpation festzustellen. Den Aufnehmer über dem fetalen Herzton platzieren, der im Lautsprecher des Monitors am deutlichsten hörbar ist, und nach jedem Einstellen des Aufnehmers mindestens sechs Sekunden abwarten, bis die Signalqualitätsanzeige eine gute Signalqualität anzeigt und die FHF fortlaufend in der numerischen Anzeige sichtbar ist.
  • Seite 162: Signalqualitätsanzeige

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Signalqualitätsanzeige Avalon im Vergleich zu seinem Vorgänger (Serie 50) Signalqualitätsanzeige an den Avalon Fetalmonitoren: Statt des ampelähnlichen Designs (Rot – Gelb – Grün) der Serie 50 wird die Signalqualität am Avalon Fetalmonitor mit einem Dreieck auf dem Touchscreen dargestellt: Signalqualitätsanzeige am Avalon Fetalmonitor: Vollständig ausgefülltes Dreieck: Gute Signalqualität...
  • Seite 163: Halbzählung

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Doppelzählung Dezelerationen Nicht erkennbar Wehen Stark, Kopplung, Hypertonus Artefakt Doppelzählung Erläuterung Normales CTG. Ein eventuell verabreichtes Wehenmittel ist aufgrund der starken Wehentätigkeit abzusetzen. Behebung Die tatsächliche fetale Herzfrequenz kann durch Auskultation oder mit einer Kopfschwartenelektrode bestätigt werden.
  • Seite 164 11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Maternal-Switching (Hinzufügen der mütterlichen Herzfrequenz) Basalfrequenz 170 – Tachykardie Variabilität der Mittel Basalfrequenz Akzelerationen Kann nicht bestimmt werden Dezelerationen Keine Wehen Keine Artefakt Hinzufügen der mütterlichen Herzfrequenz, Rauschen Erläuterung Der Fetus zeigt eine erhöhte Basalfrequenz von etwa 170 Schlägen/min bei minimaler bis mittlerer Variabilität.
  • Seite 165: Literaturliste Zu Artefakten (Auswahl)

    11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Verrauschte/fehlerhafte Signale und Ausfälle Artefakt Verrauschtes Signal, Ausfall Erläuterung Normales CTG. Das Signal fällt vorübergehend aus, wobei die fetale Kurve abgebrochen wird. Behebung Das Ausmaß der Artefakte im CTG kann durch eine Neupositionierung des Aufnehmers oder durch den Einsatz einer Kopfschwartenelektrode gemindert werden.
  • Seite 166 11 Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall Maternal Heart Rate Pattern – A Confounding Factor In Intrapartum Fetal Surveillance Schifrin BS, Harwell R, Hamilton-Rubinstein T, Visser G Prenat Neonat Med 2001; 6:75-82 ___________________________________________________________ Fetal Monitoring in Practice, 2nd Edition 1998 Donald Gibb, S.
  • Seite 167: Überwachung Der Herzfrequenzen Von Zwillingen

    Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen Die Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen erfolgt extern mit zwei Ultraschallaufnehmern. Das Avalon CL Aufnehmersystem bietet die Möglichkeit, Zwillinge mit kabellosen Aufnehmern zu überwachen. Beim Avalon CTS System besteht diese Möglichkeit nicht. Die Herzfrequenzen von Zwillingen werden sowohl vor als auch während der Geburt überwacht. FM30/50 Sobald der Blasensprung erfolgt ist, kann ein Zwilling extern mit Ultraschall überwacht werden und der andere intrauterin mit direktem EKG.
  • Seite 168: Externe Überwachung Von Zwillingen

    12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen Nach Entlassung der Patientin werden alle verbundenen Aufnehmer von links nach rechts zurückgesetzt. Beispiel: Es ist nur noch ein Aufnehmer mit dem Monitor verbunden, der bei der Überwachung der vorherigen, entlassenen Patientin die Bezeichnung trug.
  • Seite 169: Intrauterine Überwachung Von Zwillingen

    12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen Anzeigebeispiel für eine Ultraschallüberwachung der FHF von Zwillingen: FHF1 Toco FHF2 Intrauterine Überwachung von Zwillingen Einen Zwilling nach den in „Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit FM30/50 Ultraschall“ auf Seite 149 beschriebenen Verfahren überwachen. Den anderen Zwilling nach den in „Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG“...
  • Seite 170: Verschieben Der Herzfrequenzkurven

    12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen Anzeigebeispiel für eine Überwachung von Zwillingen per Ultraschall und DEKG (die fetale Herzfrequenz vom DEKG wird auf der Anzeige mit „ DFHF1 “/„ DFHF2 “/„ DFHF3 “ bezeichnet): DFHF1 Toco FHF2 Verschieben der Herzfrequenzkurven Zur besseren Lesbarkeit von Kurven mit ähnlichen Grundlinien können die Grundlinien durch Aktivieren der FHF-Kurvenverschiebung um 20 Schläge/min verschoben werden.
  • Seite 171 12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen Kurvenanordnung „Standard“ Um die Unterscheidung der Kurven zu erleichtern, wird die Kurve des Ultraschallaufnehmers, der an den FHF2-Kanal angeschlossen ist, gegenüber FHF1 um 20 Schläge/min verschoben. Anders ausgedrückt: Die FHF2-Kurve wird 20 Schläge/min höher aufgezeichnet, als sie tatsächlich ist. Die FHF1-Kurve wird grundsätzlich nicht verschoben.
  • Seite 172 12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen Die folgende Kurve zeigt die eingeschaltete FHF-Verschiebung. Es wird nur die FHF1-Kurve verschoben. Der am Monitor angezeigte numerische FHF-Wert bleibt unverändert. Zur Berechnung der tatsächlichen Herzfrequenz für die FHF1 müssen 20 Schläge von der aufgezeichneten Kurve abgezogen werden. Beispiel: Bei einer aufgezeichneten Kurve von 160/min beträgt die tatsächliche fetale Herzfrequenz 140/min.
  • Seite 173: Problembehebung

    12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen 2 Kurvenverschiebung Klassisch hier deaktiviert Problembehebung Häufige Probleme, die bei der Überwachung der FHF per Ultraschall auftreten können, sind unter „Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall“ auf Seite 149 aufgeführt. „Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG“ auf Seite 191 enthält häufige Probleme, die bei der direkten FHF-Überwachung auftreten können.
  • Seite 174 12 Überwachung der Herzfrequenzen von Zwillingen...
  • Seite 175: Überwachung Der Herzfrequenzen Von Drillingen

    Überwachung der Herzfrequenzen von Drillingen Wenn Ihr Monitor mit der Drillingsoption ausgestattet ist, trägt er das folgende Zeichen. Die externe Überwachung der FHF von Drillingen kann mit drei Ultraschallaufnehmern erfolgen. Mit dem Avalon CL Aufnehmersystem können nun auch Drillinge mit kabellosen Aufnehmern überwacht werden.
  • Seite 176: Überwachung Von Drillingen

    13 Überwachung der Herzfrequenzen von Drillingen • Messungen der fetalen Herzfrequenz werden in der Reihenfolge benannt, in der die entsprechenden Aufnehmer angeschlossen wurden. Welche Fetalaufnehmer-Buchsen verwendet werden, spielt dabei keine Rolle, da der Monitor die Kanäle automatisch zuweist. Beispielsweise wird dem zuerst angeschlossenen Aufnehmer automatisch ein Kanal zugewiesen und die Messung bezeichnet, die zweite mit und die dritte mit FHF1...
  • Seite 177: Verschieben Der Herzfrequenzkurven

    13 Überwachung der Herzfrequenzen von Drillingen Verschieben der Herzfrequenzkurven Zur besseren Lesbarkeit von Kurven mit ähnlichen Grundlinien können die Grundlinien durch Aktivieren der FHF-Kurvenverschiebung um 20 Schläge/min verschoben werden. Ausführliche Informationen zur Verschiebung sind unter „Art der Kurvenanordnung“ auf Seite 170 zu finden. Kurvenanordnung „Standard“...
  • Seite 178: Kurvenanordnung „Klassisch

    13 Überwachung der Herzfrequenzen von Drillingen Die Kurven für FHF2 und FHF3 sind verschoben. Die am Monitor angezeigten numerischen FHF- Werte bleiben unverändert. Zur Berechnung der tatsächlichen Herzfrequenz für FHF2 müssen 20 Schläge von der aufgezeichneten Kurve abgezogen werden. Beispiel: Bei einer aufgezeichneten Kurve von 160/min beträgt die tatsächliche fetale Herzfrequenz 140/min.
  • Seite 179: Ein- Und Ausschalten Der Fhf-Kurvenverschiebung

    13 Überwachung der Herzfrequenzen von Drillingen Die Kurven für FHF1 und FHF3 sind verschoben. Die am Monitor angezeigten numerischen FHF- Werte bleiben unverändert. Zur Berechnung der tatsächlichen Herzfrequenz für FHF1 müssen 20 Schläge von der aufgezeichneten Kurve abgezogen werden. Beispiel: Bei einer aufgezeichneten Kurve von 160/min beträgt die tatsächliche fetale Herzfrequenz 140/min.
  • Seite 180: Problembehebung

    13 Überwachung der Herzfrequenzen von Drillingen Kurvenverschiebung Klassisch hier deaktiviert Problembehebung Häufige Probleme, die bei der Überwachung der FHF per Ultraschall auftreten können, sind unter „Überwachung der fetalen Herzfrequenz und des Kineto-CTGs mit Ultraschall“ auf Seite 149 aufgeführt. Das folgende Problem kann bei der Überwachung von Drillingen auftreten. Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 181: Fetale Herzfrequenzalarme

    Fetale Herzfrequenzalarme Die Alarme bei Verletzung der Alarmgrenzen der fetalen Herzfrequenz (FHF) können durch akustische und visuelle Warnungen auf einen beunruhigenden Zustand des Fetus hinweisen. Zum Aktivieren der FHF-Alarme muss der Monitor auf die Alarm-Betriebsart Alle eingestellt sein (siehe „Alarmfunktion“ auf Seite 101). Ändern der Alarmeinstellungen Die folgenden Maßnahmen für einen beliebigen FHF-Kanal gelten für alle aktiven FHF-Messungen (Ultraschall und DEKG):...
  • Seite 182: Ändern Der Alarmverzögerungen

    14 Fetale Herzfrequenzalarme Ändern der Alarmverzögerungen Die Alarmverzögerungen lassen sich ändern, wenn AlarmBetriebsart Alle eingestellt ist. Einen Ultraschall- oder DEKG-Aufnehmer an eine freie Buchse am Monitor anschließen. Das Einstellungsmenü eines angeschlossenen FHF-Parameters öffnen. Zum Ändern der Verzögerungszeit für die obere Alarmgrenze wählen und die O.
  • Seite 183: Externe Überwachung Der Wehentätigkeit

    Externe Überwachung der Wehentätigkeit Die Uterusaktivität kann extern mit einem Wehenaufnehmer gemessen werden. Man kann hierfür auch einen Toco -, einen Toco-MP- oder einen CL Toco -MP-Aufnehmer verwenden, die jedoch noch weitere Funktionen (EKG/IUP und Puls) haben. Ein externer Wehenaufnehmer misst die Frequenz, Dauer und relative Stärke der Kontraktionen, nicht jedoch ihre absolute Intensität.
  • Seite 184: Externe Überwachung Der Wehentätigkeit

    15 Externe Überwachung der Wehentätigkeit Bauchgurt (Abbildung zeigt Einmalartikel) Externe Überwachung der Wehentätigkeit Bereiten Sie die Überwachung der Wehentätigkeit nach folgender Liste vor. Die Reihenfolge der Maßnahmen richtet sich nach den für Ihre Einrichtung geltenden Standardverfahren. Der Patientin den Aufnehmergurt anlegen. Den Wehenaufnehmer an eine freie Monitorbuchse anschließen.
  • Seite 185: Problembehebung

    15 Externe Überwachung der Wehentätigkeit Problembehebung Externe Überwachung der Wehentätigkeit Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Die Qualität der Wehenkurve Gurt nicht richtig befestigt und zu locker Der Gurt muss fest genug angezogen verschlechtert sich oder die Toco- oder zu fest. Oder der Gurt hat seine sein, um einen ganzflächigen Kontakt Grundlinie schwankt.
  • Seite 186 15 Externe Überwachung der Wehentätigkeit Anleitung zum Prüfen eines Wehenaufnehmers: Den Monitor und den Schreiber einschalten. Den Aufnehmer an den Fetalmonitor anschließen. Leichten Druck auf den Knopf in der Mitte des Aufnehmers ausüben. Prüfen, ob sich die Werte auf der Anzeige und dem Papier nach einigen Sekunden ändern, wenn Druck auf den Aufnehmer...
  • Seite 187: Intrauterine Überwachung Der Wehentätigkeit

    Intrauterine Überwachung der Wehentätigkeit Der intrauterine Druck (IUP) kann nach dem Blasensprung und bei ausreichend geweiteter Zervix mit FM30/50 einem Intrauterinkatheter in Verbindung mit einem Patientenmodul, einem Toco -Aufnehmer, dem CL EKG/IUP-Aufnehmer oder dem CL Toco -MP-Aufnehmer überwacht werden. Erforderliches Zubehör Die folgende Abbildung zeigt die komplette Verkabelung vom Intrauterinkatheter über das Patientenmodul zum Fetalmonitor: Koala-Einmalkatheter zur intrauterinen Druckmessung (M1333A)
  • Seite 188: Intrauterine (Iup) Überwachung

    16 Intrauterine Überwachung der Wehentätigkeit Die folgende Abbildung zeigt die komplette Verkabelung vom Intrauterinkatheter über den Toco+- Aufnehmer zum Fetalmonitor: Koala-Einmalkatheter zur intrauterinen Druckmessung (M1333A) Wiederverwendbares Koala-Adapterkabel zur intrauterinen Druckmessung (9898 031 43931) Toco -Aufnehmer (M2735A) Die folgende Abbildung zeigt die komplette Verkabelung vom Intrauterinkatheter über den CL EKG/IUP-Aufnehmer zum Fetalmonitor: Koala-Einmalkatheter zur intrauterinen Druckmessung (M1333A) Wiederverwendbares Koala-Adapterkabel zur intrauterinen Druckmessung (9898 031 43931)
  • Seite 189: Nullabgleich Der Iup-Messung

    16 Intrauterine Überwachung der Wehentätigkeit WARNUNG Eine Kontraindikation für die Einführung des Katheters besteht bei Placenta praevia oder Uterusblutungen ungeklärter Ursache. Bereiten Sie die intrauterine Druckmessung mit folgender Liste vor. Die Reihenfolge der Maßnahmen richtet sich nach den für Ihre Einrichtung geltenden Standardverfahren. Eine gründliche klinische Untersuchung vornehmen.
  • Seite 190 16 Intrauterine Überwachung der Wehentätigkeit Intrauterine (IUP) Überwachung Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Es wird nur eine gerade Linie Aufnehmer ist defekt. Den Katheter entfernen und den Katheter aufgezeichnet. anschließend anfassen. Die Kurve muss Ausschläge zeigen. Ist dies nicht der Fall, einen anderen Druckaufnehmer verwenden.
  • Seite 191: Überwachung Der Fetalen Herzfrequenz Mit Dekg

    Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Dieses Kapitel beschreibt die Überwachung einer einzelnen fetalen Herzfrequenz während der Geburt FM30/50 per direktem EKG (DEKG) über eine Kopfschwartenelektrode. Bitte die Gebrauchsanweisung der Kopfschwartenelektrode, des DEKG-Adapterkabels und der Fixierelektrode lesen und beachten. Bitte alle Gegenanzeigen, Warnhinweise und beim DEKG-Adapterkabel die Reinigungs- und Desinfektionsverfahren beachten.
  • Seite 192: Erforderliches Zubehör

    17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Bei Problemen mit der Ableitung eines stabilen mütterlichen Pulswertes mit dem Toco-MP- oder CL Toco -MP-Aufnehmer wird empfohlen, stattdessen einen SpO -Sensor zu verwenden. Treten bei der Pulsmessung von SpO ähnliche Probleme auf, stattdessen MEKG einsetzen. Das Verfahren zur Ableitung des mütterlichen Pulses bzw.
  • Seite 193 17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Die folgende Abbildung zeigt die entsprechende Verkabelung bei Verwendung des CL Toco -MP- oder des CL EKG/IUP-Aufnehmers. Kopfschwartenelektrode, Einfachspirale (989803137631) Kopfschwartenelektrode, Doppelspirale, nur für Europa, nicht für USA (989803137641) DEKG-Adapterkabel (989803137651) mit vorgelierter Fixierelektrode (989803139771) CL Toco -MP- (866075) oder CL EKG/IUP-Aufnehmer (866077) Avalon CL Basisstation (866074)
  • Seite 194: Verbindungen

    17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Verbindungen WARNUNG Die Gebrauchsanweisung der verwendeten Zubehörteile beachten. DEKG-Überwachung mit folgender Liste vorbereiten. Die Reihenfolge der Maßnahmen richtet sich nach den für Ihre Einrichtung geltenden Standardverfahren. Beim Wechsel der Überwachungsart von US auf DEKG zunächst den Ultraschallaufnehmer entfernen.
  • Seite 195: Dekg-Überwachung

    17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG DEKG-Überwachung Zur gleichzeitigen Ableitung von DEKG und MEKG benötigen Sie den CL EKG/IUP-Aufnehmer oder das Patientenmodul für DEKG und einen Toco+-, CL Toco -MP- oder CL EKG/IUP- Aufnehmer für MEKG (siehe „Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz“ auf Seite 219).
  • Seite 196: Artefaktunterdrückung

    17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Parametername (DFHF1) Parametername (Toco) Parametername (FHF2) Parametername (HF) 1-mV-Skalierungsbalken MEKG-Kurve mit Kennzeichnung „mütterlich“ DEKG-Kurve mit Kennzeichnung „fetal“ Parametername (Temp) für mütterliche Temperatur Parametername NBP HINWEIS Der 1-mV-Skalierungsbalken für die DEKG- und MEKG-Kurve wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie DEKG oder MEKG mit einem Avalon CTS System überwachen.
  • Seite 197: Problembehebung

    17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG Problembehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe DFHF1 Gerätefehler Gerätefehler Siehe „Physiologische Alarme und Störungsmeldungen“ auf Seite 115. DFHF2 Gerätefehler DFHF3 Gerätefehler Kopfschwartenelektrode am Anschluss Kopfschwartenelektrode wieder DFHF1 Elektrdn ab DFHF2 Elektrdn ab getrennt anschließen. DFHF3 Elektrdn ab Wenn die Anzeige der Kurve auf dem Numerischer Wert wird mit...
  • Seite 198 17 Überwachung der fetalen Herzfrequenz mit DEKG...
  • Seite 199: Nichtinvasive Blutdrucküberwachung

    Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Dieser Monitor verwendet das oszillometrische Verfahren für die nichtinvasive Blutdruckmessung. Die klinische Bedeutung der nichtinvasiven Blutdruckmesswerte muss von ärztlicher Seite bewertet werden. Einführung in die oszillometrische nichtinvasive Blutdruckmessung Oszillometrische Geräte messen die Amplitude der Druckveränderungen in der okkludierenden Blutdruckmanschette, wenn die Manschette sich von einem suprasystolischen Druckniveau entleert.
  • Seite 200: Einschränkungen

    18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Unbeaufsichtigte Messung: Die Entscheidung für oder gegen häufige unbeaufsichtigte Blutdruckmessungen ist sorgfältig abzuwägen. Bei zu häufigen Messungen kann der Blutfluss gestört werden, was eine Verletzung der Patientin zur Folge haben kann. Bei Patientinnen mit schweren Blutgerinnungsstörungen kann durch häufige Messungen an der Extremität, an der die Manschette anliegt, das Risiko von Hämatomen ansteigen.
  • Seite 201: Vorbereiten Der Nichtinvasiven Blutdruckmessung

    Geknickte oder anderweitig behinderte Schläuche können zu einem anhaltenden Manschettendruck führen, der den Blutfluss stört und die Patientin verletzen kann. Darauf achten, dass Sie eine von Philips zugelassene Blutdruckmanschette geeigneter Größe verwenden und dass der Luftbalg in der Hülle nicht geknickt oder verdreht ist.
  • Seite 202: Erläuterung Der Numerischen Werte

    18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Die Patientin bitten, sich zu entspannen und weder vor noch während der Messung zu sprechen. Falls möglich, vor Durchführung der ersten Messung 5 Minuten warten. Erläuterung der numerischen Werte Alarmquelle Messverfahren Zeitstempel/Wecker Mittlerer Druck Diastolisch Systolisch Alarmgrenzen Je nach Höhe der Ziffern sind möglicherweise nicht alle Elemente zu sehen.
  • Seite 203: Startzeit Der Nichtinvasiven Blutdruckmessung

    18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Startzeit der nichtinvasiven Blutdruckmessung In den Betriebsarten Auto Sequenz ist der Monitor so konfiguriert, dass die Messungen in einer Messreihe auf einen einfach zu dokumentierenden Zeitpunkt gelegt werden. Beispiel: Wenn Sie um 08:23 Uhr mit der ersten Messung beginnen und der Messzyklus 10 min eingestellt ist, führt der...
  • Seite 204: Aktivieren Des Sequenzbetriebs Und Einstellen Der Sequenz

    18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung HINWEIS Eine Schreibergeschwindigkeit von weniger als 3 cm/min in Verbindung mit einem Messzyklus von weniger als fünf Minuten kann zur Folge haben, dass nicht alle nichtinvasiven Blutdruckmessungen im CTG aufgezeichnet werden. Wenn beispielsweise die Schreibergeschwindigkeit auf 1 cm/min und der Messzyklus auf zwei Minuten festgelegt ist, kann der Schreiber aufgrund der langsamen Geschwindigkeit nur jede zweite nichtinvasive Blutdruckmessung aufzeichnen.
  • Seite 205: Unterstützung Bei Venenpunktionen

    18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Wenn der mittlere Blutdruck nicht als Alarmquelle ausgewählt ist ( oder gewählt), der Sys & Dia Fetalmonitor aber nur einen Mittelwert ableiten kann, werden trotzdem die mittleren Alarme unter Verwendung der letzten mittleren Alarmgrenzen ausgegeben. Darauf achten, dass die Alarmgrenzen für den mittleren Blutdruck für die Patientin geeignet sind (auch wenn der mittlere Blutdruck nicht als Alarmquelle verwendet wird).
  • Seite 206 18 Nichtinvasive Blutdrucküberwachung Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Zu hohe oder niedrige Wehe vorhanden Warten, bis die Wehe vorüber ist. Messwerte (entgegen der Patientin spricht vor oder während der Die Patientin beruhigen und nach drei bis klinischen Erwartung) Messung fünf Minuten erneut messen. Falsche Manschettengröße oder Manschettengröße, -höhe und -lage Manschette nicht in Herzhöhe...
  • Seite 207: Überwachung Der Temperatur Der Mutter

    Überwachung der Temperatur der Mutter Messen der tympanischen Temperatur Das Ohrthermometer (866149) misst die tympanische Temperatur der Patientin mit Hilfe von Infrarottechnik. Das Ergebnis dieser Messung kann automatisch so umgerechnet werden, dass es der Temperatur an einer anderen Stelle des Körpers entspricht. Das Ergebnis wird auf dem Display des Thermometers angezeigt und an den Monitor übertragen.
  • Seite 208: Display Und Bedienelemente Des Thermometers

    19 Überwachung der Temperatur der Mutter Basiseinheit Thermometer Setzen Sie das Thermometer in die Basiseinheit ein, wenn es nicht in Gebrauch ist. Die Basiseinheit ermöglicht die flexible Befestigung des Thermometers direkt am Behandlungsort. Die Basiseinheit wird über ein Kabel an die MIB/RS232-Schnittstelle (optional) des Monitors angeschlossen. In der Basiseinheit können max.
  • Seite 209: Statusanzeigen

    19 Überwachung der Temperatur der Mutter Funktionstasten Verwendung Zum Umschalten zwischen °C und °F nach einer Messung die Maßeinheitentaste drücken (wirkt sich nur auf das Thermometer und nicht auf die numerischen Werte auf dem Monitor aus). Die Messungstaste drücken, wenn die Temperatur der Patientin gemessen werden soll.
  • Seite 210: Durchführen Einer Temperaturmessung

    19 Überwachung der Temperatur der Mutter Durchführen einer Temperaturmessung WARNUNG Mögliche Ursachen für ungenaue Messergebnisse sind: • falsche Anwendung des Thermometers • anatomische Abweichungen im Ohr • Ablagerung von Ohrenschmalz im Ohr • übermäßige Patientenbewegung während der Messung • fehlende, defekte oder verschmutzte Sensorkappen •...
  • Seite 211 19 Überwachung der Temperatur der Mutter Mögliche Störungsmeldungen Bilder Beschreibung Temperatur der Patientin über Messbereich. Temperatur der Patientin unter Messbereich. WARNUNG • Auf keinen Fall den Sensor an der Patientin anbringen, wenn das Thermometer nicht mit der Basiseinheit verbunden ist. •...
  • Seite 212: Körperstellen Und Namen Am Monitor

    19 Überwachung der Temperatur der Mutter Körperstellen und Namen am Monitor Das Ohrthermometer misst die Temperatur der Patientin im Ohr. Das Thermometer kann so eingestellt werden, dass es das Messergebnis so umrechnet, dass es der Temperatur an einer anderen Stelle des Körpers entspricht. Der am Monitor angezeigte Parametername gibt die konfigurierte Referenztemperatur an.
  • Seite 213: Spo2-Überwachung

    SpO2-Überwachung Die Pulsoxymetrie (SpO ) dient der Überwachung der Mutter. FM30/40/50 Die Philips Pulsoxymetrie verwendet einen bewegungstoleranten Signalverarbeitungsalgorithmus, der auf der FAST-Technologie (Fourier Artefact Suppression Technology) basiert. Die folgenden zwei Parameter werden gemessen: • Arterielle Sauerstoffsättigung (SpO ): Prozentsatz des oxygenierten Hämoglobins im Verhältnis zur Summe aus Oxyhämoglobin und Desoxyhämoglobin (funktionelle arterielle...
  • Seite 214: Anschließen Der Spo2-Kabel

    Wiederverwendbare Sensoren direkt mit dem Monitor verbinden. ACHTUNG Verlängerungskabel: Maximal ein Verlängerungskabel (M1941A) benutzen. Bei den wiederverwendbaren Sensoren und Adapterkabeln von Philips, deren Teilenummer auf -L endet (steht für „lange“ Ausführung), kein Verlängerungskabel benutzen. Elektrische Störaussendungen: Zur Vermeidung elektrischer Störaussendungen Sensorkabel und Stecker von Netzkabeln fernhalten.
  • Seite 215: Spo2-Signalqualitätsanzeige (Nur Fast-Spo2)

    20 SpO2-Überwachung WARNUNG • Bei Patientinnen, die bei vollem Bewusstsein sind und am Messort eine normale Perfusionsfunktion und Sinneswahrnehmung haben, gilt Folgendes: Wenn die Messergebnisse nicht plausibel sind oder die Patientin über Druck am Messort klagt, die Hautbeschaffenheit am Messort und die korrekte optische Ausrichtung des Sensors überprüfen.
  • Seite 216: Bewerten Von Auffälligen Spo2-Messwerten

    20 SpO2-Überwachung Bewerten von auffälligen SpO2-Messwerten In der Vergangenheit wurde die Pulsfrequenz der SpO -Messung mit der Herzfrequenz des EKGs verglichen, um die Gültigkeit des SpO -Wertes zu bestätigen. Bei den neueren Algorithmen wie FAST- ist dies kein gültiges Kriterium mehr, weil die richtige Berechnung des SpO nicht direkt mit der richtigen Erkennung der einzelnen Pulse in Verbindung steht.
  • Seite 217: Einstellen Der Spo2-Alarmgrenzen

    20 SpO2-Überwachung Einstellen der SpO2-Alarmgrenzen Im Menü SpO₂ einstellen • Die Option Obere Grenze auswählen und dann die obere Alarmgrenze festlegen. • Die Option auswählen und dann die untere Alarmgrenze festlegen. Untere Grenze Einstellen der Desat-Alarmgrenze Der Desat-Alarm ist ein (roter) Alarm mit hoher Priorität, der einen möglicherweise lebensbedrohlichen Abfall der Sauerstoffsättigung signalisiert.
  • Seite 218 20 SpO2-Überwachung...
  • Seite 219: Überwachung Der Mütterlichen Herz- Bzw. Pulsfrequenz

    Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Die mütterliche Herz- bzw. Pulsfrequenz lässt sich von einem der folgenden vier Parameter ableiten: • Mütterlicher Puls von Toco-MP- oder CL Toco -MP-Aufnehmer (Pulsfrequenz) • (Pulsfrequenz) • Mütterliche Herzfrequenz (MHF) mit MEKG-Elektroden • NBP (Pulsfrequenz) Die vom Toco-MP- oder CL Toco -MP-Aufnehmer, von der SpO -Messung und vom MEKG...
  • Seite 220: Verwechslung Von Mhf Und Fhf

    21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Verwechslung von MHF und FHF Zur Vermeidung von Verwechslungen der FHF mit der MHF wird empfohlen, sowohl die mütterliche als auch die fetale Herzfrequenz zu überwachen (siehe „Vor Einsatz des Monitors überprüfen, ob der Fetus lebt“...
  • Seite 221 21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Toco -Aufnehmer (M2735A) MEKG-Adapterkabel (M1363A) Vorgelierte Schaumstoffelektroden (40493A/B/C/D/E) Die folgende Abbildung zeigt die entsprechende Verkabelung bei Verwendung eines CL Toco+- MP-Aufnehmers oder eines CL EKG/IUP-Aufnehmers. Avalon CL Basisstation (866074) CL Toco -MP- (866075) oder CL EKG/IUP-Aufnehmer (866077) MEKG-Adapterkabel (M1363A) Vorgelierte Schaumstoffelektroden (40493A/B/C/D/E) Zur gleichzeitigen Ableitung von DEKG und MEKG kann ein Toco+-, ein CL Toco...
  • Seite 222: Anlegen Der Elektroden

    21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Anlegen der Elektroden Zur Ableitung der MHF (wenn die MEKG-Kurve nicht angezeigt werden soll) können die Elektroden unter dem äußeren Ende des Schlüsselbeins schulternah platziert werden. MEKG-Elektroden Verbindungen WARNUNG Die Gebrauchsanweisung der verwendeten Zubehörteile beachten. MHF-Überwachung mit folgender Liste vorbereiten.
  • Seite 223: Mhf-Überwachung

    21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz MHF-Überwachung Den Schreiber einschalten. Die mütterliche Herzfrequenz wird auf dem Bildschirm mit bezeichnet. MEKG-Überwachung WARNUNG Der Fetalmonitor zur Überwachung von Mutter und Kind eignet sich nicht für die EKG-Diagnostik. Insbesondere die Anzeige des fetalen/mütterlichen EKGs eignet sich nur zur Prüfung der Signalqualität der fetalen/mütterlichen Herzfrequenz, die von der EKG-Kurve abgeleitet ist.
  • Seite 224: Anzeigen Der Kurve Auf Dem Bildschirm

    21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Anlegen der Elektroden Zur optimalen Darstellung einer mütterlichen EKG-Kurve, muss die Ableitung R zu F (Ableitung II) gemäß der Standardplatzierung im 5-Kanal-EKG verwendet werden. Die R-Elektrode (A) direkt unterhalb des Schlüsselbeins nahe der rechten Schulter platzieren.
  • Seite 225 21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Parametername (DFHF1) Parametername (Toco) Parametername (FHF2) Parametername (HF) 1-mV-Skalierungsbalken MEKG-Kurve mit Kennzeichnung „mütterlich“ DEKG-Kurve mit Kennzeichnung „fetal“ Parametername (Temp) für mütterliche Temperatur Parametername (NBP) HINWEIS Der 1-mV-Skalierungsbalken für die DEKG- und MEKG-Kurve wird nicht auf dem Bildschirm angezeigt, wenn Sie DEKG oder MEKG mit einem Avalon CTS System überwachen.
  • Seite 226: Pulsfrequenz Von Toco Mp

    21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Drucken der Kurve Die MEKG-Kurve lässt sich auf dem CTG-Papier ausdrucken. Weitere Informationen dazu siehe „Drucken der EKG-Kurve“ auf Seite 229. Pulsfrequenz von Toco MP Wenn keine SpO - oder MEKG-Messung durchgeführt wird oder bei diesen Messungen ein Signalverlust vorliegt, wird der mütterliche Puls vom Toco-MP- oder vom CL Toco -MP-Aufnehmer gemessen.
  • Seite 227: Einstellen Der Alarmgrenzen Für Herzfrequenz Und Puls

    21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz Einstellen der Alarmgrenzen für Herzfrequenz und Puls Anleitung zum Einstellen der Puls-Alarmgrenzen für SpO Im Menü SpO₂ einstellen die Option Puls (SpO₂) wählen. Das Menü Puls (SpO₂) einst. wird geöffnet. Darauf achten, dass Puls (SpO₂) eingeschaltet ( ) ist.
  • Seite 228 21 Überwachung der mütterlichen Herz- bzw. Pulsfrequenz...
  • Seite 229: Drucken Der Ekg-Kurve

    Drucken der EKG-Kurve Die EKG-Kurve kann auf dem CTG-Papier ausgedruckt werden. Bei Überwachung von DEKG und FM30/50 MEKG werden beide Kurven gedruckt. Der Beginn der Kurvenaufzeichnung wird über der Kurve mit für das mütterliche EKG bzw. mit für das direkte fetale EKG und unter der Kurve mit MEKG DEKG versehen.
  • Seite 230 22 Drucken der EKG-Kurve Nur MEKG-Kurve MEKG Papiergeschwindigkeit DEKG- und MEKG-Kurve DEKG MEKG Papiergeschwindigkeit Bei eingeschaltetem Schreiber gibt es zwei Möglichkeiten zum Ausdrucken der EKG-Kurve: • : Bei diesem Aufzeichnungsbetrieb erhält man auf dem CTG-Papier eine MEKG-Kurve Separat von 6 Sekunden Länge als Schnellausdruck. Die Echtzeit-CTG-Aufzeichnung wird während des Ausdrucks der MEKG-Kurve vorübergehend unterbrochen.
  • Seite 231 22 Drucken der EKG-Kurve Die folgende Abbildung zeigt die MEKG-Kurve: FHF1-Kurve unterbrochen Kopfzeile MEKG Papiergeschwindigkeit Fortsetzung der FHF1-Kurve • Überlappend : Bei diesem Aufzeichnungsbetrieb erhält man eine verzögerte, 6 Sekunden lange Momentaufnahme des mütterlichen EKGs und/oder des fetalen DEKGs ohne Unterbrechung des CTGs.
  • Seite 232 22 Drucken der EKG-Kurve FHF1 und FHF2 Kopfzeile DEKG Kopfzeile MEKG Papiergeschwindigkeit Anleitung zur Auswahl: aufrufen. Hauptmenü Zum Öffnen des Menüs CTG-Schreiber die Option CTG-Schreiber wählen. Durch Auswahl von EKG-Kurve kann zwischen den Einstellungen Separat Überlappend gewechselt werden. Anleitung zum Drucken der EKG-Kurve(n): Die Smarttaste EKG Aufzeich (konfigurierbar) wählen;...
  • Seite 233: Papiersparbetrieb Für Mütterliche Parameter

    Papiersparbetrieb für mütterliche Parameter Der Schreiber des Monitors bietet einen Papiersparbetrieb, bei dem die mütterlichen Vitalparameter mit geringerem Papierverbrauch aufgezeichnet werden als bei einer normalen CTG-Aufzeichnung. Wenn der Papiersparbetrieb aktiviert ist und der Schreiber nicht läuft, beginnt er erst wieder auszudrucken, wenn neue Messungen der mütterlichen Parameter durchgeführt werden.
  • Seite 234 23 Papiersparbetrieb für mütterliche Parameter Ereignis Reaktivierung des Papiersparbetriebs? Der Monitor wird neu gestartet (z.B. durch Aus- und Wiedereinschalten). Das Datum hat sich geändert (z.B. um Mitternacht). Nein...
  • Seite 235: Datenwiederherstellung

    Herzfrequenz, dem Pulswert und der MEKG-Kurve. Die Daten im Speicher werden bei einem Software-Upgrade gelöscht. ACHTUNG Nur Papier von Philips verwenden. Bei Verwendung eines anderen Papiers können CTGs eventuell nicht wiederhergestellt werden. Wiederherstellung von CTGs auf Papier Der Monitor kann CTGs durch Schnellausdruck aus dem Sicherungsspeicher des Monitors wiederherstellen.
  • Seite 236: Wiederherstellung Von Ctgs Auf Einem Ob Tracevue/Intellispace Perinatal System

    24 Datenwiederherstellung Nach einem Aus- und Wiedereinschalten des Monitors oder nach einem Stromausfall geht der Zeitpunkt der letzten Störungsmeldung Papier prüfen bzw. der Papierende-Erkennung verloren, sodass keine CTG-Wiederherstellungsdaten im Sicherungsspeicher mehr ausgedruckt werden können. Die nächste Aufzeichnung nach einem Neustart des Schreibers ist daher ein normales Echtzeit-CTG.
  • Seite 237 24 Datenwiederherstellung ACHTUNG Es ist wichtig, dass jede Patientin mit Namen und anderen patientenbezogenen Angaben aufgenommen wird und nach der Überwachung auch wieder entlassen wird. Nur so kann man eindeutig erkennen, welcher Kurvenzeitraum (Eintrag in der Patientenliste) zu welcher Patientin gehört.
  • Seite 238 24 Datenwiederherstellung Anleitung zum Löschen aller gespeicherten Kurvenzeiträume: Entweder Die Smarttaste Aufz. SpeiDat wählen. Zum Löschen aller aufgeführten gespeicherten Kurvenzeiträume die Taste Alle Löschen wählen. Die Taste Bestätigen wählen. Oder mit der Smarttaste öffnen. Hauptmenü Zum Öffnen des Menüs die Option wählen.
  • Seite 239: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Zum Reinigen oder Desinfizieren der Geräte nur von Philips zugelassene Mittel und Methoden anwenden. Die Gewährleistung deckt keine Schäden ab, die durch Anwendung nicht zugelassener Mittel oder Methoden verursacht werden. Philips übernimmt keine Gewähr für die Wirksamkeit der genannten Reinigungsmittel und -verfahren zur Infektionsvorbeugung.
  • Seite 240: Reinigung Und Desinfektion

    WARNUNG • Den Monitor nicht betreiben, wenn er nass geworden ist. Wenn Flüssigkeit auf den Monitor verschüttet wird, wenden Sie sich bitte an die Medizintechnische Abteilung oder an den Philips Kundendienst. • Keine Unterwasser-Überwachung mit drahtgebundenen Sensoren durchführen (z.B. im Bad oder unter der Dusche).
  • Seite 241: Empfohlene Desinfektionsmittel

    25 Pflege und Reinigung Der Bildschirm des Monitors ist anfälliger für Kratzer als das Gehäuse und deshalb besonders vorsichtig zu reinigen. In das Monitorgehäuse darf auf keinen Fall Flüssigkeit eindringen. Beim Reinigen keine Flüssigkeit direkt auf den Monitor gießen. In die Parameter-Anschlüsse darf kein Wasser oder Reinigungsmittel gelangen.
  • Seite 242: Reinigung Und Desinfektion Der Zubehörteile Für Die Tympanische Temperaturmessung

    25 Pflege und Reinigung Reinigung und Desinfektion der Zubehörteile für die tympanische Temperaturmessung Sensor und Thermometergehäuse Das Thermometergehäuse mit einem feuchten Tuch säubern. Die Wassertemperatur darf 55 °C nicht übersteigen. Das Thermometer nicht einweichen, abspülen oder in Wasser eintauchen. Dem Wasser kann ein mildes Reinigungsmittel zugegeben werden. Die Sensorspitze mit einem fusselfreien Tupfer reinigen.
  • Seite 243: Wartung

    Wartung WARNUNG Wartungsplan: Wenn das Gerät nicht in regelmäßigen Abständen fachgerecht gewartet wird, kann dies seine Lebensdauer verkürzen und zu einer Gefährdung von Personen führen. Bei Problemen: Wenn Sie ein Problem mit einem der Geräte feststellen, wenden Sie sich an die krankenhausinterne medizintechnische Abteilung oder an den zuständigen Kundendienst.
  • Seite 244: Wartungsmaßnahmen Und Prüfplan

    Monitordokumentation (auf DVD) befindet. Die Arbeiten sind entsprechend dem Wartungsplan für den Monitor oder gemäß den gesetzlichen Vorschriften auszuführen (der frühere Termin gilt). Wenden Sie sich an einen von Philips zugelassenen Kundendienst, wenn eine Sicherheits- oder Leistungsprüfung an Ihrem Monitor durchgeführt werden muss.
  • Seite 245 26 Wartung Anleitung zum Abnehmen der Papierführung: Die Papierauswurftaste drücken, um das Papierfach zu öffnen. Die transparente Papierführung nach vorne klappen.
  • Seite 246 26 Wartung Eine Ausbuchtung (A) fixiert die Papierführung in der geschlossenen Position. Die Papierführung auf einer Seite der Halterung lösen.
  • Seite 247 26 Wartung Dann die Papierführung abnehmen. Zum Wiederanbringen der Papierführung in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. Lagern des Schreiberpapiers Das Schreiberpapier ist nicht für die Langzeitarchivierung bestimmt. Wenn dies notwendig ist, sollte ein anderes Medium in Betracht gezogen werden. Die im Thermopapier enthaltenen Farbstoffe reagieren leicht mit Lösungsmitteln und anderen chemischen Verbindungen in Klebstoffen.
  • Seite 248: Reinigen Des Druckkopfes

    26 Wartung • Das Papier vor intensivem Licht (UV-Licht) schützen, da dieses dazu führen kann, dass das Papier grau wird oder der Thermodruck verblasst. • Lagern Sie das Thermopapier nicht zusammen mit: – Papier, das organische Lösungsmittel enthalten kann. Hierzu zählen Papiere mit Tributyl- und/oder Dibutylphosphaten (z.B.
  • Seite 249: Entsorgen Des Monitors

    26 Wartung Den Thermo-Druckkopf vorsichtig mit einem mit Isopropylalkohol befeuchteten Wattestäbchen oder weichen Tuch reinigen. FM20/30 FM40/50 Entsorgen des Monitors WARNUNG Zur Vermeidung einer Infektion der Mitarbeiter bzw. einer Kontamination der Umgebung und anderer Geräte muss der Monitor ordnungsgemäß gereinigt und desinfiziert werden, bevor er in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen zur Entsorgung von Geräten mit elektrischen und elektronischen Teilen entsorgt wird.
  • Seite 250 Sie müssen separat gesammelt werden, damit sie sicher und ordnungsgemäß wiederverwendet, bearbeitet oder aufbereitet werden können. Die auf der Internetseite von Philips verfügbaren Recycling Passports (Recyclingausweise) enthalten Informationen zur Materialzusammensetzung des Geräts, darunter Angaben zu potenziell gefährlichen Stoffen, die vor dem Recycling entfernt werden müssen (z.B. Akkus oder Teile, die Quecksilber oder...
  • Seite 251: Zubehör

    Bitte darauf achten, dass eventuell nicht alle für den Fetalmonitor aufgeführten Zubehörteile in allen Ländern erhältlich sind. Nähere Informationen zur Bestellung von Teilen, Zubehör und Verbrauchsmaterial erhalten Sie beim zuständigen Philips Vertriebsteam. Sämtliches hier aufgeführtes Zubehör und Verbrauchsmaterial ist wiederverwendbar, sofern nicht anders angegeben.
  • Seite 252: Aufnehmer

    27 Zubehör Aufnehmer Aufnehmer Teilenummer Avalon Toco-Aufnehmer M2734A Avalon Toco -Aufnehmer zur Überwachung von Wehentätigkeit, DEKG, MEKG oder M2735A intrauterinem Druck Avalon Toco-MP-Aufnehmer zur Überwachung von Wehentätigkeit und mütterlichem M2734B Puls Avalon Ultraschallaufnehmer M2736A Avalon Ultraschallaufnehmer USA M2736AA EKG/IUP-Patientenmodul (für DEKG, MEKG oder IUP) M2738A Avalon CL Toco -MP-Aufnehmer...
  • Seite 253: Dekg-Zubehör: Kompatibilität Der Komponenten

    Wiederverwendbares Koala-Adapterkabel zur intrauterinen Druckmessung 989803143931 DEKG-Zubehör: Kompatibilität der Komponenten Der folgende grafische Leitfaden hilft beim Bestimmen der Kompatibilität von DEKG-Zubehör. ACHTUNG Die Zubehörteile für die Philips DEKG-Lösung (mit 1 gekennzeichnet) sind nicht kompatibel mit den Teilen der QwikConnect Plus Lösung (mit 2 gekennzeichnet).
  • Seite 254: Mekg-Zubehör

    27 Zubehör Die Qwik Connect Plus Lösung (mit 2 gekennzeichnet) ist weiterhin kompatibel, wird aber nicht mehr von Philips vertrieben. MEKG-Zubehör Zubehör Teilenummer Wiederverwendbares MEKG-Adapterkabel M1363A EKG-Elektrode mit Schaumstoffhaftring, Druckknopf, für MEKG-Adapterkabel 40493D/E (Einmalartikel)
  • Seite 255: Zubehör Für Die Nichtinvasive Blutdruckmessung

    27 Zubehör Zubehör für die nichtinvasive Blutdruckmessung Folgendes Zubehör kann in Verbindung mit dem Fetalmonitor verwendet werden: Wiederverwendbare Komfort-Blutdruckmanschetten und Einmal- Blutdruckmanschetten für Erwachsene Größe (Mutter) Extremitätenumfang Balgbreite Einmal- Wieder- Schlauch Manschette verwendbare Teilenr. Manschette Teilenr. Erwachsene (Bein) 42,0–54,0 cm 20,0 cm M1879A M1576A...
  • Seite 256: Wiederverwendbare Easy Care Blutdruckmanschetten Für Erwachsene

    27 Zubehör Wiederverwendbare Easy Care Blutdruckmanschetten für Erwachsene Größe (Mutter) (Farbe) Extremitätenumfang Balgbreite Teilenr. Schlauch Erwachsene, Bein (grau) 45,0–56,5 cm 21,0 cm M4559B M1598B (1,5 m) oder M1599B Erwachsene, Bein (grau) 45,0–56,5 cm 21,0 cm M4559B5 (3,0 m) Packung mit 5 Manschetten Erwachsene, groß, extralang 35,5–46,0 cm 17,0 cm...
  • Seite 257: Zubehör Für Intellivue Cl Nbp-Pod

    Einige Sensoren von Nellcor enthalten Naturlatex; hierdurch können allergische Reaktionen hervorgerufen werden. Weitere Informationen sind der Gebrauchsanweisung der Sensoren zu entnehmen. M1901B, M1903B und M1904B sind in den USA nicht von Philips erhältlich. Nellcor OxiCliq Sensoren und Adapterkabel können direkt von Tyco Healthcare bezogen werden. Einige...
  • Seite 258: Wiederverwendbare Sensoren Von Philips

    27 Zubehör Bei allen Sensoren und Adapterkabeln maximal ein Verlängerungskabel benutzen. Bei den wiederverwendbaren Sensoren und Adapterkabeln von Philips, deren Teilenummer mit -L endet (steht für „lange“ Ausführung), kein Verlängerungskabel benutzen. Alle aufgeführten Sensoren überschreiten 41 °C auf der Haut nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 37 °C liegt.
  • Seite 259: Einmal-Sensoren Von Philips

    27 Zubehör Einmal-Sensoren von Philips In den USA nicht erhältlich: Beschreibung Erläuterung Produktnummer Identisch mit OxiMax MAX-A Adapterkabel M1943A (1,0 m) oder M1904B M1943AL (3,0 m) erforderlich Identisch mit OxiMax MAX-P M1903B Identisch mit OxiMax MAX-N M1901B Weltweit erhältlich: Beschreibung Erläuterung...
  • Seite 260 OxiCliq N Siehe OxiMax MAX-N Bei FM30/40/50 nur für Erwachsene verwenden. Wiederverwendbare Sensoren Masimo LNOP Produktnummer Beschreibung Philips Teilenummer LNOP DC-I Fingersensor für Erwachsene (> 30 kg) 989803140321 LNOP DC-IP Fingersensor für Kinder (10–50 kg) 989803140331 Bei FM30/40/50 nur für Erwachsene verwenden.
  • Seite 261: Zubehör Für Intellivue Cl Spo2-Pod

    27 Zubehör Produktnummer Beschreibung Philips Teilenummer LNOP Neo-L Selbsthaftender Sensor für Neugeborene (< 3 kg) 989803140291 oder Erwachsene (> 40 kg) Bei FM30/40/50 nur für Erwachsene verwenden. Selbsthaftende Einmal-Sensoren Masimo LNCS Produktname Beschreibung Philips Teilenummer LNCS Adtx Sensor für Erwachsene (> 30 kg)
  • Seite 262: Verlängerungs- Und Adapterkabel

    Verlängerungs- und Adapterkabel Beschreibung Erläuterung Produktnummer Verlängerungskabel (2 m) Für wiederverwendbare Sensoren und Adapterkabel von M1941A Philips Adapterkabel (1,1 m) Adapterkabel für Einmal-Sensoren von Philips/Nellcor M1943A Adapterkabel (3 m) M1943AL Adapterkabel für OxiCliq Nur bei Nellcor erhältlich OC-3 Sensoren LNOP MP12 Patientenkabel der Serie LNOP MP (3,6 m) –...
  • Seite 263: Akkus

    27 Zubehör Akkus Beschreibung Erläuterung Produktnummer Smart-Akku 10,8 V, 6000 mAh, Lithium- Für Avalon FM20 oder Avalon FM30 mit M4605A Ionen Akku-Option E25 Ersatzakkuset für Avalon CL kabellose Besteht aus einem Philips Lithium-Ionen- 989803184861 Smart-Aufnehmer Akku (Teilenr. 453564107871), einem Werkzeug zum Öffnen und Schließen des kabellosen Aufnehmers für den Akku-...
  • Seite 264 27 Zubehör...
  • Seite 265: Technische Daten Und Normen

    Technische Daten und Normen Die Monitore sind konzipiert für die Überwachung von Mutter und Kind, die unter dem Aspekt der elektrischen Sicherheit eine Person darstellen. Umgebungsbedingungen Der Monitor erfüllt u.U. nicht die hier aufgeführten Leistungsdaten, wenn er außerhalb der vorgeschriebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbereiche aufbewahrt oder verwendet wird. Avalon CL Basisstation 866074 Umgebungstemperatur Betrieb...
  • Seite 266: Physikalische Spezifikationen

    28 Technische Daten und Normen Aufnehmer (M2734A/M2734B/M2735A/M2736A/M2738A) Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb < 95% relative Luftfeuchtigkeit bei 40 °C Lagerung/Transport < 90% relative Luftfeuchtigkeit bei 60 °C Höhe ü. d. M. Betrieb -500 bis 3000 m Lagerung/Transport -500 bis 13.100 m Avalon CL Aufnehmer (866075/866076/866077) Umgebungstemperatur Betrieb 0 °C bis 40 °C...
  • Seite 267 Quelle Beschreibung Physiologische Alarme und Siehe Abschnitte „Physiologische Alarme und Störungsmeldungen“ auf Störungsmeldungen Seite 115, „Philips Standardalarme“ auf Seite 104 und „Alarmtöne nach ISO/ IEC-Norm“ auf Seite 104. Ultraschall-Doppler Direkte Übertragung der Dopplerechos zum Lautsprecher des Fetalmonitors Puls von SpO...
  • Seite 268: Avalon Cl Aufnehmer

    28 Technische Daten und Normen Avalon CL Basisstation Elektrische Klasse Bei Anschluss der Basisstation an die Monitore M2702A/M2703A/M2704A/ M2705A: Gerät der Schutzklasse II Stromversorgung Extern (Stromversorgung über Fetalmonitor) Betriebsart Dauerbetrieb Steckertyp des Steckerfarbe Rot für Fetalaufnehmerbuchse an der linken Seite Schnittstellenkabels des FM20/30 bzw.
  • Seite 269: Schnittstellenkabel Für Avalon Cts

    28 Technische Daten und Normen Avalon CL Aufnehmer (866075/866076/866077) Abmessungen Avalon CL Toco -MP- Größe (Durchmesser/ 75,5 mm/36,6 mm und Gewicht Aufnehmer 866075 Höhe) Gewicht 123 g ±10% Avalon CL Ultraschallaufnehmer Größe (Durchmesser/ 75,5 mm/36,6 mm 866076 Höhe) Gewicht 131 g ±10% Avalon CL EKG/IUP- Größe (Durchmesser/ 75,5 mm/36,6 mm...
  • Seite 270 28 Technische Daten und Normen Spezifikationen der Schnittstellen MIB/RS232 Standard IEEE 1073-3.2-2000 Anschlüsse RJ45 (8-polig) Betriebsart Software-gesteuert BCC (RxD/TxD gekreuzt) oder DCC (RxD/TxD ungekreuzt) Stromversorgung 5 V ±5%, 100 mA (max.) Isolierung Normale Isolierung (Referenzspannung: 250 V; Testspannung: 1500 V) USB-Schnittstelle Standard USB 2.0 Full Speed (eingebundener Host)
  • Seite 271: Leistungsdaten

    28 Technische Daten und Normen Spezifikationen der Avalon CL Funkschnittstelle OBR (WMTS) Frequenzband 608–614 MHz Effektive Abstrahlleistung < 20 mW (Basisstation) < 1 mW (CL Aufnehmer) Reichweite min. 100 m (bei unbehinderter Sichtverbindung) OBR (ISM) Frequenzband 433,05–434,79 MHz Effektive Abstrahlleistung <...
  • Seite 272: Akkuspezifikationen

    Min. 8 Stunden mit neuem, voll aufgeladenem CL Aufnehmers Akku Ladedauer Von Anzeige „Akku schwach“ bis Anzeige „voll geladen“ < 3 Stunden Ladedauer mit Avalon FM20/30 mit Von Anzeige „Akku schwach“ bis Anzeige „voll Akku-Option E25 geladen“ > 6 Stunden Spezifikationen Kind/Mutter Ultraschall...
  • Seite 273 28 Technische Daten und Normen Leistungsdaten Ultraschallintensität CL (866076) Mittlere Ausgangsleistung P = (12,4 ± 0,4) mW Negativer Spitzen-Schalldruck p_ = (49,1 ± 5,2) kPa Ausgangsintensität des Bündels (I = (2,77 ± 0,56) mW/cm sata (= räumlich und zeitlich gemittelte Intensität) Räumlich maximale, zeitlich gemittelte = (21,1 ±...
  • Seite 274 28 Technische Daten und Normen Leistungsdaten Mütterlicher Puls von Toco Abgegebene Lichtenergie ≤ 15 mW Wellenlängenbereich 780 bis 1100 nm Bereich 40 bis 240/min Auflösung 1/min Aktualisierungsfrequenz der Anzeige 1/Sekunde Genauigkeit ±2% oder 1/min (der größere Wert gilt) Aktualisierungsfrequenz Alle 4 Sekunden Leistungsdaten Messverfahren Dehnungsmesser mit passivem Widerstand...
  • Seite 275 28 Technische Daten und Normen Leistungsdaten Messbereich 30 bis 240/min Auflösung Anzeige 1/min (Aktualisierungsfrequenz der Anzeige 1/s) Schreiber 1/4 / min Kurvengeschwindigkeit (Gleiche Geschwindigkeit) 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s Genauigkeit ±1/min oder 1% (der größere Wert gilt) (ohne Mittelung) Schlag-zu-Schlag-Änderung (max.) MEKG: 28/min...
  • Seite 276: Einstellung

    28 Technische Daten und Normen Alarmspezifikationen der fetalen Herzfrequenz (Ultraschall/DEKG) FHF- Bereich Bradykardie (Untergrenze) 10–300 Sekunden in Schritten von Alarmverzögerung Verzögerung 10 Sekunden + systembedingte Alarmverzögerung Standardvorgabe: 240 Sekunden Tachykardie (Obergrenze) 10–300 Sekunden in Schritten von Verzögerung 10 Sekunden + systembedingte Alarmverzögerung Standardvorgabe: 300 Sekunden Verzögerung bei Signalverlust 10–30 Sekunden in Schritten von...
  • Seite 277: Nichtinvasive Blutdruckmessung

    28 Technische Daten und Normen Ergänzende Informationen zum mütterlichen EKG gemäß IEC 60601-2-27 Reaktionszeit des HF-Änderung von 80 auf 120/min: 10 Sekunden Herzfrequenzmessers auf HF-Änderung von 80 auf 40/min: 14 Sekunden Herzfrequenzänderung Fähigkeit zur Unterdrückung M2735A T-Wellen-Amplitude von 1,2 mV hoher T-Wellen M2738A T-Wellen-Amplitude von 1,4 mV...
  • Seite 278 28 Technische Daten und Normen Leistungsdaten Aufblasdruck zu Beginn 165 ± 15 mmHg Messintervalle im automatischen Betrieb 1, 2, 2,5, 3, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 oder 120 Minuten Füllung in der Betriebsart „Venenpunktion“ Aufblasdruck 20–120 mmHg (3–16 kPa) Automatische Entlüftung nach 170 Sekunden * 1: Klinische Untersuchung mit dem Auskultationsreferenzverfahren...
  • Seite 279 28 Technische Daten und Normen Leistungsdaten – SpO Bereich 0–100% Genauigkeit Wiederverwendbare Sensoren von Philips: Die angegebene M1191A/B, M1191AL/BL, M1191ANL, M1192A, M1192AN = Genauigkeit entspricht 2% (70%–100%) der effektiven Differenz (root-mean-square, M1191T, M1192T, M1194A, M1194AN, M1196A, M1196T = 3% RMS) zwischen den (70%–100%)
  • Seite 280 28 Technische Daten und Normen Alarm-Spezifikationen – Bereich Einstellung Verzögerung Tachykardie Abstand zur oberen Herzfrequenz- in Schritten von 5/min max. 14 Sekunden Alarmgrenze: 0–50/min Tachy max. 150–300/min in Schritten von 5/min Bradykardie Abstand zur unteren Herzfrequenz- in Schritten von 5/min max.
  • Seite 281 28 Technische Daten und Normen Leistungsdaten Die ASTM-Laboranforderungen für IR-Thermometer liegen im Anzeigebereich von 37,0 °C bis 39,0 °C (98,0 °F bis 102,0 °F) bei ±0,2 °C (±0,4 °F), während die Anforderungen für Quecksilber-Glasthermometer und elektronische Thermometer gemäß ASTM-Normen E667-86 und E1112-86 mit ±0,1 °C (±0,2 °F) spezifiziert sind. Klinische Genauigkeitswerte und angewendete Verfahren sind auf Anfrage von Covidien llc erhältlich.
  • Seite 282: Spezifikationen - Schreiber

    28 Technische Daten und Normen Physikalische Spezifikationen Thermometer Abmessungen 190 mm x 43 mm x 55 mm (±3 mm) Länge des Kabels 60 cm ±5 cm (Spiralkabel zusammengerollt) 250 cm ±15 cm (Spiralkabel ausgedehnt) Gewicht (mit Kabel) 180 g ±10 g Eingangsschutz IP 21 Basiseinheit...
  • Seite 283 28 Technische Daten und Normen Schreiber-Symbole Symbol Beschreibung Der Parameter kann Alarme auslösen, und die Alarmfunktion war zum Zeitpunkt des Druckens der Beschriftung eingeschaltet. Die untere Alarmgrenze wird vor dem Symbol gedruckt, die obere Alarmgrenze danach. Der Parameter kann Alarme auslösen, aber die Alarmfunktion war zum Zeitpunkt des Druckens der Beschriftung ausgeschaltet.
  • Seite 284: Kompatible Externe Bildschirme: Nur Fm40/Fm50

    28 Technische Daten und Normen Schreiber-Symbole Symbol Beschreibung Kurvenverschiebung -20/min (im CTG) Kurvenverschiebung +20/min und -20/min (im CTG) Übereinstimmung von Herzfrequenzen wurde erkannt Markierung Spezielle Kurve mit unterschiedlicher Geschwindigkeit und Skala (z.B. MEKG-Schnellausdruck am FM30) Kompatible externe Bildschirme: nur FM40/FM50 Zum Anschluss externer Bildschirme kann ein Kabel mit max.
  • Seite 285: Herstellerinformationen

    CL Basisstation ist als Gerät der Klasse 1 eingestuft und die Avalon CL Aufnehmer dieses Systems gelten im Rahmen der R&TTE-Richtlinie als Geräte der Klasse 1. Eine Kopie der Original-Konformitätserklärung können Sie unter der Adresse von Philips anfordern, die im Abschnitt „Herstellerinformationen“ auf Seite 285 dieser Gebrauchsanweisung angegeben ist.
  • Seite 286 28 Technische Daten und Normen Das Risiko von Gefahren infolge von Hardware- und Softwarefehlern wurde durch die Sicherheitsbestimmungen ISO 14971:2012, IEC 60601-1:2005+A1:2012/EN 60601-1:2006+AC:2010 auf ein Mindestmaß beschränkt. Die Alarmtöne entsprechen den Normen IEC 60601-1-8:2006+A1:2012/ EN 60601-1-8:2007+AC:2010. Funknormen Das Avalon CL Aufnehmersystem entspricht den folgenden wichtigen internationalen Funknormen: •...
  • Seite 287: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    28 Technische Daten und Normen • USB-Geräte mit eigener Stromversorgung dürfen nur dann eingesetzt werden, wenn gleichzeitig eine geeignete Trennvorrichtung (entweder zwischen USB-Schnittstelle und Gerät oder zwischen Gerät und Stromversorgung) verwendet wird. Während der Installation wird der Fetalmonitor für die entsprechende Arbeitsumgebung konfiguriert. Bei dieser Konfiguration werden die Standardvorgaben definiert, die beim Einschalten des Fetalmonitors aktiviert sind.
  • Seite 288: Prüfung Auf Elektromagnetische Verträglichkeit

    28 Technische Daten und Normen WARNUNG Für Schrittmacherpatientinnen: Die abgestrahlte SRR-Leistung der kabellosen Parameter (CL SpO und CL NBP) der Mutter und anderen Quellen von Hochfrequenzenergie kann bei Einsatz in unmittelbarer Nähe zu einem Schrittmacher evtl. hoch genug sein, um die Leistung des Schrittmachers zu beeinträchtigen.
  • Seite 289: Systemmerkmale

    Norm sind keine Kriterien zur Beurteilung der Funktionsminderung aufgeführt, so dass die einzelnen Hersteller nicht unbedingt dieselben Kriterien zugrunde legen. In der folgenden Tabelle bezieht sich der Begriff „Gerät“ auf den Avalon FM20/30/40/50 Fetalmonitor mit dem entsprechenden Zubehör. Die Tabelle enthält Einzelheiten zur elektromagnetischen Störaussendungen sowie deren Einstufung für das Gerät sowie die...
  • Seite 290: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Flackeremissionen gemäß IEC 61000-3-3 HF-Störaussendungen CISPR 11 Klasse B Das Gerät ist für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, einschließlich Für den Avalon FM20/30 Fetalmonitor mit Wohngebäuden mit direktem Anschluss an das sämtlichem Zubehör außer IUP/EKG- öffentliche Niederspannungs- Patientenmodul M2738A.
  • Seite 291: Avalon Cl Mit Wmts

    Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Philips Medical Systems may cause harmful radio frequency interference and void your authority to operate this...
  • Seite 292: Hf-Informationen Für Kanada

    28 Technische Daten und Normen HF-Informationen für Kanada Installation of this telemetry device is permitted in hospitals and health care facilities only. This device shall not be operated in mobile vehicles (including ambulances and other vehicles associated with health care facilities). The installer/user of this device shall ensure that it is at least 80 km from the Dominion Radio Astrophysical Observatory (DRAO) near Penticton, British Columbia.
  • Seite 293 28 Technische Daten und Normen In der Nähe von Geräten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, können Interferenzen auftreten: Tabelle 3 – Herstellererklärung zur elektromagnetischen Umgebung: Elektromagnetische Störfestigkeit Prüfung auf elektromagnetische Störfestigkeit gegenüber leitungsgeführten Hochfrequenzstörungen gemäß EN/IEC 61000-4-6 Hinweise zur elektromagnetischen Umgebung: IEC 60601-1-2 Empfohlener Mindestabstand ( Testbedingungen 150 kHz...
  • Seite 294: Empfohlener Mindestabstand Von Anderen Hf-Geräten

    Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. Weitere Informationen oder Unterstützung erhalten Sie beim Philips Kundendienst. Empfohlener Mindestabstand von anderen HF-Geräten Das Gerät ist für einen Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung mit begrenzten HF geeignet.
  • Seite 295: Informationen Zu Hochfrequenzstrahlung

    28 Technische Daten und Normen Tabelle 5 – Mindestabstand ( ) in Metern nach Senderfrequenz bei der Konformitätsgrenze gemäß IEC 60601-1-2 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 GHz Maximale Nennsendeleistung ( des Senders (in Watt) 10 W 3,8 m 3,8 m...
  • Seite 296: Elektrochirurgie, Mr-Tomographie Und Defibrillation

    28 Technische Daten und Normen Ist die Energieversorgung unterbrochen (keine Netzstromversorgung und kein Akkubetrieb) wird ein FM20/30 mit Signalton ausgegeben. Dieser Signalton kann durch Drücken der Ein/Pause-Taste quittiert werden. Akku-Option, FM40/50 Elektrochirurgie, MR-Tomographie und Defibrillation WARNUNG Die Fetalmonitore zur Überwachung von Mutter und Kind sind NICHT für den Einsatz während der Defibrillation, der Elektrochirurgie oder MRT-Untersuchungen geeignet.
  • Seite 297 28 Technische Daten und Normen Ein/Aus-Schalter – FM20/FM30 Tastaturanschluss ohne Akku-Option (optional) Ein/Pause-Taste – FM40/FM50 Serieller/MIB-Anschluss und FM20/30 mit Akku-Option (optional) Netzkontrolllämpchen USB-Schnittstelle (optional) Elektrisches Gerät der Analogschnittstelle zum Anschluss Schutzklasse II, bei dem der von analogen Videoanzeigen Video Schutz gegen Stromschlag auf (VGA-Auflösung) einer doppelten oder verstärkten (FM40/FM50)
  • Seite 298 28 Technische Daten und Normen Symbol für Monitor mit IP 21 IP 21 gemäß IEC 60529 (Schutz Drillingsoption gegen das Eindringen von Wasser, wenn das Wasser vertikal tropft) Symbol für Monitor, der zur Gerät des Typs CF, nicht gegen Überwachung während der Schäden durch Defibrillation Geburt geeignet ist geschützt...
  • Seite 299 28 Technische Daten und Normen ISM-Hochfrequenzband CE-Zeichen mit VDE-NB- (Industrial, Scientific, & Medical) Nummer 0366 (u.a. in der EU verwendetes Frequenzband für Avalon CL) T108 der Association Of Radio WMTS (Wireless Medical Industries And Businesses (u.a. in Telemetry Service) (u.a. in Japan verwendetes Frequenzband Nordamerika verwendetes für Avalon CL)
  • Seite 300 28 Technische Daten und Normen...
  • Seite 301: Anhang: Standardvorgaben

    Anhang: Standardvorgaben In diesem Anhang sind die wichtigsten werkseitigen Standardvorgaben aufgeführt, mit denen Ihr Fetalmonitor und die Avalon CL Basisstation mit kabellosen Aufnehmern ausgeliefert werden. Eine vollständige Liste mit Erläuterungen der Standardvorgaben finden Sie im Configuration Guide (Konfigurationshandbuch, nur in Englisch verfügbar), der im Lieferumfang Ihres Fetalmonitors enthalten ist.
  • Seite 302: Standardvorgaben Für Nbp

    29 Anhang: Standardvorgaben Standardvorgaben für Koinzidenz Standardvorgaben für Koinzidenz Koinzidenz-Ton sofort Standardvorgaben für NBP Werkseitige Standardvorgaben Betrieb Manuell Messzyklus 15 min Alarme vom 90/50 (60) Untere Grenze Obere Grenze 160/90 (110) 60 mmHg Staudruck Ton nach Messung Venen-Punktion Startzeit Synchron Alarme Farbe Referenz...
  • Seite 303: Standardvorgaben Für Spo2

    29 Anhang: Standardvorgaben Standardvorgaben für SpO2 Werkseitige Standardvorgaben – SpO Desat-Grenze Untere Grenze Obere Grenze Desat-Verzög. 20 Sekunden 10 Sekunden U. Alarm Verzög. O. Alarm Verzög. 10 Sekunden 10 Sekunden Mittelung KeinAlrm bei NBP Alarme Farbe Hellblau Standardvorgaben für Puls Puls (SpO₂) 120/min Obere Grenze...
  • Seite 304: Standardvorgaben Für Manuell Eingegebene Werte

    29 Anhang: Standardvorgaben Standardvorgaben für manuell eingegebene Werte Manuell eingegebene Werte Standardvorgabe (fest) Name Temp Einheit °C Farbe Weiß Intervall Param. Standardvorgaben des Schreibers Einstellung Option Standardvorgabe Schreiber-Geschw 1, 2 oder 3 cm/min 3 cm/min Skala Internationl Stil FHF1-Kurve Dünn Mittel Dick Sehr dick...
  • Seite 305: Index

    Einstellen von Alarm-Pausen Dyshämoglobin Gelbe Alarme Automatische Koinzidenzprüfung – Intravaskuläres Dyshämoglobin Neustarten von auf Pause geschalteten Zwillinge Alarmen Automatische Koinzidenzprüfung Philips Standardalarme (Drillinge) Quittieren von Alarmen Ein- und Ausschalten Beispiele für Koinzidenz Rote Alarme Empfohlene Maßnahmen Einhaltung gesetzlicher Vorschriften Überprüfen von Alarmen...
  • Seite 306 EMV und normgerechtes Zubehör EMV-Normen Justierknopf des Gurts Magnetresonanztomographie und der EMV-Sicherheitsvorkehrungen SpO2-Aufnehmer Entlassen einer Patientin Maßnahmen nach der Überwachung Entsorgen des Monitors MEKG Kabellose Überwachung Entsorgen von elektronischen Geräten Avalon CL Erläuterung des Bildschirms Abbildung der Verkabelung CL Pods Externe Überwachung Alarmgrenzen Akkustatuslämpchen...
  • Seite 307 NST-Analyse Allgemeine Reinigungshinweise Anschließen der Kabel Infektionsschutz Einmal-Sensoren NST-Timer Reinigen des Druckkopfs FAST-Technologie Reinigen des Leistungsdaten Überwachungszubehörs Philips Sensoren (Einmalprodukt) OB TraceVue Reinigungsmethode Philips Sensoren LAN-Verbindung (wiederverwendbar) Rufen einer Patientin Verbindung mit OB TraceVue/ Signalqualität IntelliSpace Perinatal System Werkseitige Standardvorgaben Oszillometrisches Messverfahren Zubehör...
  • Seite 308 Perinatal CTG-Schreiberzubehör Quittieren von Störungsmeldungen Latex-Informationen Ultraschall Signale für Störungsmeldungen MEKG-Zubehör Auftragen von Gel Störungsmeldung CCV SpO2-Zubehör Prüfen eines Aufnehmers Koinzidenz-Ton Philips Sensoren Ultraschall-Anzeigespezifikationen Störungsmeldungen (Einmalprodukt) Ultraschall-Spezifikationen Rote oder gelbe Philips Sensoren Ultraschallüberwachung Störungsmeldungen (wiederverwendbar) Störungsmeldungen aufgrund Umgebungstemperatur bei Betrieb...
  • Seite 310 Teilenummer 453564490831 Veröffentlicht in Deutschland 04/14 *453564490831*...

Diese Anleitung auch für:

Avalon fm30Avalon fm40Avalon fm50Avalon cl

Inhaltsverzeichnis