Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CM-G0001:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienun sanleitun
Návod k obsluze
Upute za uporabu
nstrukcja obs u i
nstruc iuni de utilizare
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU
EKSPRES DO KAWY | A T R | А
KAFFEEMASCHINE
COFFEE MAKER
900 W |
А ИНА
ml

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON CM-G0001

  • Seite 1 KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER 900 W | Bedienun sanleitun Návod k obsluze Upute za uporabu nstrukcja obs u i nstruc iuni de utilizare Návod na obsluhu Инструкция за употреба KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU EKSPRES DO KAWY | A T R | А А...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. P ed čtením si otev ete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi p ístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama ure aja.
  • Seite 3 Hour On/off Prog Auto Hour On/off Prog Auto...
  • Seite 4 Sehr eehrte undin, Lie erum an sehr eehrter unde! - Kaffeemaschine (A) - Thermokanne (B) f r 8 Tassen Kaffee Wir begl ck nschen Sie zum Kauf Ihres - Filtereinsatz (C) f r Papierfilter neuen Gerätes. Sie haben sich f r ein Pro- (Gr e 1x4) dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- - Kaffeemessl ffel (D)
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren und darüber benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan- den haben.
  • Seite 6: Kaffee Zubereiten

    - Das Gerät darf nie bei leerem Wassertank eingeschaltet werden. Überhitzungs- gefahr! - Jeglicher Missbrauch kann zu schweren Verletzungen führen. - Nach dem Brühvorgang ist die Abstellplatte des Gerätes noch einige Zeit warm. - Stellen Sie sicher, dass kein Wasser auf das Netzkabel oder den Netzstecker tropft.
  • Seite 7 geöffnete Schlosssymbol oben am Filtereinsatz einsetzen (Bild Kannenrand zeigt und nehmen Sie den • Setzen Sie den Filtereinsatz so ein, dass Kannendeckel ab. der Griff des Filtereinsatzes in die Aus- • Zum Schließen setzen Sie den Kannen- sparung oben am Gehäuse gleitet. An- deckel so auf die Thermokanne, dass die dernfalls lässt sich der Gerätedeckel nicht Markierung...
  • Seite 8 • Setzen Sie die Thermokanne so in das Ge- - Der Brühvorgang beginnt. rät ein, dass die Einlauföffnung im Kan- - Im Display ird die Uhrzeit in nendeckel unter dem Tropfschutz-Ventil 1-Minuten-Schritten weitergezählt. einrastet. • Sie können den Brühvorgang jederzeit stoppen, indem Sie die Taste „On/off“...
  • Seite 9: Startzeitvorwahl Verwenden

    • Nehmen Sie die Thermokanne aus dem • Bereiten Sie das Gerät vor, wie im Ab- Gerät heraus. Das Tropfschutz-Ventil ver- schnitt „Kaffee zubereiten“ beschrieben: hindert, dass Kaffee aus dem Filtereinsatz - Wasser einfüllen auf die Abstellplatte tropft. - Thermokanne einsetzen •...
  • Seite 10 • Sie können die eingestellte Startzeitvor- Achtung! Verwenden Sie weder Scheuer- wahl jederzeit deaktivieren, indem Sie schwämme noch scheuernde Reinigungs- kurz auf die Taste „Prog“ dr cken. mittel, damit die Oberflächen des Gerätes - Die Anzeige „Auto“ erlischt. und der Zubehörteile nicht beschädigt wer- •...
  • Seite 11 Zubehörteile reinigen • Mischen Sie 1 Teil (z. B. Tasse) Essigessenz mit 2  Teilen Wasser und f llen Sie die • Thermokanne mit Deckel, Filtereinsatz Essiglösung in den Wassertank. und Kaffeemesslöffel sollten nach jedem • Achten Sie dabei auf die MAX Markie- Gebrauch mit warmem Wasser und Spül- rung an der Füllstandsanzeige.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten • Bevor Sie das Gerät erneut benutzen, ziehen Sie das Kabel wieder vollständig aus dem Kabelschacht heraus. Modell CM-G0001 Spannung 220 - 240 V~ Entsorgung Frequenz 50 - 60 Hz Verpackung entsorgen Leistung 900 W Die Produktverpackung besteht aus recy- Geräte-...
  • Seite 13: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Kávovar (A) - Termokonvice (B) na 8 šálk kávy Gratulujeme vám ke koupi nového p ístro- - Vložka pro filtr (C) na papírový filtr je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- (velikost 1x4) jícím pom rem ceny a výkonu, který...
  • Seite 14: Všeobecná Bezpečnost

    - Tento p ístroj mohou používat d ti ve v ku 8 let a starší, pokud tak budou činit pod dohledem nebo byly zaškoleny ohledn bezpečného používání p ístroje a pochopily p ípadné hrozící nebezpečí. - Čišt ní a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí provád t d ti, pokud nejsou ve v ku 8 let a starší...
  • Seite 15 P íprava kávy Bezpečnost p i umíst ní a p ipojení - P ipojte p ístroj jen k elektrickému napá- Otev ení a zav ení termokonvice jení, jehož nap tí a frekvence se shoduje (obrázek s  údaji na typovém štítku! Typový štítek •...
  • Seite 16 deaktivována ochrana proti odkapávání, Vložte vložku pro filtr (obrázek tak nepoteče káva do konvice, ale p es • Vložte vložku pro filtr tak, aby držadlo okraj filtru.) vložky pro filtr zajelo do vybrání naho e v t lese. Jinak nebude možné víko p ístro- Spušt ní...
  • Seite 17 Po ukončení spa ování: • K nalévání stiskn te páčku víka konvice a - Krátkou dobu po ukončení spa ování se nalijte kávu do šálku. samočinn vypne funkce spa ení a p í- Papírový filtr zlikvidujte (obrázek stroj p ejde režimu Stand by – p ipraven k provozu.
  • Seite 18 Čišt ní a ošet ování • Tlačítkem „Min“ nastavte minuty. - Jednorázové krátké stisknutí tlačítek zp sobí postupné počítání vp ed vždy o Varování! jednu hodinu/minutu. Nebezpečí úrazu elektrickým - Stisknutí a podržení tlačítek zp sobí proudem následkem vlhkosti! P í- rychlé...
  • Seite 19 Čišt ní p ístroje Pokud použijete z ed nou octovou esenci: • P ed čišt ním p ístroj vypn te a vytáhn - te síťovou zástrčku ze zásuvky. Varování! • Čist te p ístroj jen mírn navlhčenou Nebezpečí poleptání ne ed nou ut rkou a poté...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Skladování Technické údaje • Když p ístroj delší dobu nepoužíváte, Model CM-G0001 uskladn te očišt ný p ístroj a díly p íslu- Nap tí 220 - 240 V~ šenství na čistém, bezprašném a suchém Frekvence 50 - 60 Hz míst .
  • Seite 21: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog ure aja. - Aparat za kavu (A) Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Termo posuda (B) za 8 šalica kave rom cijene i kvalitete koji e vam donijeti - Uložak filtera (C) za papirnati filter puno užitka.
  • Seite 22 - Ovaj aparat mogu koristiti djeca stara 8 godina i više ako su pod nadzorom ili su upu ena kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene. - Čiš enje i korisničko održavanje ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 i pod nadzorom.
  • Seite 23 Priprema kave Sigurnost pri postavljanju i priključivanju Otvaranje i zatvaranje termo posude - Priključite ure aj samo na strujno napa- (slika janje koje ima napon i frekvenciju koji se • Okrenite poklopac posude na poluzi su- podudaraju s podacima na tipskoj pločici! protno kazaljci na satu dok oznaka Tipska pločica nalazi se na donjoj strani poklopcu posude ne pokazuje na otvoreni...
  • Seite 24 Pozor!Samo primjena originalne termo Umetanje uloška filtera (slika posude jamči rad ventila za zaštitu od ka- • Postavite uložak filtera tako da ručka panja. (Ako se pri postavljanju posude za uloška filtera klizne u gornji prorez na ku- kavu ne deaktivira zaštita od kapanja, kava ištu.
  • Seite 25 • Postupak kuhanja možete zaustaviti u - Poluga na poklopcu posude mora se po- svako doba tako da pritisnete tipku „On/ ravnati s ručkom posude. Off“. U suprotnom poklopac posude ispada - Gasi se prikaz „Run“. prilikom točenja. • Za točenje pritisnite polugu na poklopcu Nakon završetka kuhanja: posude i ulijte kavu u šalicu.
  • Seite 26 • Utaknite priključni utikač u neošte enu, Nakon završetka kuhanja: propisno ugra enu utičnicu sa zaštitnim - Ubrzo nakon završetka kuhanja funkcija kontaktom. kuhanja samostalno se gasi i ure aj pre- - Zaslon svijetli i prikazuje vrijeme lazi u stanje mirovanja. „12:00“.
  • Seite 27: Uklanjanje Kamenca

    • Nakon toga zaklopite poklopac ure aja Upotrijebite ili uobičajeno sredstvo za ukla- i pritisnite ga dok zvučno ne sjedne. njanje kamenca za aparat za kavu ili razri- • Postavite termo posudu sa zatvorenim je eni koncentrirani ocat. poklopcem u ure aj. Ako upotrebljavate sredstvo za ukla- •...
  • Seite 28: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci na čistom i suhom mjestu na kojem nema prašine. Model CM-G0001 • Spremite kabel u otvor za kabel na stra- Napon 220 - 240 V~ žnjoj strani ure aja. Frekvencija 50 - 60 Hz •...
  • Seite 29: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu no ego urz dzenia. - Ekspres do ka y (A) Zdecydo ali si Pa st o na zakup produk- - Dzbanek termiczny (B) na 8 fili anek tu o doskona ym stosunku ceny do jako ci, kawy kt ry spra i Pa st u iele rado ci.
  • Seite 30 Bezpiecze st o dzieci i os b doros ych Ostrze enie! Niebezpiecze st o uduszenia si dzieci przypadku zaba y materia- ami opako anio ymi! Nale y koniecznie trzyma materia y opako a- nio e poza zasi giem dzieci. - Urz dzenie mo e by u y ane przez dzieci, kt re uko czy y 8. rok ycia, je eli s pod nadzorem osoby doros ej lub je eli zosta y pouczone na temat bez- piecznego u ytko ania urz dzenia oraz zrozumia y zagro enia ynikaj ce z pos ugi ania si nim.
  • Seite 31 - Nie olno cza urz dzenia, gdy zbiornik na od jest pusty. Niebezpie- cze st o przegrzania! - Ka de niezgodne z przeznaczeniem u ycie mo e dopro adzi do ci kich ska- lecze cia a. - Po zako czeniu procesu parzenia p yta urz dzenia utrzymuje ciep o jeszcze przez pe ien czas.
  • Seite 32: Przygotowanie Kawy

    Przygotowanie kawy Z tego po odu za sze otrzymuje si mniej ka y stosunku do ilo ci lanej ody. Ot ieranie i zamykanie dzbanka termicznego (rys. Zak adanie k adu filtracyjne o (rys. • Obr ci pokry dzbanka na d igni  le o, a oznaczenie na niej b dzie...
  • Seite 33 k adanie dzbanka termiczne o Istnieje mo li o st pnego ybrania (rys. p niejszego rozpocz cia procesu parzenia (patrz rozdzia : „Wyb r czasu uruchomie- • Spra dzi , czy dzbanek jest pusty. nia ) b d natychmiasto ego uruchomie- •...
  • Seite 34 • Je li nie b d przygoto y ane kolejne • Usun papiero y filtr z k adu filtracyj- porcje ka y, yci gn tyczk z gniaz- nego – je li to mo li e, nale y yrzuci da siecio ego. go do pojemnika na kompost lub odpady - Ekran zga nie.
  • Seite 35 - Wci ni cie i przytrzymanie przycisk skaz po oduje szybkie odliczanie do przodu yci gni ciu tyczki siecio ej i od - godzin/minut. czeniu urz dzenia od sieci na kilka minut • Nast pnie pono nie na kr tki czas ci- bie c godzin oraz yb r czasu urucho- przycisk „Prog .
  • Seite 36 • Nale y pod czy tyczk do nieuszko- Nale y stoso a tym celu dost pne dzonego, pra id o o zamonto anego  sprzeda y odkamieniacze do ekspres gniazdka elektrycznego. do ka y lub rozcie czon esencj octo • Wcisn przycisk „On/off .
  • Seite 37 • Kabel scho a do kieszonki znajduj cej si z ty u urz dzenia. Model CM-G0001 • Przed pono nym skorzystaniem z urz - Napi cie 220 - 240 V~ dzenia ca ko icie yci gn...
  • Seite 38: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare V felicit m pentru cump rarea noului dvs. - Filtru de cafea (A) aparat. A i decis s alege i un produs cu - Can termoizolant (B) pentru 8 ce ti de un raport calitate-pre excelent care v va cafea aduce multe satisfac ii.
  • Seite 39 Si uran a copiilor i a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Men ine i materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii ncep nd cu v rsta de 8 ani dac sunt supraveghea i sau dac au fost instrui i cu privire la utilizarea sigur a acestui aparat i au n eles pericolele cu privire la acesta.
  • Seite 40 - Utilizarea necorespunz toare a aparatului poate provoca r nirea grav . - Dup procesul de preparare, placa suport a aparatului mai este cald pentru un timp. - Asigura i-v c nu picur ap pe cablul de alimentare sau pe techer. - Nu introduce i aparatul n ap sau n alte lichide i nu l cur a i sub jet de ap .
  • Seite 41 • Roti i capacul c nii n sens orar de p r- Ad u area ca elei m cinate ghie p n la opritor, astfel nc t marca- (imaginea s indice simbolul lac t nchis • Introduce i cafeaua m cinat n filtrul de P rghia de pe capacul c nii trebuie s se h rtie cu ajutorul lingurii de m surat ca- alinieze cu m nerul c nii.
  • Seite 42 Pornirea procesului de preparare - Afi ajul „Run se stinge. (imaginea - Cana termoizolant continu s men in cafeaua cald . Precau ie! • Dac dori i s mai prepara i n continuare Pericol de arsuri din cauza vapo- cafea, l sa i mai nt i aparatul s se r - rilor fierbin i! ceasc cel pu in 5 minute.
  • Seite 43 liminarea filtrelor de h rtie • Cu ajutorul tastei „Min seta i minutele. (imaginea - Ap sarea tastelor scurt, o singur dat , are drept efect cre terea cifrelor cu c te Precau ie! o unitate pentru or /minut. Pericol de op rire din cauza - Ap sarea i men inerea ap sat a tas- aburului fierbinte la deschide- telor are drept efect schimbarea rapid...
  • Seite 44 ndica ie: • Dup scurgerea apei, aparatul trebuie Ora curent i preselectarea orei de pornire oprit i l sat s se r ceasc aproximativ trebuie setate din nou dup ce tec rul a 5 minute. fost scos din priz i aparatul a fost deco- •...
  • Seite 45 n cazul utiliz rii unui detartrant: • Apoi l sa i s curg ap curat cel pu in de dou ori pentru a se sp la resturile de • Proceda i conform instruc iunilor produ- calcar i de o et. c torului substan ei detartrante.
  • Seite 46: Date Tehnice

    Date tehnice Model CM-G0001 Tensiunea 220 - 240 V~ Frecven a 50 - 60 Hz Puterea 900 W...
  • Seite 47: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Kávovar (A) - Termokanvica (B) na 8 šálok kávy Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového - Vložka na filter (C) na papierový filter prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- (veľkosť 1 x 4) borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 48 Bezpečnosť detí a osôb Varovanie! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a staršie, ak sa im posky- tuje dohľad alebo sa im poskytnú inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak rozumejú...
  • Seite 49: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    - Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín a neumývajte ho pod tečúcou vodou. - Zariadenie sa nesmie umývať v umývačke riadu. - Dodržiavajte informácie uvedené v odseku „Čistenie a starostlivosť“. Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Čistenie pred prvou prípravou kávy - Prístroj zapájajte len do takého elektric- •...
  • Seite 50 • Dbajte pritom na značku MAX na mierke Tipy: stavu naplnenia. Do zásobníka na vodu - Pre čo najlepšiu vôňu kávy by ste ju ma- nedávajte viac než 8 šálok vody. li skladovať v dobre uzavretom obale • Naplňte vodu na minimálne 4 šálky. v chladničke.
  • Seite 51 Teraz môžete predvoliť na sparovanie ne- Nalievanie kávy (obrázok skorší čas spustenia (k  tomu pozrite časť Pozor! Termokanvica sa môže vybrať z prí- „Použitie predvoľby času spustenia“) alebo stroja až po ukončení sparovania, pretože ihneď spustiť sparovanie. inak môže filter pretiecť. •...
  • Seite 52: Čistenie A Starostlivosť

    Použitie predvoľby času • Nastavenú predvoľbu času spustenia mô- žete kedykoľvek deaktivovať tým, že krát- spustenia (obrázok ko stlačíte tlačidlo „Prog“. - Zhasne indikácia „Auto“. Predvoľbou času spustenia môžete pred- • Alternatívne môžete i krátko dvakrát za programovať čas spustenia do 24 hodín, sebou stlačiť...
  • Seite 53 Pred prvým použitím • Veko termokanvice opláchnite pod te- čúcou vodou, predovšetkým zatvárací Pred prvým uvedením do prevádzky sa musí mechanizmus na vytekanie. Niekoľkokrát prepláchnuť systém prietoku vody prístroja. pritom stlačte páčku na veku kanvice. • Nato nepoužite ani papierový filter, ani •...
  • Seite 54 či pôdu. • Po odvápnení dôkladne očistite ter- mokanvicu s vekom a vložku na filter pod Technické údaje tečúcou vodou. Model CM-G0001 Skladovanie Napätie 220 - 240 V~ Frekvencia 50 - 60 Hz • Keď prístroj dlhšie nepoužívate, uskladni- te očistený...
  • Seite 55: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Кафемашина (A) Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Термокана (B) за 8 чаши кафе нов уред. Избрали сте продукт с пре- - Поставка за филтър (C) за хартиени красно съотношение цена/качество, кой- то ще Ви доставя много радости. филтри...
  • Seite 56 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години и нагоре могат да използват уреда само под наблюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа...
  • Seite 57: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    - Всяка употреба не по предназначение може да доведе до тежки нараня- вания. - След процеса на варене затоплящата плоча все още е топла за известно време. - Уверете се, че върху захранващия кабел или щепсела не капе вода. - Не потапяйте уреда във вода или в други течности и не го почиствайте под...
  • Seite 58: Приготвяне На Кафе

    Приготвяне на кафе вода в смляното кафе и във филтъра. Затова винаги ще получавате малко Отваряне и затваряне на по-малко кафе в сравнение с количе- термоканата (фиг. ството вода, което сте налели. • Завъртете капака на каната с лостче- Поставяне на филтъра (фиг. то...
  • Seite 59 Сега можете предварително да изберете Поставяне на термоканата (фиг. по-късно време за стартиране на проце- • Уверете се, че термоканата е празна. са на варене (вижте раздел „Използва- • Затворете термоканата с капака. не на предварителен избор на време за •...
  • Seite 60 • Ако не желаете да приготвяте повече • Изхвърлете хартиения филтър с оста- кафе, извадете щепсела от контакта. тъка от кафето – по възможност той - Дисплеят угасва. следва да се изхвърля за компостира- - Уредът е изключен. не, респ. при биологичните отпадъци. Използване...
  • Seite 61: Почистване И Поддръжка

    • Сега с бутоните „Hour“ и „Min“ задай- Почистване и поддръжка те желаното време за стартиране. • След това натиснете отново за кратко Предупреждение! бутона „Prog“. При влага има опасност от то- - Индикаторът „Auto“ светва в зелено ков удар! Уредът и...
  • Seite 62 • След като изтече водата, уредът тряб- Ако използвате препарат за премах- ва да се изключи и да се остави да се ване на варовикови отлагания охлади за около 5 минути. • Следвайте инструкцията на произво- • Повторете още два пъти почистването. дителя...
  • Seite 63 • Съхранявайте почистения уред и при- надлежностите на чисто и сухо място, Технически данни където няма прах, ако не го използва- те по-дълго време. Модел CM-G0001 • Съхранявайте кабела в отделението за Напрежение 220 - 240 V~ кабел от задната страна на уреда. Честота...
  • Seite 65 aben Sie ra en zur Bedienun des Ave i ntreb ri cu privire la utilizarea er tes aparatului Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie V st m la dispozi ie prin asisten a rapid ber unsere kostenlose Service-Hotline: competent disponibil gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und...
  • Seite 66 Zemlja podrijetla: Kina / Wyproduko ano Chinach / ara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай CM-G0001 640 / 1160402 / 3531150 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...

Inhaltsverzeichnis