Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за
употреба
KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU
EKSPRES DO KAWY | CAFETIERĂ | КАФЕМАШИНА
KAFFEEMASCHINE
COFFEE MAKER
10 x 125 ml

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON CM-B201

  • Seite 1 KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER 10 x 125 ml Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU EKSPRES DO KAWY | CAFETIERĂ | КАФЕМАШИНА...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Kaffeemaschine mit Netzkabel - Kaffeekanne aus Glas (für 10 Tassen Kaf- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres fee) neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- - Filtereinsatz für Papierfilter (Größe 1x4) dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- - Kaffeemesslöffel verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu-...
  • Seite 5: Sicherheit Von Kindern Und Personen

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Kaffee Zubereiten

    Sicherheit während des Betriebes kaltes Wasser in den Wassertank, bis die gewünschte Tassenanzahl an der Füll- - Das Gerät darf nie bei leerem Wassertank standsanzeige am Wassertank erreicht ist. eingeschaltet werden. Überhitzungsge- Achten Sie auf die 10 Tassen-Markierung fahr! an der Füllstandsanzeige und überfüllen - Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen Sie diese nicht.
  • Seite 7: Reinigen Und Pflegen

    Kaffeekanne einsetzen (Bild Gerät ausschalten (Bild • Setzen Sie die Kaffeekanne so in das Ge- Aufgrund der Abschaltautomatik schaltet rät ein, dass die Einlauföffnung im Deckel sich die Wärmeplatte ca. 30 Minuten nach unter dem Tropfschutz-Ventil einrastet. Einschalten des Gerätes selbsttätig ab, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden Achtung! Nur der Einsatz der Original-Kaf- und die Umwelt zu schonen.
  • Seite 8 Achtung! Verwenden Sie weder Scheuer- Filtereinsatzes während der Reinigung schwämme noch scheuernde Reinigungs- mehrmals. mittel, damit die Oberflächen des Gerätes • Anschließend müssen alle Zubehörteile und der Zubehörteile nicht beschädigt wer- gründlich unter fließendem Wasser abge- den. spült und gut abgetrocknet werden. Vor dem ersten Gebrauch Entkalken Vor der ersten Inbetriebnahme muss das...
  • Seite 9: Technische Daten

    Rest der Essiglösung durch- Technische Daten läuft. • Bei hartnäckigen Verkalkungen muss der Entkalkungsvorgang wiederholt werden. Modell CM-B101 CM-B201 • Lassen Sie anschließend mindestens zwei- Spannung 220-240 V ~ mal klares Wasser durchlaufen, um Kalk- Frequenz 50/60 Hz und Essigreste auszuspülen.
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Kávovar se síťovým kabelem - Kávová konvice ze skla (pro 10 šálků Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- kávy) je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- - Vložka pro papírový filtr (velikost 1x4) jícím poměrem ceny a výkonu, který...
  • Seite 11: Všeobecná Bezpečnost

    - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zku- šenostmi a vědomostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí...
  • Seite 12: Příprava Kávy

    Čištění před první přípravou kávy Vložte papírový filtr (obrázek • Před první přípravou kávy pečlivě vyčistě- • Vložte do vložky papírový filtr velikosti te kryt, díly příslušenství a systém průto- 1x4. ku vody přístroje (viz k tomu část „Čištění a ošetřování“). Nasypte mletou kávu (obrázek •...
  • Seite 13: Čištění A Ošetřování

    ky topnou desku přístroje, aby se zabrá- • Vložku pro filtr je nutno vyjmout za držák. nilo zbytečné spotřebě elektrické ener- • Papírový filtr s kávovou sedlinou zlikvi- gie a chránilo se tak životní prostředí. dujte – pokud možno by měl být dán do Osvětlení...
  • Seite 14: Odstranění Vodního Kamene

    Čištění dílů příslušenství • Poté je nutné přístroj vypnout. Octový roztok musí zhruba 20 minut působit. • Kávová konvice, vložka pro filtr a odměr- • Pak přístroj znovu zapněte, aby protekl ka kávy by se po každém použití měly vy- zbytek octového roztoku.
  • Seite 15: Technické Údaje

    Technické údaje Model CM-B101 CM-B201 Napětí 220-240 V ~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 915 - 1080 W Rozměr výška x šířka x hloubka přístroje cca 328 x 219 x 256 mm Objem kávové cca 1,25 litru konvice na 10 šálků kávy (po 125 ml) Vypínací...
  • Seite 16: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Aparat za kavu s mrežnim kabelom Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Stakleni vrč za kavu (za 10 šalica kave) rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Uložak filtera za papirnati filtar (veličina puno užitka.
  • Seite 17: Opća Sigurnost

    nja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure- đaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati s uređajem. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako imaju osam godina ili su starija i pod nadzorom druge osobe.
  • Seite 18: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Prije prvog puštanja u rad • Postavite držač potpuno prema dolje. Uložak filtera sada je blokiran. • Prije prve uporabe uklonite sve materijale za pakiranje s uređaja. Umetanje papirnatog filtera (slika • Umetnite papirnati filter veličine 1x4 Čišćenje prije prve pripreme kave u uložak filtera.
  • Seite 19 drži kavu vrućom. Na temelju automat- • Otvorite poklopac uređaja. skog isključivanja grijaća ploča sama se • Otklopite držač sprijeda na ulošku filtera isključuje oko 30 minuta nakon uključi- kako bi ste otključali uložak filtera. vanja uređaja kako bi se izbjegla nepo- •...
  • Seite 20: Uklanjanje Kamenca

    Čišćenje uređaja • Pomiješajte jedan dio (npr. šalicu) koncen- triranog octa s dva dijela vode i napunite • Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite spremnik za vodu tom otopinom octa. priključni utikač. • Uložak filtera mora se umetnuti bez pa- •...
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Neodgovarajuća uporaba ili oštećenje i nedostatne njege. uređaja u slučaju kasnije reciklaže uređaja mogu izazvati oštećenje zdravlja ili oneči- šćenje voda i tla. Tehnički podaci Model CM-B101 CM-B201 Napon 220-240 V ~ Frekvencija 50/60 Hz Snaga 915 - 1080 W Dimenzije Visina x širina x dubina...
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Ekspres do kawy z przewodem zasilania Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Szklany dzbanek do ekspresu do kawy tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, (na 10 filiżanek kawy) który sprawi Państwu wiele radości. - Wkład filtracyjny na filtry papierowe Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- (rozmiar 1x4)
  • Seite 23 Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 24: Przygotowanie Kawy

    Bezpieczeństwo podczas ustawiania Czyszczenie przed pierwszym i podłączania przygotowaniem kawy - Należy podłączać urządzenie wyłącznie • Przed pierwszym przygotowaniem kawy do zasilania, którego napięcie i często- należy starannie wyczyścić obudowę, ele- tliwość są zgodne z danymi na tabliczce menty wyposażenia oraz system przepły- znamionowej! Tabliczka znamionowa wu wody (patrz także rozdział...
  • Seite 25 • Należy umieścić wkład filtracyjny w ta- kawa nie będzie spływała do dzbanka, lecz ki sposób, aby możliwe było odłożenie po krawędzi filtra). uchwytu do przodu. Włączanie urządzenia (rys. • Następnie całkowicie złożyć uchwyt do dołu. Wkład filtracyjny jest teraz zabloko- Uwaga! Niebezpieczeństwo przegrzania! wany.
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    i pomóc chronić środowisko. Podświetlenie czonych do szorowania, aby nie uszkodzić włącznika zgaśnie. powierzchni urządzenia czy elementów wy- posażenia. • Gdy funkcja podtrzymywania temperatu- ry nie jest już potrzebna, można wyłączyć Przed pierwszym użyciem urządzenie za pomocą włącznika WŁ./WYŁ. Przed pierwszym użyciem należy przepłu- (I/0), zanim nastąpi automatyczne wyłą- kać...
  • Seite 27: Usuwanie Kamienia

    • Następnie dokładnie opłukać pod bieżącą • W przypadku uporczywego kamienia na- wodą wszystkie akcesoria i dobrze wysu- leży powtórzyć procedurę. szyć. • Następnie co najmniej dwa razy przepu- ścić przez urządzenie tylko czystą wodę, Usuwanie kamienia by wypłukać kamień i resztki octu. •...
  • Seite 28: Dane Techniczne

    3 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje szkód związanych Dane techniczne z nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi, użytkowaniem niezgodnym z przeznacze- niem, nieprawidłowym obchodzeniem się, Model CM-B101 CM-B201 naprawami przeprowadzanymi na własną Napięcie 220-240 V ~ rękę lub niewystarczającą konserwacją Częstotliwość 50/60 Hz i pielęgnacją.
  • Seite 29: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Cafetieră cu cablu de alimentare aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Vas din sticlă pentru cafea (pentru un raport calitate-preţ excelent care vă va 10 ceşti de cafea) aduce multe satisfacţii.
  • Seite 30 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 31: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Prepararea cafelei Siguranţa la utilizare - Aparatul nu trebuie pornit atunci când Adăugarea apei (imaginea rezervorul de apă este gol. Pericol de su- • Împingeţi în sus capacul aparatului din praîncălzire! partea frontală şi deschideţi-l. - Cablul de alimentare nu trebuie să intre •...
  • Seite 32 Sugestii: fierbere, altfel apa din filtru se poate revăr- - Pentru menţinerea aromei, cafeaua tre- buie păstrată în frigider, într-un recipient • Îndepărtaţi vasul pentru cafea. Supapa bine închis. anti-picurare împiedică picurarea cafelei - La utilizarea cafelei boabe râşniţi cafeaua pe plită...
  • Seite 33 Curăţarea şi îngrijirea Curăţarea accesoriilor • Vasul pentru cafea, suportul pentru filtru Avertizare! şi lingura de măsurat cafeaua trebuie cu- Pericol de electrocutare din cauza răţate după fiecare utilizare cu apă caldă umezelii! Aparatul şi detergent. - nu se va introduce în apă; •...
  • Seite 34: Date Tehnice

    • Apoi lăsaţi să curgă apă curată cel puţin Date tehnice de două ori pentru a se spăla resturile de calcar şi de oţet. Model CM-B101 CM-B201 • După îndepărtarea depunerilor de calcar Tensiunea 220-240 V ~ spălaţi temeinic, sub jet de apă, vasul Frecvenţa 50/60 Hz pentru cafea şi suportul pentru filtru, ac-...
  • Seite 35 Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării in- strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunzătoare, reparaţiilor neautorizate sau întreţinerii şi îngrijirii in- suficiente.
  • Seite 36: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Kávovar so sieťovým káblom - Sklenená kanvica na kávu (na 10 šálok Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového kávy) prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- - Filtračná vložka na papierový filter (veľ- borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 37 Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 38: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť počas obsluhy ke nedosiahne indikátor stavu hladiny pre požadovaný počet šálok. Dávajte pozor - Prístroj sa nikdy nesmie zapínať, ak je na značku indikátora stavu hladiny pre nádržka na vodu prázdna. Hrozí nebezpe- 10 šálok a nádržku nenapĺňajte nad jej čenstvo prehriatia! hornú...
  • Seite 39 Nasadenie kávovej kanvice Vypnutie prístroja (obrázok (obrázok Funkcia automatického vypnutia ohrievaciu • Kávovú kanvicu do prístroja nasaďte tak, platňu automaticky vypne po cca 30 minú- aby prívodný otvor v kryte zapadol do tach od zapnutia prístroja, aby sa zabránilo ventilu na ochranu proti kvapkaniu. zbytočnej spotrebe prúdu a chránilo sa tak životné...
  • Seite 40: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť Čistenie častí príslušenstva • Kávovú kanvicu, filtračnú vložku a lyžico- Výstraha! vú odmerku na kávu by ste mali po kaž- Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- dom použití umyť čistiacim prostriedkom trickým prúdom kvôli vlhkosti! v teplej vode. Prístroj •...
  • Seite 41 • Prístroj potom znova zapnite, aby pretie- Technické údaje kol aj zvyšok octového roztoku. • Pri odolnej kalcifikácii budete musieť priebeh odvápňovania zopakovať. Model CM-B101 CM-B201 • Následne nechajte prístrojom pretiecť Napätie 220-240 V ~ najmenej dvakrát čistú vodu, aby ste vy- Frekvencia 50/60 Hz plavili zvyšky vápnika a octu.
  • Seite 42: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Кафемашина със захранващ кабел Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Стъклена кана за кафе (за 10 чаши ка- нов уред. Избрали сте продукт с пре- красно съотношение цена/качество, кой- фе) - Поставка за филтър за хартиени фил- то...
  • Seite 43 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физи- чески, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и по- знания...
  • Seite 44: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Безопасност по време на работа • С каната за кафе налейте прясна студе- на вода в резервоара за водата, докато - Не включвайте уреда при празен ре- на индикацията се достигне желаният зервоар за водата. Опасност от прег- брой чаши. Внимавайте за маркиров- ряване! ката...
  • Seite 45 Поставяне на каната за кафе • Извадете каната за кафе. Вентилът за предпазване от протичане предотвра- (фиг. тява изтичането на кафе от филтъра • Поставете каната за кафе в уреда така, върху термоплочата. Индикацията за че отворът на капака й да се застопори напълване...
  • Seite 46: Почистване И Поддръжка

    • Изхвърлете хартиения филтър с оста- Почистване на уреда тъка от кафето – по възможност той • Преди почистването изключете уреда следва да се изхвърля за компостира- и извадете щекера от контакта. не, респ. при биологичните отпадъци. • Почиствайте уреда само с леко влажна кърпа...
  • Seite 47: Отстраняване На Отпадъците

    Отстраняване на отпадъците Ако използвате разреден оцет Предупреждение! Изхвърляне на опаковката При поглъщане на неразреден Опаковката на продукта е от рецикли- оцет съществува опасност от ращи се материали. Отстранявайте ма- разяждане! Дръжте оцета да- териалите на опаковката в съответствие лече от деца. с...
  • Seite 48 Технически данни Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години Модел CM-B101 CM-B201 от датата на покупката. Напрежение 220-240 V ~ Гаранцията не се отнася за щети, при- Честота 50/60 Hz чинени от неспазване на инструкцията Мощност 915 - 1080 W за...
  • Seite 49 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 50 Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай CM-B101 CM-B201 640 / 0937597 / 353090 640 / 0937600 / 353090 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...

Diese Anleitung auch für:

Cm-b101

Inhaltsverzeichnis