Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung
Návod k obsluze
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU
EKSPRES DO KAWY | CAFETIERĂ | КАФЕМАШИНА
KAFFEEMASCHINE
COFFEE MAKER
10 x 125 ml

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Switch ON CM-A002

  • Seite 1 KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER 10 x 125 ml Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU EKSPRES DO KAWY | CAFETIERĂ | КАФЕМАШИНА...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Kaffeemaschine mit Netzkabel - Kaffeekanne aus Glas (für 10 Tassen Kaf- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres fee) neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro- - Filtereinsatz für Papierfilter (Größe 1x4) dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs- - Kaffeemesslöffel verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu-...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät können Kinder im Alter ab 8 Jahren sowie Personen mit vermin- derten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 6: Kaffee Zubereiten

    Sicherheit während des Betriebes Achten Sie auf die 10 Tassen-Markierung an der Füllstandsanzeige und überfüllen - Das Gerät darf nie bei leerem Wassertank Sie diese nicht. Füllen Sie mindestens eingeschaltet werden. Überhitzungsge- Wasser bis zur Füllstandsanzeige für 2 fahr! Tassen ein. - Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Gerätes nicht in Kontakt kommen.
  • Seite 7: Reinigen Und Pflegen

    Kaffeekanne einsetzen (Bild Gerät ausschalten (Bild • Setzen Sie die Kaffeekanne so in das Ge- Aufgrund der Abschaltautomatik schaltet rät ein, dass die Einlauföffnung im Deckel sich die Wärmeplatte ca. 30 Minuten nach unter dem Tropfschutz-Ventil einrastet. Einschalten des Gerätes selbsttätig ab, um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden Achtung! Nur der Einsatz der Original-Kaf- und die Umwelt zu schonen.
  • Seite 8 Achtung! Verwenden Sie weder Scheuer- • Betätigen Sie das Tropfschutz-Ventil des schwämme noch scheuernde Reinigungs- Filtereinsatzes während der Reinigung mittel, damit die Oberflächen des Gerätes mehrmals. und der Zubehörteile nicht beschädigt wer- • Anschließend müssen alle Zubehörteile den. gründlich unter fließendem Wasser abge- spült und gut abgetrocknet werden.
  • Seite 9: Technische Daten

    Bodenverunreinigungen führen. damit der Rest der Essiglösung durch- Technische Daten läuft. • Bei hartnäckigen Verkalkungen muss der Entkalkungsvorgang wiederholt werden. Modell CM-A002 • Lassen Sie anschließend mindestens zwei- Spannung 220-240 V ~ mal klares Wasser durchlaufen, um Kalk- Frequenz 50/60 Hz und Essigreste auszuspülen.
  • Seite 10: Vážená Zákaznice, Vážený Zákazníku

    Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! - Kávovar se síťovým kabelem - Kávová konvice ze skla (pro 10 šálků Gratulujeme vám ke koupi nového přístro- kávy) je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika- - Vložka pro papírový filtr (velikost 1x4) jícím poměrem ceny a výkonu, který...
  • Seite 11: Všeobecná Bezpečnost

    - Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzic- kými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zku- šenostmi a vědomostmi, když tak činí pod dohledem nebo byly zaškoleny pro bezpečné používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí. - Děti si s přístrojem nesmí...
  • Seite 12 Před prvním uvedením do Vložte papírový filtr (obrázek provozu • Vložte do vložky papírový filtr velikosti 1x4. Čištění před první přípravou kávy Nasypte mletou kávu (obrázek • Před první přípravou kávy pečlivě vyčistě- te kryt, díly příslušenství a systém průto- •...
  • Seite 13 horkou. Vypínací automatika vypne po Papírový filtr zlikvidujte (obrázek cca 30 minutách po zapnutí automatic- Opatrně! ky topnou desku přístroje, aby se zabrá- Nebezpečí opaření horkou párou nilo zbytečné spotřebě elektrické ener- při otevření víka! Před otevřením gie a chránilo se tak životní prostředí. víka přístroje nechejte přístroj Osvětlení...
  • Seite 14: Odstranění Vodního Kamene

    • Postavte kávovou konvici se zavřeným Pokud použijete zředěnou octovou esenci: víkem na topnou desku a pak zapněte přístroj vypínačem ZAP/VYP (I/0). Varování! • Jakmile voda proteče, je nutné přístroj Nebezpečí poleptání neředěnou vypnout a na asi 5 minut nechat zchladit. octovou esencí...
  • Seite 15: Technické Údaje

    škodlivé látky. Při chybném zacháze- ní s přístrojem nebo jeho poškození může při pozdější likvidaci přístroje dojít k poško- zení zdraví nebo znečištění vod a půdy. Technické údaje Model CM-A002 Napětí 220-240 V ~ Frekvence 50/60 Hz Výkon 915 - 1080 W Rozměr...
  • Seite 16: Opseg Isporuke

    Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. - Aparat za kavu s mrežnim kabelom Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje- - Stakleni vrč za kavu (za 10 šalica kave) rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti - Uložak filtera za papirnati filtar (veličina puno užitka.
  • Seite 17: Opća Sigurnost

    nja ako su pod nadzorom druge osobe ili ako su u svrhu sigurne uporabe ure- đaja dobile odgovarajuću poduku te ako su shvatile moguće opasnosti. - Djeca se ne smiju igrati s uređajem. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako imaju osam godina ili su starija i pod nadzorom druge osobe.
  • Seite 18: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Prije prvog puštanja u rad Umetanje papirnatog filtera (slika • Umetnite papirnati filter veličine 1x4 Čišćenje prije prve pripreme kave u uložak filtera. • Pozorno očistite kućište, dijelove pribora i sustav protoka vode u uređaju prije pri- Dodavanje mljevene kave (slika preme prve kave (u tu svrhu vidi odlomak •...
  • Seite 19: Čišćenje I Njega

    isključuje oko 30 minuta nakon uključi- Zbrinjavanje papirnatog filtera vanja uređaja kako bi se izbjegla nepo- (slika trebna potrošnja struje i zaštitio okoliš. Oprez! Svjetlo na prekidaču se isključuje. Opasnost od opeklina zbog vruće Vađenje vrča za kavu (slika pare pri otvaranju poklopca ure- đaja! Ostavite uređaj da se ohladi Pozor! Vrč...
  • Seite 20: Uklanjanje Kamenca

    • Nakon toga zaklopite poklopac uređaja Ako upotrebljavate razrijeđeni koncen- trirani ocat: i pritisnite ga dok zvučno ne sjedne. • Postavite vrč za kavu sa zatvorenim po- Upozorenje! klopcem na grijaću ploču i uključite ure- Opasnost od nagrizanja zbog ne- đaj prekidačem za UKLJ/ISKLJ (I/0). razrijeđenog koncentriranog octa •...
  • Seite 21: Tehnički Podaci

    Zbrinjavanje Tehnički podaci Zbrinjavanje pakiranja Model CM-A002 Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala Napon 220-240 V ~ koji se može reciklirati. Zbrinite materijale Frekvencija 50/60 Hz za pakiranje u skladu s oznakom na javnim Snaga 915 - 1080 W sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.
  • Seite 22: Zakres Dostawy

    Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. - Ekspres do kawy z przewodem zasilania Zdecydowali się Państwo na zakup produk- - Szklany dzbanek do ekspresu do kawy tu o doskonałym stosunku ceny do jakości, (na 10 filiżanek kawy) który sprawi Państwu wiele radości. - Wkład filtracyjny na filtry papierowe Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- (rozmiar 1x4)
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materia- łami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowa- niowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje wiedzy lub doświadczenia, tylko pod warunkiem, że będą...
  • Seite 24: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Bezpieczeństwo podczas ustawiania wu wody (patrz także rozdział „Czyszcze- i podłączania nie i pielęgnacja”). - Należy podłączać urządzenie wyłącznie Podłączanie urządzenia do zasilania, którego napięcie i często- • Należy podłączyć wtyczkę do nieuszko- tliwość są zgodne z danymi na tabliczce dzonego, prawidłowo zamontowanego znamionowej! Tabliczka znamionowa gniazdka elektrycznego.
  • Seite 25 Zakładanie filtra papierowego wodę jest pusty. (rys. • Należy włączyć urządzenie przełączni- • Należy umieścić filtr papierowy w rozmia- kiem WŁ./WYŁ. (I/0). rze 1x4 we wkładzie filtracyjnym. - Przełącznik jest podświetlony. - Rozpoczyna się proces parzenia. Wsypywanie zmielonej kawy (rys. - Po zakończeniu parzenia płyta grzewcza •...
  • Seite 26: Czyszczenie I Pielęgnacja

    czenie. Podświetlenie włącznika zgaśnie. Przed pierwszym użyciem • Przed przygotowaniem kolejnej porcji Przed pierwszym użyciem należy przepłu- kawy należy odczekać około 5 minut do kać system przepływu wody urządzenia. ostygnięcia urządzenia. • Nie stosować przy tym wkładu filtracyjne- go ani kawy. Usuwanie filtra papierowego (rys.
  • Seite 27: Usuwanie Kamienia

    Usuwanie kamienia by wypłukać kamień i resztki octu. • Po odkamienianiu należy dokładnie wy- Kamień z ekspresu do kawy należy usuwać czyścić dzbanek do kawy i wkład filtra- w regularnych odstępach czasu – w zależ- cyjny pod bieżącą wodą – uruchamiając ności od częstotliwości użytkowania oraz przy tym wielokrotnie zawór zabezpie- twardości stosowanej wody.
  • Seite 28: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model CM-A002 Napięcie 220-240 V ~ Częstotliwość 50/60 Hz 915 - 1080 W Wymiary wysokość x szerokość x urządzenia głębokość ok. 328 x 216 x 264 mm Pojemność ok. 1,25 litra dzbanka do na 10 filiżanek kawy kawy...
  • Seite 29: Stimate Client

    Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Cafetieră cu cablu de alimentare aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu - Vas din sticlă pentru cafea (pentru un raport calitate-preţ excelent care vă va 10 ceşti de cafea) aduce multe satisfacţii.
  • Seite 30 Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Seite 31: Înaintea Primei Puneri În Funcţiune

    Siguranţa la utilizare • Cu ajutorul vasului pentru cafea umpleţi rezervorul de apă cu apă rece, proaspă- - Aparatul nu trebuie pornit atunci când tă, până la atingerea numărului dorit de rezervorul de apă este gol. Pericol de su- ceşti la afişajul nivelului de la rezervo- praîncălzire! rul de apă.
  • Seite 32 Sugestii: fierbere, altfel apa din filtru se poate revăr- - Pentru menţinerea aromei, cafeaua tre- buie păstrată în frigider, într-un recipient • Îndepărtaţi vasul pentru cafea. Supapa bine închis. anti-picurare împiedică picurarea cafelei - La utilizarea cafelei boabe râşniţi cafeaua pe plită...
  • Seite 33 Curăţarea şi îngrijirea Curăţarea accesoriilor • Vasul pentru cafea, suportul pentru filtru Avertizare! şi lingura de măsurat cafeaua trebuie cu- Pericol de electrocutare din cauza răţate după fiecare utilizare cu apă caldă umezelii! Aparatul şi detergent. - nu se va introduce în apă; •...
  • Seite 34: Date Tehnice

    • Apoi lăsaţi să curgă apă curată cel puţin Date tehnice de două ori pentru a se spăla resturile de calcar şi de oţet. Model CM-A002 • După îndepărtarea depunerilor de calcar Tensiunea 220-240 V ~ spălaţi temeinic, sub jet de apă, vasul Frecvenţa...
  • Seite 35 Garanţia Kaufland acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Sunt exceptate de la garanţie daunele provocate ca urmare a nerespectării in- strucţiunilor de folosire, utilizării abuzive, manipulării necorespunzătoare, reparaţiilor neautorizate sau întreţinerii şi îngrijirii in- suficiente.
  • Seite 36: Účel Použitia

    Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Kávovar so sieťovým káblom - Sklenená kanvica na kávu (na 10 šálok Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového kávy) prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s vý- - Filtračná vložka na papierový filter (veľ- borným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
  • Seite 37: Všeobecná Bezpečnosť

    Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový materiál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento prístroj môžu obsluhovať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zní- ženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby s malými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
  • Seite 38: Pred Prvým Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnosť počas obsluhy požadovaný počet šálok. Dávajte pozor na značku indikátora stavu hladiny pre - Prístroj sa nikdy nesmie zapínať, ak je 10 šálok a nádržku nenapĺňajte nad jej nádržka na vodu prázdna. Hrozí nebezpe- hornú hranicu. Vodu v nádržke nalievaj- čenstvo prehriatia! te min.
  • Seite 39 Nasadenie kávovej kanvice Vypnutie prístroja (obrázok (obrázok Funkcia automatického vypnutia ohrievaciu • Kávovú kanvicu do prístroja nasaďte tak, platňu automaticky vypne po cca 30 minú- aby prívodný otvor v kryte zapadol do tach od zapnutia prístroja, aby sa zabránilo ventilu na ochranu proti kvapkaniu. zbytočnej spotrebe prúdu a chránilo sa tak životné...
  • Seite 40: Čistenie A Starostlivosť

    Čistenie a starostlivosť Čistenie častí príslušenstva • Kávovú kanvicu, filtračnú vložku a lyžico- Výstraha! vú odmerku na kávu by ste mali po kaž- Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- dom použití umyť čistiacim prostriedkom trickým prúdom kvôli vlhkosti! v teplej vode. Prístroj •...
  • Seite 41 • Prístroj potom znova zapnite, aby pretie- Technické údaje kol aj zvyšok octového roztoku. • Pri odolnej kalcifikácii budete musieť priebeh odvápňovania zopakovať. Model CM-A002 • Následne nechajte prístrojom pretiecť Napätie 220-240 V ~ najmenej dvakrát čistú vodu, aby ste vy- Frekvencia 50/60 Hz plavili zvyšky vápnika a octu.
  • Seite 42: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката - Кафемашина със захранващ кабел Поздравяваме Ви с покупката на Вашия - Стъклена кана за кафе (за 10 чаши ка- нов уред. Избрали сте продукт с пре- красно съотношение цена/качество, кой- фе) - Поставка за филтър за хартиени фил- то...
  • Seite 43 Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години, както и възрастни хора с намалени физи- чески, сензорни или ментални способности или с недостатъчно опит и по- знания...
  • Seite 44: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Безопасност по време на работа желаният брой чаши. Внимавайте за маркировката за 10 чаши и не я пре- - Не включвайте уреда при празен ре- минавайте при пълненето. Наливайте зервоар за водата. Опасност от прег- вода минимум до показанието за 2 ча- ряване! ши.
  • Seite 45 Поставяне на каната за кафе предпазване от протичане предотвра- тява изтичането на кафе от филтъра (фиг. върху термоплочата. Индикацията за • Поставете каната за кафе в уреда така, напълване показва броя на чашите го- че отворът на капака й да се застопори тово...
  • Seite 46 следва да се изхвърля за компостира- Почистване на уреда не, респ. при биологичните отпадъци. • Преди почистването изключете уреда и извадете щекера от контакта. Почистване и поддръжка • Почиствайте уреда само с леко влажна кърпа и след това внимателно го под- Предупреждение! сушете.
  • Seite 47: Отстраняване На Отпадъците

    Отстраняване на отпадъците Ако използвате разреден оцет Предупреждение! Изхвърляне на опаковката При поглъщане на неразреден Опаковката на продукта е от рецикли- оцет съществува опасност от ращи се материали. Отстранявайте ма- разяждане! Дръжте оцета да- териалите на опаковката в съответствие лече от деца. с...
  • Seite 48 Технически данни Гаранция Kaufland Ви дава гаранция от 3 години Модел CM-A002 от датата на покупката. Напрежение 220-240 V ~ Гаранцията не се отнася за щети, при- Честота 50/60 Hz чинени от неспазване на инструкцията Мощност 915 - 1080 W за...
  • Seite 49 Haben Sie Fragen zur Bedienung des Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Gerätes? aparatului? Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi über unsere kostenlose Service-Hotline: competentă disponibilă gratuit prin hotline-ul 08 00 / 1 52 83 52 nostru: (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und 0800 080 888...
  • Seite 50 Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай CM-A002 640 / 0937602 / 353090 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea...

Inhaltsverzeichnis