Seite 1
KAFFEEMASCHINE COFFEE MAKER 900 W | 12 x 125 ml Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire Návod na obsluhu Инструкция за употреба KAFFEEMASCHINE | KÁVOVAR | APARAT ZA KAVU EKSPRES DO KAWY | CAFETIERĂ | КАФЕМАШИНА...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Sehr geehrte Kundin, Lieferumfang sehr geehrter Kunde! - Kaffeemaschine - Kaffeekanne aus Glas (für 12 Tassen Kaffee) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- - Filtereinsatz für Papierfilter (Größe 1x4) en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit - Kaffeemesslöffel hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis - Bedienungsanleitung...
Sicherheit von Kindern und Personen Warnung! Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten. - Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen Gerät anschließen - Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromver- • Stecken Sie den Netzstecker in eine un- sorgung an, deren Spannung und Frequenz beschädigte, vorschriftsmäßig installierte mit den Angaben auf dem Typenschild über- Schutzkontaktsteckdose.
Seite 7
Achtung! Achten Sie darauf, dass der Gerä- des Gerätes selbsttätig ab, um unnötigen tedeckel eingerastet und fest geschlossen ist. Stromverbrauch zu vermeiden und die Um- Andernfalls kann es vorkommen, dass der Fil- welt zu schonen. Die Anzeige am Schalter tereinsatz nicht richtig verriegelt und deshalb erlischt.
• Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis zur Füll- Papierfilter entsorgen (Bild ) standsanzeige für 12 Tassen in den Wasser- Vorsicht! tank. Verbrühungsgefahr durch heißen • Setzen Sie den Filtereinsatz ein. Dampf beim Öffnen des Geräte de- • Klappen Sie danach den Gerätedeckel he- ckels! Vor Öffnen des Geräte de ckels runter und drücken Sie ihn zu, bis er hörbar das Gerät abkühlen lassen.
Seite 9
Entkalken • Lassen Sie anschließend mindestens zwei- mal klares Wasser durchlaufen, um Kalk- und Essigreste auszuspülen. Entkalken Sie die Kaffeemaschine in regel- • Reinigen Sie nach dem Entkalken die Kaffee- mäßigen Abständen – je nach Häufigkeit der kanne und den Filtereinsatz gründlich unter Verwendung und der Wasserhärte in Ihrem fließendem Wasser –...
Technische Daten Garantie Kaufland gewährt Ihnen ab dem Kaufdatum CM-D0101 | CM-D0201 | Modell eine Garantie von 3 Jahren. CM-D0501 Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, Spannung 220 - 240 V~ die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanlei- tung, missbräuchliche Verwendung, unsachge-...
Vážená zákaznice, Rozsah dodávky vážený zákazníku! -Kávovar se síťovým kabelem -Kávová konvice ze skla (pro 12 šálků Gratulujeme vám ke koupi nového přístroje. kávy) Rozhodli jste se pro produkt s vynikajícím po- -Vložka pro papírový filtr (velikost 1x4) měrem ceny a výkonu, který vám bude přiná- -Odměrka kávy šet mnoho radosti.
Seite 12
Bezpečnost dětí a osob Varování! Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bez- podmínečně ukládejte mimo dosah dětí. - Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a starší, pokud tak budou činit pod dohledem nebo byly zaškoleny ohledně bezpečného používání přístroje a pochopily případné...
-Přístroj se nesmí postavit na horký povrch po značku pro požadovaný počet šálků na nebo do blízkosti tepelného zdroje. zásobníku na vodu. Dávejte pozor na značku pro 12 šálků na ukazateli naplnění a nenalé- Bezpečnost během provozu vejte více. • Naplňte vodu pro minimálně 4 šálky. -Síťový...
Seite 14
Pozor! Jen při použití originální kávové konvi- • Pokud již nebudete potřebovat funkci udržo- ce je zajištěna funkčnost ventilu zabraňujícímu vání teploty ještě před automatickým vypnu- ukapávání. (Jestliže se při vsazení kávové konvi- tím, stiskněte vypínač ZAP/VYP. Indikátor na ce ochrana proti ukapávání nedeaktivuje, pak spínači zhasne.
Před prvním použitím Používejte buďto běžný prostředek na odstra- nění vodního kamene pro kávovary nebo zře- Před prvním uvedením do provozu je nutné děnou octovou esenci. systém průtoku vody přístroje propláchnout. • Přitom nepoužijte papírový filtr ani mletou Když použijete prostředek na od- kávu.
Likvidace Technické údaje Likvidace obalu CM-D0101 | CM-D0201 | Model Obal produktu sestává z recyklovatelných ma- CM-D0501 teriálů. Materiály obalu zlikvidujte podle jejich Napětí 220 - 240 V~ označení na veřejných sběrných místech, popř. podle předpisů dané země. Frekvence 50-60 Hz Výkon...
Cijenjeni kupci, Opseg isporuke Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- -Aparat za kavu s mrežnim kabelom čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene -Stakleni vrč za kavu (za 12 šalica kave) i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. -Uložak filtera za papirnati filtar (veličina Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se sa 1x4)
Seite 18
- Ovaj aparat mogu koristiti djeca stara 8 godina i više ako su pod nadzorom ili su upu- ćena kako koristiti aparat na siguran način i razumiju opasnosti koje su u to uključene. - Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 i pod nadzorom.
Seite 19
Sigurnost za vrijeme rada Umetanje uloška filtera (slika ) -Priključni kabel ne smije doći u kontakt • Postavite uložak filtera tako da ručka uloš- s vrućim dijelovima uređaja. ka filtera klizne u gornji prorez na kućištu. -Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora za U suprotnom se poklopac uređaja na može vrijeme rada.
Zbrinjavanje papirnatog filtera Uključivanje uređaja (slika ) (slika ) Pozor! Opasnost od pregrijavanja! Nikada ne smijete uključiti uređaj pri praznom spremniku Oprez! za vodu! Opasnost od opeklina zbog vruće pare pri otvaranju poklopca uređa- • Uključite uređaj prekidačem za UKLJ/ ja! Ostavite uređaj da se ohladi prije ISKLJ.
Ako upotrebljavate sredstvo za • Ulijte svježu, hladnu vodu u spremnik za vo- du za najmanje 12 šalica na pokazivaču na- uklanjanje kamenca: punjenosti. • Postupite prema uputama proizvođača sred- • Umetnite uložak filtera. stva za uklanjanje kamenca. • Nakon toga zaklopite poklopac uređaja i pri- tisnite ga dok zvučno ne sjedne.
Zbrinjavanje Tehnički podaci Zbrinjavanje pakiranja CM-D0101 | CM-D0201 | Model Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji CM-D0501 se može reciklirati. Zbrinite materijale za paki- Napon 220 - 240 V~ ranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.
Szanowni Klienci! Zakres dostawy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- - Ekspres do kawy z przewodem zasilania cydowali się Państwo na zakup produktu o - Szklany dzbanek do ekspresu do kawy (na 12 doskonałym stosunku ceny do jakości, który filiżanek kawy) sprawi Państwu wiele radości.
Seite 24
Bezpieczeństwo dzieci i osób dorosłych Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się dzieci w przypadku zabawy materiałami opakowaniowymi! Należy koniecznie trzymać materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. - Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukończyły 8. rok życia, jeżeli są pod nadzorem osoby dorosłej lub jeżeli zostały pouczone na temat bezpiecznego użytko- wania urządzenia oraz zrozumiały zagrożenia wynikające z posługiwania się...
Bezpieczeństwo podczas ustawiania i pod- Przed pierwszym uruchomieniem łączania Czyszczenie przed pierwszym - Należy podłączać urządzenie wyłącznie do przygotowaniem kawy zasilania, którego napięcie i częstotliwość są zgodne z danymi na tabliczce znamionowej! • Przed pierwszym przygotowaniem kawy na- Tabliczka znamionowa znajduje się na spo- leży starannie wyczyścić...
Seite 26
Zakładanie wkładu filtracyjnego Wstawianie dzbanka do kawy do (rys. ) urządzenia (rys. ) • Wkład filtracyjny należy włożyć tak, aby • Należy umieścić dzbanek do kawy w urzą- uchwyt wkładu filtracyjnego wsunął się w ro- dzeniu w taki sposób, by otwór wlotowy w wek u góry w obudowie.
• Wyjąć dzbanek do kawy z urządzenia. Zawór Czyszczenie i pielęgnacja zabezpieczający przed kapaniem zapobiega kapaniu kawy z wkładu filtracyjnego na płytę Ostrzeżenie! grzewczą. Wskaźnik poziomu napełnienia na Niebezpieczeństwo porażenia prą- dzbanku wskazuje liczbę filiżanek kawy, jaką dem ze względu na wilgoć! Nie wol- można przygotować.
Czyszczenie urządzenia W przypadku stosowania rozcieńczonej esencji octowej: • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód od Ostrzeżenie! zasilania. Niebezpieczeństwo poparzenia • Oczyścić urządzenie lekko wilgotną ścierecz- chemicznego w przypadku połknię- ką i starannie osuszyć. cia nierozcieńczonej esencji octo- wej! Należy trzymać...
Utylizacja Dane techniczne Utylizacja opakowania CM-D0101 | CM-D0201 | Model Opakowanie produktu wykonane jest CM-D0501 z materiałów podlegających recyklingowi. Napięcie 220 - 240 V~ Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z ich oznakowaniem w publicznych Częstotliwość 50-60 Hz punktach odbioru odpadów lub zgodnie z wy- 900 W tycznymi obowiązującymi w danym kraju.
Stimate client, Pachetul de livrare Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. - Cafetieră cu cablu de alimentare aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un - Vas din sticlă pentru cafea (pentru 12 ceşti raport calitate-preţ excelent care vă va aduce de cafea) multe satisfacţii.
Seite 31
Siguranţa copiilor şi a persoanelor Avertizare! Pericol de asfixiere pentru copii la joaca cu materialul de ambalare! Menţineţi materialul de ambalare departe de accesul copiilor. - Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani dacă sunt supra- vegheaţi sau dacă...
Siguranţa la instalare şi conectare Conectarea aparatului - Conectaţi aparatul numai la surse de alimen- • Introduceţi ştecherul într-o priză cu contact tare cu energie electrică ale căror tensiune şi de protecţie instalată corespunzător şi nede- frecvenţă corespund indicaţiilor de pe plăcu- teriorată.
Seite 33
Atenţie! Asiguraţi-vă că este fixat şi bine în- - După încheierea procesului de fierbere, chis capacul aparatului. Altfel este posibil ca plita menţine cafeaua fierbinte. Sistemul suportul pentru filtru să nu se fixeze corect şi automat de deconectare determină opri- din acest motiv să...
Eliminarea filtrelor de hârtie • Apoi închideţi capacul aparatului şi apăsaţi-l (imaginea ) până la fixarea acestuia cu un zgomot. • Aşezaţi vasul pentru cafea pe plită, cu capa- Precauţie! cul închis şi porniţi aparatul cu ajutorul co- Pericol de opărire din cauza aburului mutatorului PORNIT/OPRIT.
Seite 35
În cazul utilizării esenţei de oţet Eliminarea diluate: Eliminarea ambalajului Avertizare! Ambalajul produsului este fabricat din mate- Pericol de arsuri la înghiţire provo- riale reciclabile. Eliminaţi materialele de am- cate de esenţa de oţet nediluată! balare în conformitate cu marcajele acestora Menţineţi esenţa de oţet departe prin intermediul centrelor publice de colectare, de accesul copiilor.
Date tehnice CM-D0101 | CM-D0201 | Model CM-D0501 Tensiunea 220 - 240 V~ Frecvenţa 50-60 Hz Puterea 900 W Dimensiunile înălţime x lăţime x adân- aparatului cime cca. 255 x 341 x 199 mm Capacitatea cca. 1,5 litri vasului pen- pentru 12 ceşti de cafea...
Vážená zákazníčka, Rozsah dodávky vážený zákazník! - Kávovar so sieťovým káblom - Sklenená kanvica na kávu (na 12 šálok kávy) Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového - Filtračná vložka na papierový filter (veľkosť prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok s výbor- 1x4) ným výkonom za vynikajúcu cenu, ktorý...
Seite 38
Bezpečnosť detí a osôb Výstraha! Nebezpečenstvo udusenia detí pri hre s obalovým materiálom! Obalový ma- teriál uchovávajte vždy mimo dosahu detí. - Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a staršie, ak sa im poskytuje dohľad alebo sa im poskytnú inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak rozumejú...
Bezpečnosť pri montáži a zapájaní Príprava kávy - Prístroj zapájajte len do takého elektrického Naliatie vody (obrázok ) zdroja, ktorého napätie a frekvencia zodpo- vedajú údajom na výrobnom štítku! Výrobný • Kryt prístroja zatlačte na prednej strane štítok sa nachádza na spodnej časti prístroja. smerom nahor a otvorte ho.
Seite 40
Tipy: Vytiahnutie kávovej kanvice - Pre čo najlepšiu vôňu kávy by ste ju mali skla- (obrázok ) dovať v dobre uzavretom obale v chladničke. Pozor! Kávovú kanvicu možno vybrať až po - Ak používate kávové zrná, zomeľte ich tesne ukončení procesu prípravy, inak by filter mohol pred varením kávy.
Čistenie a starostlivosť Čistenie častí príslušenstva • Kávovú kanvicu, filtračnú vložku a lyžicovú Výstraha! odmerku na kávu by ste mali po každom Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- použití umyť čistiacim prostriedkom v teplej trickým prúdom kvôli vlhkosti! Prí- vode. stroj • Počas čistenia viackrát prejdite po ventile na - neponárajte do vody, ochranu proti kvapkaniu na filtračnej vložke.
Seite 42
• Prístroj potom znova zapnite, aby pretiekol aj Technické údaje zvyšok octového roztoku. • Pri odolnej kalcifikácii budete musieť priebeh CM-D0101 | CM-D0201 | Model odvápňovania zopakovať. CM-D0501 • Následne nechajte prístrojom pretiecť naj- Napätie 220 - 240 V~ menej dvakrát čistú vodu, aby ste vyplavili zvyšky vápnika a octu.
Seite 43
Záruka Kaufland vám poskytuje záruku 3 roky, ktorá začína plynúť dňom kúpy. Zo záruky sú vylúčené poškodenia, ktoré bo- li spôsobené nerešpektovaním pokynov v návode na obsluhu, nesprávnym používaním, neodborným zaobchádzaním, samovoľnými opravami alebo nedostatočnou údržbou a sta- rostlivosťou.
Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов - Кафемашина със захранващ кабел уред. Избрали сте продукт с прекрасно съ- - Стъклена кана за кафе (за 12 чаши кафе) отношение цена/качество, който ще Ви дос- - Поставка за филтър за хартиени филтри тавя...
Seite 45
Безопасност на деца и хора Предупреждение! За децата има опасност от задушаване при игра с опаковката! Непременно дръжте опаковката далече от деца. - Деца на възраст над 8 години и нагоре могат да използват уреда само под на- блюдение или след като са инструктирани относно безопасната му работа и са разбрали...
Безопасност при монтаж и свързване Свързване на уреда - Свържете уреда към електрозахранване, • Пъхнете щекера в обезопасен контакт, чиито напрежение и честота съвпадат с който е инсталиран в съответствие с изис- данните от табелата за типа! Табелата за кванията. типа се намира на долната страна на уре- Приготвяне...
Seite 47
против образуването на капки няма да се уреда, като по този начин се предотвра- деактивира. Тогава кафето няма да потече тява ненужна консумация на електрое- в каната, а ще прелее по ръба на филтъра. нергия и се щади околната среда. Ин- дикацията...
Изхвърляне на хартиения филтър • Отворете капака на уреда и го вдигнете (фиг. ) нагоре. • Налейте прясна, студена вода в резерво- Внимание! ара минимум до показанието за 12 чаши. При отваряне на капака същест- • Поставете филтъра. вува опасност от изгаряне от го- •...
Премахване на варовикови отла- • След това пуснете да протече чиста вода поне два пъти, за да се отстранят оконча- гания телно остатъците от варовик или оцет. • След премахването на варовика почисте- Редовно премахвайте варовиковите отлага- те основно каната за кафе и поставката за ния...
Технически данни CM-D0101 | CM-D0201 | Модел CM-D0501 Напрежение 220 - 240 V~ Честота 50-60 Hz Мощност 900 W Размери на Височина x ширина x уреда дълбочина ок. 255 x 341 x 199 mm Вместимост ок. 1,5 литра на каната за...
Seite 53
Haben Sie Fragen zur Bedienung des Gerätes? Aveţi întrebări cu privire la utilizarea Schnelle und kompetente Hilfe erhalten Sie über aparatului? unsere kostenlose Service-Hotline: Vă stăm la dispoziţie prin asistenţa rapidă şi com- 08 00 / 1 52 83 52 petentă...
Seite 54
енд Ко КД, ул. Скопие 1А, 1233 София Ursprungsland: China / Země původu: Čína / Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano w Chinach / Ţara de origine: China / Krajina pôvodu: Čína / Страна на произход: Китай CM-D0101 CM-D0201 CM-D0501 788 / 1124448 / 3531150 788 / 1124583 / 3531150 788 / 1124584 / 3531150 Stand der Informationen •...