Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Geysir
Glühweinkocher
Hot Beverages Dispenser
Marmite à vin chaud
Dispensador para vin brulé
Dispenser per vin brulé
10033069 10033071

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Geysir 10033071

  • Seite 1 Geysir Glühweinkocher Hot Beverages Dispenser Marmite à vin chaud Dispensador para vin brulé Dispenser per vin brulé 10033069 10033071...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf. • Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser. • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es nicht mit Flüssigkeit gefüllt ist. • Verwenden Sie das Gerät stets auf einer trockenen, ebenen und hitzebeständigen Fläche, von Kanten entfernt.
  • Seite 5: Verwendung

    VERWENDUNG Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie zuerst den Innenbehälter, den Deckel und die Außenfläche. • Stecken Sie das Gerät in eine geerdete Steckdose, schalten Sie das Gerät aus. Wasser kochen 1. Füllen Sie den Topf mit kaltem Wasser. Es gibt eine Markierung für die maximale Befüllung.
  • Seite 6: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Glühweinkochers Das Gerät muss nach jeder Verwendung gründlich gereinigt werden. Zusätzlich reinigen Sie den Topf wöchentlich mit Essig, um Kalkablagerungen zu entfernen. Wenn die Ablagerungen nicht entfernt werden, kann das Metall angegriffen werden und das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 7: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Grund und Abhilfe Das Gerät erhitzt nicht. • Ist der Ein/Aus-Schalter eingeschaltet? • Ist der Netzstecker richtig eingesteckt? • Ist die Steckdose in Ordnung? (Testen Sie die Steckdose mit einem anderen Gerät.) • Sind das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt? Falls ja, das Gerät nicht verwenden.
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read the safety instructions Keep the manual for future reference. • Never immerse the appliance in water. • Never switch on the appliance if there is no water in the tank. • Always use the appliance on a dry, level and heat-resistant surface away from any edges.
  • Seite 11: Operation

    OPERATION Before use • Before using the appliance, first clean the tank, top cover and body, etc. • Place the unit upright on a firm and flat surface. • Plug the appliance into an earthed socket while the unit is switched off. How to boil water 1.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the appliance This unit must be cleaned thoroughly after each use. This is in addition to a weekly cleaning using vinegar to remove mineral deposits. If these deposits are not removed, pitting of the metal can occur and may result in damage to the appliance. Cleaning after use •...
  • Seite 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and solution Appliance does not heat • Check whether ON/OFF switch is in correct position. • Check whether the power plug is connected properly to the mains. • Check the power socket by connecting another appliance for testing. •...
  • Seite 14: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 15: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les consignes de sécurité et conservez-les pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Ne plongez jamais l‘appareil dans l‘eau. • N‘allumez pas l‘appareil s‘il ne contient pas de liquide. • Utilisez toujours l‘appareil sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin des rebords.
  • Seite 17: Utilisation

    UTILISATION Mise en marche • Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, nettoyez d‘abord le récipient intérieur, le couvercle et la surface extérieure. • Branchez l‘appareil dans une prise mise à la terre, éteignez l‘appareil. Pour faire bouillir de l‘eau 1.
  • Seite 18: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage de la marmite à vin chaud L‘appareil doit être nettoyé à fond après chaque utilisation. En outre, nettoyez la cuve une fois par semaine avec du vinaigre pour éliminer le calcaire. Si les dépôts ne sont pas enlevés, le métal peut être attaqué...
  • Seite 19: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause et solution L‘appareil ne chauffe pas. • L‘interrupteur marche / arrêt est-il activé ? • La fiche d‘alimentation est-elle correctement branchée ? • La prise est-elle fonctionnelle ? • (Testez la prise avec un autre appareil.) •...
  • Seite 20: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea las indicaciones de seguridad cuidadosamente y consérvelas para el futuro. • No sumerja el aparato en agua. • No encienda el aparato cuando esté vacío. • Coloque el aparato en una superficie seca, plana y resistente al calor y al agua. •...
  • Seite 23: Hervir Agua

    UTILIZACIÓN Puesta en marcha • Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie primero el recipiente interior, la tapa y la superficie exterior. • Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra y apague el aparato.
  • Seite 24: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza del calentador de bebidas El aparato debe limpiarse en profundidad después de cada uso. Además, limpie semanalmente la olla con vinagre para retirar los restos de cal. Si no retira los sedimentos, el metal puede corroerse y dañar el aparato. Limpieza después de cada uso •...
  • Seite 25: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa y solución El aparato no calienta. • ¿El interruptor on/off está encendido? • ¿El enchufe está conectado? • ¿La toma de corriente funciona correctamente? • (Pruebe la toma de corriente con otro dispositivo). • ¿El cable de alimentación o el enchufe están dañados? •...
  • Seite 26: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 27: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e conservare il manuale d’uso per future consultazioni: • Non immergere il dispositivo in acqua. • Non accendere il dispositivo se non contiene liquido. • Utilizzare il dispositivo su una superficie asciutta, piana, termoresistente e lontano dai bordi.
  • Seite 29 UTILIZZO Messa in funzione • Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, pulire il contenitore interno, il coperchio e le superfici esterne. • Collegare il dispositivo a una presa elettrica con messa a terra e spegnerlo. Bollire l´acqua 1.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia del dispositivo Il dispositivo deve essere pulito a fondo dopo ogni utilizzo. Lavare inoltre il contenitore con aceto una volta alla settimana per rimuovere depositi di calcare. Se non vengono rimossi i depositi, il metallo può essere intaccato e il dispositivo può essere danneggiato. Pulizia dopo l’utilizzo •...
  • Seite 31: Risoluzione Dei Prblemi

    RISOLUZIONE DEI PRBLEMI Problema Causa e soluzione Il dispositivo non scalda. • L’interruttore è su On? • La spina è collegata correttamente? • La presa elettrica funziona? • (controllare la presa con un altro dispositivo) • Spina o cavo sono danneggiati? •...
  • Seite 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

Geysir 10033069

Inhaltsverzeichnis