i
EN
Category of your car seat: specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - up to approx. 6 months)
Position of your car seat: lateral facing
When placed in a position close to the door on its base in the car the child restraint system may not fit in
all approved vehicles.
FR
Catégorie du siège auto : specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - jusqu'à environ 6 mois)
Position du siège auto : latéral à la route
Lorsque le dispositif de retenu pour enfants est installé proche de la porte du véhicule, il est possible
qu'il ne s'adapte pas dans tous les véhicules homologués.
DE
Kategorie des Fahrzeugsitzes: ISOFIX spezielles Fahrzeug (40 - 70 cm - bis etwa 6 Monate)
Position des Fahrzeugsitzes: seitlich gerichtet
Bei Einbau in einer Position in der Nähe der Türe auf der Basis im Fahrzeug passt das Kinderrückhalte-
system eventuell nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge.
NL
Categorie van uw autostoel: specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - tot ong. 6 maanden)
Positie van uw autostoel: zijwaarts gericht
Als Jade in een positie dicht bij de autodeur op de base in de auto wordt geplaatst, past het mogelijk niet
in alle goedgekeurde voertuigen.
IT
Categoria del seggiolino per auto: "Veicolo speciale" ISOFIX (40-70 cm - fino a circa 6 mesi)
Posizione del seggiolino auto: rivolto lateralmente
Se posizionato vicino allo sportello dell'auto e installato sulla base, il sistema di ritenuta per bambini
potrebbe non essere adatto a tutti i veicoli omologati.
SV
Bilbarnstolens kategori: specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - upp till ca 6 månader)
Bilbarnstolens placering: vänd åt sidan
När Jade placeras på en plats nära dörren på sin bas i bilen, är det möjligt att den inte passar alla godkän-
da fordon.
DA
Din bilsædets kategori: specific vehicle ISOFIX (40-70 cm - op til cirka 6 måneder)
I
I
20
Jade
Maxi-Cosi