Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Maxi-Cosi CabrioFix Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CabrioFix:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Maxi-Cosi CabrioFix
GB Instructions for use/Warranty
F
D
NL Gebruiksaanwijzing/Garantie
E
I
P
PL
The safe world of Maxi-Cosi
Mode d'emploi/Garantie
Gebrauchsanweisung/Garantie
Modo de empleo/Garantía
Istruzioni per l'uso/Garanzia
Modo de emprego/Garantia
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maxi-Cosi CabrioFix

  • Seite 2 Maxi-Cosi CabrioFix Instructions for use / warranty 7 - 19 Mode d’emploi / garantie 20 - 33 Gebrauchsanweisung / Garantie 34 - 47 Gebruiksaanwijzing / garantie 48 - 61 Modo de empleo / garantía 62 - 75 Istruzioni per l’uso / garanzia...
  • Seite 34 Langzeituntersuchungen unserer Abteilung Produktentwicklung sowie der intensive Kontakt und die Beratung mit Testpersonen und Kunden stellen sicher, dass wir auf dem Gebiet der Kindersicherheit mit führend sind. Fragen oder Bemerkungen bezüglich der Benutzung des Maxi-Cosi CabrioFix beantworten wir Ihnen jederzeit gerne.
  • Seite 35 Schultergurt des Autogurtes 10. Gurtband, um mit einer Hand die Schultergurte einzustellen 11. Bedienungsknopf für Schnellverstellung 12. Bedienungsknopf zur Befestigung auf einen Maxi-Cosi oder Quinny Fahrgestell 13. Gurthalterung zur Befestigung der Schultergurte 14. Anweisung und Airbag Sticker 15. Schalenrand (zur Aufbewahrung der Sonnenhaube) 16.
  • Seite 36: Wichtig: Bitte Zuerst Lesen

    ANWEISUNGEN FÜR DIE BENUTZUNG IM AUTO .......38 IHR KIND IN DEN MAXI-COSI CABRIOFIX SETZEN ......39 INSTALLATION DES MAXI-COSI CABRIOFIX IM AUTO .
  • Seite 37 • Der Maxi-Cosi CabrioFix darf sowohl auf dem Vordersitz als auch auf dem Rücksitz benutzt werden. Jedoch ausschließlich rücklings. Zurückklappbare Rücksitze müssen verriegelt werden. • WARNUNG Es ist gefährlich, den Maxi-Cosi CabrioFix mit Kind auf eine erhöhte Oberfläche zu setzen, wie zum Beispiel Tische, Anrichte, Betten, Kinderwagen usw. Der Maxi-Cosi CabrioFix könnte herunterfallen.
  • Seite 38: Anweisungen Für Die Benutzung Im Auto

    • Der Maxi-Cosi CabrioFix darf nicht ohne Bezug verwendet werden. Der Bezug darf nicht durch einen anderen Bezug als den vom Hersteller gelieferten ersetzt werden, weil der Sitzbezug zur Sicherheit beiträgt. • Die Logos und den Airbag-Sticker auf dem Bezug nicht entfernen, dies um Beschädigungen am Bezug zu verhindern.
  • Seite 39: Das Baby In Den Maxi-Cosi Cabriofix Setzen

    • Sorgen Sie dafür, dass das Gepäck und andere Objekte, die bei einem Unfall Verletzungen verursachen können, befestigt wurden. • Decken Sie Ihren Maxi-Cosi CabrioFix immer ab, wenn das Auto in der prallen Sonne geparkt wird. Kunststoff- und Metallteile können sehr heiß werden und der Bezug kann sich unnötig verfärben.
  • Seite 40: Installation Des Maxi-Cosi Cabriofix Im Auto

    Ihren Lieferanten Kontakt auf. Verwenden Sie den Maxi-Cosi CabrioFix dann in keinem Fall. B. Herausnehmbare Sitzverkleiner Der Maxi-Cosi CabrioFix ist mit einer herausnehmbare Sitzverkleiner versehen (7). Mit der Sitzverkleiner kann die Liegeposition eingestellt werden. Außerdem stützt sie den Kopf in Seitwärtsrichtung. Das Stützkissen lässt sich länger benutzen, wenn der Füllblock herausgenommen wird (8).
  • Seite 41 * Wenn ein Autogurt auf dem mittleren Sitz des Rücksitzes vorhanden ist. Achtung! Tauschen Sie Becken- (9,1) und Schulterteil (9,2) nicht aus! • Setzen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix rücklings auf den Sitzplatz, also mit dem Rücken in Fahrtrichtung. Der Tragebügel muss aufrecht stehen (10).
  • Seite 42: Montage Und Herausnehmen Des Maxi-Cosi Cabriofix Bei Gleichzeitiger Benutzung Mit Dem Maxi-Cosi Easyfix Oder Maxi-Cosi Easybase

    • Befestigen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix rückwärts gerichtet (Rücken in Fahrtrichtung) auf den Maxi-Cosi EasyFix / Maxi-Cosi EasyBase (15). Der Tragebügel muss dabei aufrecht stehen. • Klicken Sie den Maxi-Cosi CabrioFix mit seinen 2 Befestigungsstaben fest auf den Maxi-Cosi EasyFix / Maxi-Cosi EasyBase (16).
  • Seite 43: Allgemeines

    • Kontrollieren Sie, ob der Maxi-Cosi CabrioFix fest sitzt. 5.4 Den Maxi-Cosi CabrioFix von einem Maxi-Cosi oder Quinny Fahrgestell abnehmen • Drücken Sie mit den Daumen gleichzeitig die beiden Knöpfe an der Seite des Maxi-Cosi CabrioFix und heben Sie ihn vom Fahrgestell (26).
  • Seite 44: Pflege

    Siehe auch Waschanleitungen. • Achtung! Energie absorbierenden Schaum nie entfernen. Tipp: Es ist ratsam, bereits beim Kauf eines Maxi-Cosi CabrioFix einen zusätzlichen Bezug zu kaufen, sodass der Maxi-Cosi CabrioFix weiter benutzt werden kann, auch während des Waschens und Trocknens des Bezuges.
  • Seite 45: Fortsetzung Autositze

    Aus Umweltschutzgründen bitten wir den Benutzer am Beginn (Verpackung) und am Ende (Produktteile) der Lebensdauer des Maxi-Cosi CabrioFix den anfallenden Abfall zu trennen. WARNUNG Bewahren Sie Verpackungsmaterial aus Plastik außer Reichweite Ihres Kindes auf, um Erstickungsgefahr zu verhindern. Verpackung Karton...
  • Seite 46: Garantie

    Einhaltung der Garantiebedingungen. Bei Problemen oder Defekten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Umfassende Informationen zur Anwendung der Garantiebedingungen erhalten Sie beim Fachhändler oder auf der Site: www.maxi-cosi.com. Die Garantie gilt nicht, wenn: • Das Produkt entgegen den Angaben in der Gebrauchsanleitung benutzt wird.
  • Seite 47: Fragen

    Fragen können Sie telefonisch Ihrem Händler stellen (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung). Sorgen Sie dafür, dass Ihnen folgende Angaben vorliegen: • Seriennummer unten auf dem orangefarbigen ECE-Sticker. • Marke und Typ des Autos und des Sitzes, auf dem der Maxi-Cosi CabrioFix benutzt wird. • Alter (Größe) und Gewicht des Kindes. Garantie...
  • Seite 117 Notes Notes...
  • Seite 118 Notes Notes...
  • Seite 119 Tel. 00385 1 2406-500 España Husgagnahollin Tokyo, 151-0063 Fax +31 492 578 122 Tel. 00385 1 2406-501 Dorel Hispania S.A. Bildshofda 20 www.maxi-cosi.com Fax 00385 1 2406-499 Edifici del Llac Center IS-110 Reykjavik Latvia media-commerce@zg.htnet.hr C/ Pare Rodés, Tel. +354-5522522...
  • Seite 120 Fax 32 23 03 12 Tel. +8(499) 161 25 91 Fax +46 (0)8 732 8851 info@amigotoys.com.ua Fax +31 492 578 122 info@baby-world.no Fax +8(499) 161 26 48 info@amvina.se maxi-cosi@carber.ru www.amvina.se United Kingdom Malaysia Norway Dorel U.K. Planete Enfants Sdn. Bhd Dorel Netherlands...

Inhaltsverzeichnis