Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTIONS- - PARTS LIST
MANUEL D'INSTRUCTIONS - - LISTE DE PIÈCES
BETRIEBSANLEITUNG
BEDIENINGSINSTRUCTIES - - ONDERDELENLIJST
This manual contains important warnings and
information. Ce manuel contient des mises en garde et
des informations importantes.
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Warnhinweise
INSTRUCTIONS
und Informationen.
ANLEITUNG
INSTRUCTIES
Dit bedieningsvoorschrift bevat belangrijke
waarschuwingen en informatie.
READ AND KEEP FOR REFERENCE.
À LIRE ET CONSERVER COMME RÉFÉRENCE.
ZUM LESEN UND NACHSCHLASGEN AUFBEWAHREN.
ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN.
HVLP Compressor/Carts
Compresseur/chariots HVLP
HVLP Kompressor mit Fahrgestell
HVLP-compressor/wagens
240V AC, 50/60 Hz
240V CA, 50/60 Hz
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- -1441
ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
First choice when
quality counts.t
TI0822
309244
Rev. M
Rév. M
Ausgabe M

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco ProCart 233452

  • Seite 1 HVLP Compressor/Carts Compresseur/chariots HVLP HVLP Kompressor mit Fahrgestell HVLP-compressor/wagens 240V AC, 50/60 Hz 240V CA, 50/60 Hz TI0822 GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440- -1441 ECOPYRIGHT 2001, GRACO INC. Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Seite 2 ProCartt Model 233449, Series A ProCartt modèle 233449, série A ProCartt Modell 233449, Serie A ProCartt model 233449, serie A 45 psi (3.1 bar, 310 kPa) Maximum Working Pressure Pression de service maximale 45 psi (3,1 bars, 310 kPa) Zulässiger Betriebsüberdruck 45 psi (3,1 bar, 310 kPa) Maximum werkdruk 45 psi (3,1 bar, 310 kPa) Cart with 2 -gallon pressure pot, material hose, and compressor air hose...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ............. . Graco Phone Number / Numéro de téléphone de Graco / Graco-Telefonnummer / Telefoonnummer van Graco .
  • Seite 4: Warnings / Mises En Garde / Sicherheitshinweise / Waarschuwingen

    Warnings / Mises en garde Know all hazards before operating sprayer! Bien connaître tous les risques avant de mettre le pulvérisateur en marche! Danger d’incendie et d’explosion: les vapeurs de solvant et de peinture Fire and explosion hazard: Solvent and paint peuvent s’enflammer ou exploser.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise / Waarschuwingen Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts mit sämtlichen Gefahren vertraut! Zorg dat u alle mogelijke gevaren kent voor u met het spuitapparaat gaat werken! Gevaar van brand en explosie: dampen van oplosmiddelen en verf Brand- und Explosionsgefahr: Dämpfe von kunnen tot ontbranding komen of exploderen.
  • Seite 6: Component Identification / Identification Des Composants Komponentenidentifizierung / De Onderdelen

    Component Identification / Identification des composants Komponentenidentifizierung / De onderdelen Handle/Hose holder Filter Guidon/support flexible Filtre Griff/Schlauchhalterung Hendel/slanghouder Power switch Turbine latch Commutateur marche-arrêt Levier de verrouillage Netzschalter Turbinenarretierung Stroomschakelaar Turbinevergrendeling Air Outlet/Check Valve Sortie d’air/clapet antiretour Luftauslaßöffnung/ Rückschlagventil Luchtuitlaat/reduceerklep Remote pressure pot Material hose Remote pressure pot holder...
  • Seite 7: General Information / Informations Générales Allgemeine Informationen / Algemene Informatie

    General Information / Informations générales Allgemeine Informationen / Algemene informatie You will need: Cleaning fluids: a compatible solvent; water- -based paint also requires soap and water. Suggested proper clothing: • Safety glasses • Sturdy boots or shoes • Respirator • Gloves Power Requirements: •...
  • Seite 8: Mise A La Terre

    General Information / Informations générales Allgemeine Informationen / Algemene informatie PRESSURE RELIEF -- Follow this procedure when cleaning, repairing or shuting down sprayer DÉCOMPRESSION -- Respecter cette procédure lors du nettoyage, de la réparation ou de l’arrêt du pulvérisateur DRUCKENTLASTUNG -- Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie das Spritzgerät reinigen, reparieren oder abschalten.
  • Seite 9: Setup / Installation / Gerät Einrichten / Opstellen

    Setup / Installation / Gerät einrichten / Opstellen Remote 2 -gallon pressure pot / Réservoir déporté sous pression de 2 gallons Freistehender 9,5 l Druckbehälter / Los 2 -gallon drukvat 1. Place remote pressure pot in pressure pot holder on cart. Placer le réservoir distant sur son support sur le chariot.
  • Seite 10 Setup / Installation / Gerät einrichten / Opstellen Storage Position for Cart Handle Position d’entreposage du guidon du chariot Lagerungsposition für Fahrgestellgriff Opslagstand voor de hendel van de wagen 1. Turn knob to free handle. Tourner le bouton pour déverrouiller le guidon Knopf drehen, um den Griff zu lösen.
  • Seite 11 Setup / Installation / Gerät einrichten / Opstellen Connect Fluid and Air Supply 2. If using spray gun cup (D): Connect cup to gun fluid inlet (E). Brancher les tuyauteries d’alimentation En cas d’utilisation du pistolet à réservoir produit et d’air intégré...
  • Seite 12 Setup / Installation / Gerät einrichten / Opstellen cup-over option Manual 309205 option réservoir haut Manuel 309205 wahlweise mit aufgesetztem Behälter Betriebsanleitung 309205 optie voor bovenliggende beker Handleiding 309205 spray gun remote pressure pot setup cup setup for spray gun installation du réservoir déporté...
  • Seite 13 Setup / Installation / Gerät einrichten / Opstellen 1. Turn compressor on to warm up a few minutes before you start spraying. Mettre le compresseur en marche quelques minutes avant de commencer à pulvériser pour faire chauffer l’appareil. Kompressor einige Minuten vor Spritzbeginn warmlaufen lassen.
  • Seite 14: Maintenance / Maintenance / Service- Und Wartungsarbeiten / Onderhoud

    Maintenance / Maintenance / Wartung / Onderhoud Daily / Entretien quotidien / Täglich / Dagelijks Check cart daily for cleanliness. WARNING / MISE EN GARDE Contrôler l’état de propreté du chariot quotidiennement. WARNUNG / WAARSCHUWING Täglich prüfen, ob das Fahrgestell sauber ist. To avoid damage to the compressor and possible Controleer dagelijks of de wagen goed schoon is.
  • Seite 15 Maintenance / Maintenance / Wartung / Onderhoud To service the compressor filter Entretien du filtre du compresseur: Für Servicearbeiten am Kompressorfilter Onderhoud van het compressorfilter 1. Turn turbine and compressor OFF. Arrêter la turbine et le compresseur. Turbine und Kompressor ausschalten. Zet de turbine en de compressor uit.
  • Seite 16 Maintenance / Maintenance / Wartung / Onderhoud 3. Pinch filter (9) and remove by hand. Saisir le filtre (9) et le retirer à la main. Filter (9) mit der Hand herausziehen. Knijp de filter (9) in en verwijder met de hand. 4.
  • Seite 17: Troubleshooting / Guide De Dépannage / Fehlersuche / Opheffen Van Storingen

    Troubleshooting PROBLEM CAUSE SOLUTION No fluid delivery. No material, no remote container pressurization, Check container for material. hose or pickup tube clogged. Check for leaks at the container gasket (2-quart pressure pot cover or 2 -gallon pressure pot wing nuts). Tighten wing nuts if loose. Check for air flow from male quick disconnect at compressor outlet (approx.
  • Seite 18 Fehlersuche PROBLEM URSACHE LÖSUNG Keine Materialförderung. Kein Material, keine Druckbeaufschlagung des Prüfen, ob sich Material im Behälter befindet. freistehenden Behälters, Schlauch oder Saugrohr verstopft. Behälterdichtung überprüfen (Deckel am 1,9 l Druckbehälter oder Flügelmuttern am 9,5 l Druck- behälter). Flügelmuttern gegebenenfalls festziehen. Luftstrom vom äußeren Luftschnellkupplungs- element Kompressorauslaß...
  • Seite 19: Wiring Diagram / Schéma De Câblage Schaltplan / Bedradingsschema

    Wiring Diagram / Schéma de câblage Schaltplan / Bedradingsschema CAPACITOR / CONDENSATEUR 1 2 3 KONDENSATOR / CONDENSATOR MOTOR MOTEUR POWER CORD / CORDON D’ALIMENTATION NETZKABEL / VOEDINGSKABEL Compressor Wiring / Câblage du compresseur Schaltplan für Kompressor / Bedrading van compressor Model 233449 / Modèle 233449 / Modell 233449 rocker switch / Interrupteur à...
  • Seite 20: Parts / Pièces / Teile / Onderdelen

    Parts Drawing / Vue éclatée Teilezeichnung / Onderdelentekening ProCart HVLP Compressor/Carts / Compresseur/chariots ProCart HVLP ProCart HVLP Kompressor mit Fahrgestell / ProCart HVLP-compressor/wagens Model 233449 / Modèle 233449 / Modell 233449 TI0823a 309244...
  • Seite 21 Parts List / Liste des pièces Teileliste / Onderdelenlijst ProCart HVLP Compressor/Carts / Compresseur/chariots ProCart HVLP ProCart HVLP Kompressor mit Fahrgestell / ProCart HVLP-compressor/wagens Model 233449 / Modèle 233449 / Modell 233449 Part No. Description Part No. Description 192802 SPACER, handle 244236 HOUSING ASSY, cart 192805...
  • Seite 22 Parts Drawing / Plan éclaté Teilezeichnung / Onderdelentekening ProCart HVLP Compressor/Cart / Compresseur/Cariot ProCart HVLP ProCart HVLP Kompressor MIT FAHRGESTELL / ProCart HVLP-compressor/-wagen Model 233452 / Modèle 233452 / Modell 233452 Bottom View Vue d’en bas Ansicht von unten Onderaanzicht bottom of cart Bas du chariot Fahrgestell-Unterseite...
  • Seite 23 Parts List / Liste des pièces Teileliste / Onderdelenlijst ProCart HVLP Compressor/Cart / Compresseur/Cariot ProCart HVLP ProCart HVLP Kompressor MIT FAHRGESTELL / ProCart HVLP-compressor/-wagen Model 233452 / Modèle 233452 / Modell 233452 Part No. Description Part No. Description 244286 HOUSING ASSY, cart 107262 TERMINAL, insulated, female 276675...
  • Seite 24 Accessories / Accessoires Zubehör / Toebehoren 2-Quart (1.9 liter) Pressure Pot Réservoir sous pression de 2 quarts (1,9 litre) 1,9 l Druckbehälter 2-quart (1,9 liter) drukvat 50 psi (345 kPa, 3.5 bar) Maximum Inlet Air Pressure Pression d’entrée d’air maxi 50 psi (345 kPa, 3,5 bars) Max.
  • Seite 25 2-Quart (1.9 liter) Pressure Pot Ref. Part No. Description Qty. Réservoir sous pression de 2 quarts (1,9 litre) 104655 PRESSURE GAUGE 1,9 l Druckbehälter 104815 PRESSURE REGULATOR 2-quart (1,9 liter) drukvat 287818 POT, 2 quart (1.9 liter), aluminum 120132 GASKET 287821 GASKET KIT 5--pack 169969...
  • Seite 26: Pressure Gauge

    Accessories / Accessoires Zubehör / Toebehoren -Gallon (9.5 liter) PTFE coated Pot 240045 Réservoir de 2 gallons (9,5 litres) revêtu de PTFE 240045 9,5 l Behälter 240045 mit PTFE-Beschichtung -gallon (9,5 liter) met PTFE beklede tank 240045 50 psi (345 kPa, 3.5 bar) Maximum Inlet Air Pressure Pression d’entrée d’air maxi 50 psi (345 kPa, 3,5 bars) Max.
  • Seite 27 Accessories / Accessoires / Zubehör / Toebehoren Standard Turbine Air Hose Flexible à air standard pour turbine Standard-Turbinenluftschlauch Standaard turbineluchtslang Fluid Set (FS)/Spray Gun Ensemble de pulvérisation (FS)/Pistolet pulvérisateur Length (ft) / Longueur (ft) Number / Nombre Nadel-/Düsensatz (ND)/Spritzpistole Länge (ft) / Lengte (ft) Nummer / Onderdeelnr.
  • Seite 28: Specifications / Caractéristiques Techniques / Technische Daten / Technische Gegevens

    Specifications Power requirement ............240V AC, 50/60 Hz, 1 Amps Power cord (Extension cord must be 3-wire, 12 AWG, 233449 no longer than 100 ft [30 m]...
  • Seite 29 Technische Daten Spannungsversorgung ............240V AC, 50/60 Hz, 1 Amp Netzkabel (Verlängerungskabel muß...
  • Seite 30: Graco Standard Warranty

    Graco distributor to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Diese Anleitung auch für:

Procart 233449

Inhaltsverzeichnis