Seite 1
Betrieb - Wartung ™ -Pistole und -Schneidwerkzeug 3A1576H Zur Verwendung mit Polyesterharz und Gelbeschichtung. Anwendung nur durch geschultes Personal. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Informationen zu den einzelnen Modellen sowie zum zulässigen Betriebsüberdruck finden Sie auf Seite 3.
Schneidwerkzeug (0,55-0,86, 5,5-8,6) Verwandte Handbücher Nachstehend finden Sie eine Liste der Komponenten- Handbücher auf Englisch. Diese Handbücher und alle übersetzten Versionen, die zur Verfügung stehen, findet man unter www.graco.com. Teile-Nr. Bezeichnung 3A1226 Anweisungen für Universal-Adaptersatz 257754 3A2054 Anweisungen für INDy- oder Formula-Adaptersatz 125797 3A2079 Anweisungen für LPA2-Adaptersatz 125843...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und das Gefahrensymbol bezieht sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in diesem Handbuch erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 5
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH GIFTIGE FLÜSSIGKEITEN ODER DÄMPFE Giftige Flüssigkeiten oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden. • Informieren Sie sich über die spezifischen Gefahren der verwendeten Materialien anhand der MSDBs. •...
Wichtige Informationen zu Zweikomponenten-Materialien Wichtige Informationen zu Zweikomponenten-Materialien Selbstentzündung des Materials Einige Materialien können sich bei zu raschem Auftrag selbst entzünden. Lesen Sie dazu die Warnhinweise des Materialherstellers sowie die entsprechenden Sicherheitsdatenblätter. Halten Sie die Komponenten A und B immer getrennt Querkontamination kann zur Aushärtung des Materials in der Materialleitung führen, was schwere Verletzungen oder Schäden an Geräten nach sich...
Gefahren, die große Sorgfalt und Vorsicht bei Lagerung, Die aktuellen Katalysatoren sind vorgemischt und Transport, Umgang, Verarbeitung und Entsorgung müssen nicht verdünnt werden. Graco empfiehlt dringend, erforderlich machen. keine Verdünnungsmittel zu verwenden. Verdünnungsmittel Die Arbeiter müssen über die Gefahren umfassend können dazu beitragen, dass verunreinigende Stoffe in das...
Materialsicherheitsdatenblätter, um die besonderen Gefahren und die Vorsichtsmaßnahmen zu kennen. (Graco empfiehlt nicht brennbare Reinigungsmittel) ANMERKUNG: Graco empfiehlt, dass Sie für weitere Informationen die OSHA-Bestimmungen, Abschnitte 1910.94, 1910.106, 1910.107 sowie die NFPA Nr. 33, Kapitel 16, 17 und die NFPA Nr. 91 zu Rate ziehen.
Einleitung Einleitung Für optimales Arbeiten mit der RS-Spritzpistole sind die drei wichtigsten Verfahren zum Verständnis und zur Ausführung entsprechend der Beschreibung: • Abzugsklemme anpassen auf Seite 35 • Amboss auf die Spannung der Klingenpatrone einstellen auf Seite 21 • Tägliche Abschaltung auf Seite 24 HINWEIS Wenn diese Verfahren nicht ordnungsgemäß...
Komponentenbezeichnung Gel-Spritzpistole für interne Mischung, 258853 ANMERKUNG: Bei Spritzpistolen für interne Mischung dreht sich die Düse, um ein vertikales oder horizontales Spritzbild zu ermöglichen. 258853_3A0232_1h Zeichenerklärung: Baugruppe Abzugsklemme Spritzdüse Pistolenmontage Abzugsschutz Klemmring Vorkopf Abzug Haltering Luftkappe Abzugssperre Luftkappe für interne Mischung Griff Vorkopf für interne Mischung Stellerstift...
Komponentenbezeichnung Häcksel-Spritzpistole für interne Mischung, 258854 ANMERKUNG: Bei Spritzpistolen für interne Mischung dreht sich die Düse, um ein vertikales oder horizontales Spritzbild zu ermöglichen. 258854_3A0232_1h Zeichenerklärung: Baugruppe Abzugsklemme Spritzdüse Schneidwerkzeugmontage Abzugsschutz Klemmring Vorkopf Abzug Haltering Luftkappe Abzugssperre Luftkappe für interne Mischung Griff Vorkopf für interne Mischung Stellerstift...
Komponentenbezeichnung Schneidwerkzeug, 24E512 258900_3A0232_1j Zeichenerklärung: AA Klingenpatrone AG Amboss für die Verriegelung AB Abdeckung Baugruppe der Klingenspannung Schneidwerkzeugkopf AH Luftmotor AC Amboss AJ Spannrolle AD Abdeckung Amboss AK Motorverriegelungsknopf AE Glasfaserzuführung AL Abdeckung (nicht abgebildet) AF Amboss für den Einstellknopf AM Zuführungsrutsche der Klingenspannung (nicht abgebildet)
Das Material und der Katalysator gelangen durch einen oder diese Bauteile selbst bereitstellen. internen statischen Mischer, in dem sie gemischt werden. Die gemischte Lösung wird ausgegeben. Die Spritzpistole durch Anschluss an einen von Graco zugelassenen geerdeten Materialzufuhrschlauch erden. Häcksel-Spritzpistolen Beachten Sie die am Installationsort gültigen Elektrovorschriften und die verwandten Handbücher...
Systemvorbereitung Systemvorbereitung Die Schrauben festziehen (630), um das HINWEIS Schneidwerkzeug in dieser Stellung zu verriegeln. Das Gerät wurde im Werk mit Leichtöl getestet, welches Den Ausgabewinkel des Schneidwerkzeugs und zum Schutz der Teile in der Pumpe belassen wurde. den Winkel der Zuführungsrutsche wie gewünscht Um eine Verunreinigung des Spritzmaterials durch Öl einstellen.
Seite 17
Systemvorbereitung 258840_3A0232_2g Interne Mischung Interne Pos. Externe Mischung Häckselung Mischung Gel Fittinggröße Air Assist Zerstäubte Luft Containment (AAC) Verstopft Rohr 1/4 Zoll (Katalysator) (Luftunterstützter Einschluss) Harzeinlass 1/4 NPSM Air Assist Containment (AAC) Lösemittel 1/8 NPSM (Luftunterstützter Einschluss) Einstellknopf Air Assist Containment (AAC) Häcksellufteinlass Rohr 3/8 Zoll...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die O-Ringe am Gehäuse kontrollieren. Ersetzen Sie diese bei Bedarf. Siehe A . 8. O-Ringe des Gehäuses 258840_3A0232_3g Den Vorkopf auf die Gehäuse ausrichten und installieren. Klemmring des Vorkopfs festziehen (C). Kontrollieren, dass der Haltering der Luftkappe (D) fest ist.
Betrieb Betrieb AAC-Druck einstellen Falls das Spritzbild nicht gleichmäßig ist, muss evtl. der AAC-Luftdruck eingestellt werden. Bei allen Spritzpistolen wird Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus der AAC-Luftdruck am System eingestellt. Die Spritzpistole undichten Schläuchen oder beschädigten Komponenten für externe Mischung beinhaltet eine Einstellung für den austritt, kann in die Haut eindringen.
Abzugssperre betätigen, bevor der Motor des Schneidwerkzeugs eingestellt wird. . 10 Mit aktivierter Abzugssperre den Motor des RS-Spritzpistolen mit eingebautem Schneidwerkzeug haben Schneidwerkzeugs im Uhrzeigersinn drehen (AH), zwei Betriebsarten. Wenn der Abzug halb durchgezogen ist, um die Drehzahl zu senken. Siehe A .
Betrieb Austausch von Amboss und Mit aktivierter Abzugssperre den Motor des Schneidwerkzeugs drehen (AH): im Uhrzeigersinn, Klingenpatrone um die Drehzahl zu senken, gegen den Uhrzeigersinn, um die Drehzahl zu erhöhen. Siehe A . 10. Siehe Verfahren Amboss austauschen und Klingenpatrone Weiter mit Schritt 1, um das Verhältnis zu kontrollieren austauschen auf den Seiten 28 und 29.
Betrieb Amboss auf die Spannung der Spannrolle einstellen Um den Amboss (AC) auf die Spannrolle (AJ) einzustellen, kann die Position der Spannrolle eingestellt werden. Siehe A . 10 auf Seite 20. Eine Druckentlastung durchführen, Seite 23. Die Abzugssperre verriegeln. Den Einstellknopf (528) lösen und anschließend die Abdeckung (527) abnehmen.
Vorgehensweise zur Druckentlastung Vorgehensweise zur Druckentlastung Dosierer abschalten. Druck im Dosierer ablassen. Siehe Dosierer-Handbuch. Die Abzugssperre der Pistole verriegeln. Den Hauptlufthahn mit Entlastungsbohrung schließen. Die Abzugssperre entriegeln. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Den Abzug der Pistole betätigen, um den Druck zu entlasten.
Gerät abschalten Gerät abschalten Bei Spritzpistolen für interne Mischung Mischelement entfernen. Tägliche Abschaltung HINWEIS Wenn dieses Verfahren nicht ordnungsgemäß und entsprechend dem vorgeschriebenen Plan durchgeführt wird, kann es zu schlechten Mischergebnissen, Materialaustritt und ausgehärtetem Material in der Spritzpistole kommen. ti17896a Eine Vorgehensweise zur Druckentlastung Vorkopf abnehmen.
Seite 25
Gerät abschalten Vorkopf, vordere Kappe und Mischelement (nur bei Überschüssiges Harz vom Harzanschluss spülen. Spritzpistolen für interne Mischung) in Lösemittel tauchen. Dafür einen geschlossenen Behälter verwenden, um ein Verdunsten des Lösemittels zu vermeiden. HINWEIS Durch Eintauchen der Schneidwerkzeugbaugruppe in Lösemittel wird diese beschädigt und die Garantie erlischt. ti17900a Die Vorderseite der Spritzpistole und die Öffnungen des Rückschlagventils mit Fett schmieren (Teile-Nr.
Gerät abschalten Langfristige Abschaltung HINWEIS Wenn die Fläche zwischen der Abzugsklemme und dem Falls die Pistole mindestens eine Woche nicht benutzt wird, Pistolenkörper nicht gereinigt wird, kann dies zu einer dieses Verfahren zur langfristigen Abschaltung durchführen. Materialansammlung führen, die verhindert, dass die Klemme ordnungsgemäß...
Baugruppe Schneidwerkzeug enthalten) • Langer Steckschlüsseleinsatz 1/2" • 9/32" Einsatz • Langer Steckschlüsseleinsatz 7/32" 3-4 Tropfen Luftmotoröl, Graco-Teilenummer 202659, in die Öleinfüllbohrung am Luftmotor einfüllen. Aufgabe Zeitplan Öl in den Luftmotor füllen, 3-4 Tropfen für jeweils Seite 27 8 Betriebsstunden Amboss austauschen, Wenn die Oberfläche tiefe...
Wartung Amboss austauschen 10. Abdeckung und Einstellknopf montieren. HINWEIS Mehr Spannung zwischen dem Amboss und der Klingenpatrone führt zu einem schnelleren Verschleiß von Amboss und Klingenpatrone. Um einem vorzeitigen Verschleiß vorzubeugen und die Lebensdauer von Amboss und Klingenpatrone zu maximieren, verwenden Sie die minimale Spannung zum Schneiden des Glases und erhöhen Sie die Spannung langsam, wenn die Stränge nicht korrekt geschnitten werden.
Wartung Klingenpatrone austauschen System spülen Falls die Glasfaser nicht ordnungsgemäß geschnitten wird, ANMERKUNG: kontrollieren, ob die Spannung korrekt ist, bevor die • Vor jedem Farbwechsel, bevor Material antrocknen kann, Klingenpatrone ausgetauscht wird. sowie vor dem Einlagern und vor dem Reparieren das Gerät spülen.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Siehe Fehlersucharbeiten, die auf Seite 35 beginnen, für zusätzliche Hilfe zur Fehlerbehebung. Problem Ursache Abhilfe Vorzeitiger Verschleiß Zuviel Spannung zwischen Amboss Amboss auf die Spannung der Klingenpatrone von Amboss und und Klingenpatrone einstellen, Seite 21 Klingenpatrone Drehzahl des Schneidwerkzeugs höher Vorzeitiger Verschleiß...
Seite 31
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Spritzpistole spritzt nicht Abzugsklemme öffnet nicht ordnungsgemäß Verfahren Abzugsklemme anpassen auf die ausreichende Menge, Seite 35 durchführen wenn der Abzug Sicherheitsverriegelung eingerastet Sicherheitsverriegelung lösen betätigt wird. Stifte der Abzugsklemme verbogen Überprüfen und bei Bedarf austauschen Luftventil des Schneidwerkzeugs verklemmt Überprüfen und bei Bedarf austauschen Overspray auf den Stiften der Abzugsklemme Reinigen und einfetten Nadelsatz verklemmt...
Seite 32
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Katalysator ist Kein Harz Materialfüllstand kontrollieren vorhanden, aber Abzugsklemme phasenverschoben 1) Abzugsklemme anpassen, Seite 35 kein Harz 2) Schrauben zur Einstellung des Stellerstifts einstellen, Seite 37 Katalysatorpumpe im Bypass-Modus Einschalten und sie zum Spritzen vorbereiten Einstellschraube des Stellers fehlt Ersetzen, dann Schrauben zur Einstellung des Stellerstifts einstellen, Seite 37 durchführen Abzug verschlissen...
Seite 33
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Roving verklemmt sich Verstopfung in der Roving-Bahn Sicherstellen, dass die Roving-Bahn nicht im Schneidwerkzeug verstopft ist Ansammlung von Overspray/Bindemittel Komponenten reinigen und Abdeckung wieder auf den internen Komponenten aufsetzen Harz auf Roving Bei Bedarf reinigen, Roving von Harz und Overspray entfernt halten.
Seite 34
Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Kein Lösemittel Nicht genügend Lösemitteldruck Lösemitteldruck auf den empfohlenen Bereich von 550-700 kPa (5,5-7,0 bar, 80-100 psi) erhöhen. Kein Material im Druckbehälter Druckbehälter auffüllen Ausgabeventil geschlossen Ausgabeventil öffnen Rückschlagventil in geschlossener Stellung Druck im Druckbehälter erhöhen verklemmt Material-Rückschlagventil verstopft Reinigen und bei Bedarf austauschen...
Fehlerbehebung Materialaustritt vorne an Abzugsklemme anpassen der Pistole Um ein Eindringen von Material in die Haut zu vermeiden, niemals eine Spritzpistole verwenden, bei der es zu einem Um ein Eindringen von Material in die Haut zu vermeiden, Harz- und/oder Katalysatoraustritt kommt. niemals eine Spritzpistole verwenden, bei der es zu einem Harz- und/oder Katalysatoraustritt kommt.
Fehlerbehebung Material tritt von unterhalb der Den O-Ring (909) entsorgen, wenn er verschlissen oder beschädigt ist. Baugruppe Abzugsklemme aus Nadelsatz wieder zusammenbauen. Eine Druckentlastung durchführen, Seite 23. Den Nadelsatz in die Pistole einbauen. Baugruppe Abzugsklemme ausbauen (A). Siehe Abzugsklemme anpassen auf Seite 35 zu Einbau und Einstellung der Abzugsklemme.
Fehlerbehebung Schrauben zur Einstellung des Jede Schraube so einstellen, bis der Stellerstift gerade anfängt, den Abzug zu berühren. Dies kann Stellerstifts einstellen überprüft werden, wenn der Abzug genau von der Abzugssperre abhebt. Jede Schraube um eine halbe Umdrehung herausdrehen. Abzugssperre entriegeln. 10.
Reparatur Reparatur Ausgehärtetes Material aus dem Vorkopf für interne Mischung entfernen . 15 Dieses Verfahren durchführen, wenn die Baugruppe Diffusor für interne Mischung mit ausgehärtetem Material gefüllt ist. Wenn dies geschieht, muss die Baugruppe Diffusor herausgebohrt werden. Eine Vorgehensweise zur Druckentlastung durchführen, Seite 23.
Seite 39
Reparatur Für 1/4-Zoll-Standardmischer mit einen 0,152-Zoll-Bohrer 12. Das Rückschlagventil (812) und eine neue Feder (813) in den Auslass der Baugruppe Diffusor hineinbohren, in den Sitz einbauen und anschließend die Abdeckung um das ausgehärtete Material zu entfernen. montieren (806). Zur Ausrichtung der Teile siehe A .
Reparatur Element für interne Mischung austauschen . 19 Siehe Teileliste für den Vorkopf für interne Mischung auf Den Sitz des Rückschlagventils (816) in den Diffusor Seite 59 für erhältliche Sätze. einbauen. Zur Ausrichtung des Sitzes siehe A . 19. Das Rückschlagventil (812) und die Feder (813) in den HINWEIS Sitz einbauen und anschließend die Abdeckung (806) Hinter der Baugruppe Diffusor (803) ist ein...
Reparatur Rückschlagventil und O-Ringe für externe Mischung austauschen . 21 Siehe Baugruppen Vorkopf ab Seite 58 bezüglich der Die Abdeckung des Rückschlagventils mit zwei erhältlichen Sätze. Schraubenschlüsseln an den Schlüsselflächen der Dichtung (703) und der Abdeckung des Eine Vorgehensweise zur Druckentlastung Rückschlagventils (706) mit 2,6-3,1 N•m auf der durchführen, Seite 23.
Reparatur Materialnadelsatz austauschen Zentralnadelsatz austauschen ANMERKUNG: Die Materialnadelsätze sind die zwei Eine Druckentlastung durchführen, Seite 23. seitlichen Nadeln (105) an der Rückseite der Spritzpistole. Die vier Schrauben (113) lösen und anschließend die Siehe Seite 46. Baugruppe Abzugsklemme (111) abnehmen. Siehe Seite 46.
Reparatur Nadelpackung austauschen ANMERKUNG: Die Nadelpackung ist die Dichtung (904) im Nadelsatz (105). Siehe Seite 46 und 60. HINWEIS Die Nadeln verbiegen sich leicht. Um ein Verbiegen oder eine Beschädigung der Nadeln zu vermeiden, mit den Schraubenschlüsseln zum Ausbau der Nadelpackungen vorsichtig umgehen.
Reparatur Austausch des Druckluftmotors Sicherstellen, dass der O-Ring (603) zwischen der Rückenplatte (601) und dem Druckluftmotor (602) installiert ist. HINWEIS Der Druckluftmotor funktioniert nicht ordentlich, wenn er nicht richtig installiert ist. Im folgenden Schritt wird der Druckluftmotor wie beschrieben installiert. Wenn der Druckluftmotor und die Rückenplatte, wie unten gezeigt, aufeinander ausgerichtet sind, mit den vier Schrauben (604) zusammenschrauben.
Teile Teile der Häcksel-Spritzpistole für externe Menge und interne Mischung Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 258852 258854 531* 24E431 O-RING (Packung mit 6) Menge 532* 24E432 HALTERING, E-Ring (Packung mit 6) Pos. Teile-Nr. Bezeichnung 258852 258854 533* FITTING, Einsatz, Lösemittel GRIFF, Spritzpistole 534*◆...
Teile Adaptersätze für das Schneidwerkzeug Adaptersatz für das Schneidwerkzeug für externe Mischung, 24E422 Adaptersatz für das Schneidwerkzeug für interne Mischung, 24G832 Adapter für interne Adapter für externe Mischung Mischung 24E422_3A0232_1c 24G832_3A0232_1a In diesen Sätzen werden die Ersatzteile für den Adapter des Schneidwerkzeugs zur Verfügung gestellt.
Teile Baugruppe Schneidwerkzeug, 24E512 HINWEIS Um einen unerwünschten Betrieb zu vermeiden, die Teile des Luftmotors (602) nicht zerlegen, außer dem Schalldämpfer des Luftmotors wie nachfolgend abgebildet. 258900_3A0232_2j 602a 258900_3A0232_4j ANMERKUNG: Pos. 635 ist die 258900_3A0232_3k Einstellschraube für die Luft des Lüfters. 3A1576H...
Teile Baugruppen Vorkopf Vorkopf für horizontales Spritzbild für externe Mischung, 24E426 Vorkopf für vertikales Spritzbild für externe Mischung, 24E427 708a 708a ★ Teile sind im Satz für die vertikale Luftkappe 24H283 Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Menge enthalten. 262696 KOPF, Spritz, externe --- Nicht einzeln erhältlich.
Seite 59
Teile Vorkopf für interne Mischung Gel, 24G615 Vorkopf für interne Mischung Häckselung, 24E442 HINWEIS Hinter der Baugruppe Diffusor (803) ist ein halbmondförmiger Stift in den Vorkopf (801) eingepresst. Versuchen Sie nicht, diesen Stift zu entfernen. Ein Entfernen führt zu schlechter Mischung. Detailansicht zur Teileausrichtung Pos.
Teile O-Ring-Bezeichnung Die folgende Abbildung zeigt alle verfügbaren O-Ringe in ihrer tatsächlichen Größe. Siehe betreffende Abbildung im Abschnitt Teile ab Seite 46 bezüglich der Verweise auf die Teile und die Einbauorte. White (PTFE) O-rings 131, 231, 531 713, 811 Black (FKM) O-rings 110, 510 109, 509 119, 241...
Satz für hohen Durchfluss der LPA2-Adaptersatz, 125843 internen Mischung, 24H337 Ideal für die Montage einer RS-Spritzpistole anstelle einer LPA2-Spritzpistole. Satz enthält die erforderlichen Artikel Diesen Satz als Ersatz für den serienmäßigen 1/4" Mischer zum Anschließen der RS-Spritzpistole an die Anschlüsse, in der Baugruppe Vorkopf für interne Mischung mit einem...
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.