Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMAS 3 A1

  • Seite 3 Deutsch .......................2 English .......................16 Français ......................29 Nederlands .......................46 Česky ........................60 Español ......................73 Português ......................87 V 1.2...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SMAS 3 A1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3   2. Lieferumfang ....................4   3. Technische Daten .................... 5   4. Sicherheitshinweise ..................5   5. Urheberrecht ....................9   6. Vor der Inbetriebnahme ................. 9  ...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SMAS 3 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Milchaufschäumers SMAS 3 A1, nachfolgend als Milchaufschäumer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Milchaufschäumer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6: Lieferumfang

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Lieferumfang Nehmen Sie den Milchaufschäumer und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Seite 7: Technische Daten

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SMAS 3 A1 Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterietyp 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Abmessungen (H x ) ca. 220 x 33 mm Gewicht ca. 145 g Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
  • Seite 8: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SMAS 3 A1 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Kinder und Personen mit Einschränkungen ...
  • Seite 9 SilverCrest SMAS 3 A1 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach (2). Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
  • Seite 10 SilverCrest SMAS 3 A1  Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Milchaufschäumer stehen. Es besteht Brandgefahr! WARNUNG! Sachschäden  Tauchen Sie das Handteil (3) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in das Handteil (3) gelangt...
  • Seite 11: Urheberrecht

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Milchaufschäumer SMAS 3 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 12: Tipps Zum Guten Gelingen Von Milchschaum

    SilverCrest SMAS 3 A1  Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste (1) los, um den Milchaufschäumer auszuschalten. Der LED-Ring (4) erlischt.  Heben Sie den Quirl (5) erst aus der Milch, sobald dieser zum Stillstand gekommen ist.  Entnehmen Sie den Milchschaum.
  • Seite 13: Anregungen Zur Verwendung Von Milchschaum

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Anregungen zur Verwendung von Milchschaum Nutzen Sie ihren frisch hergestellten Milchschaum in den verschiedensten Getränkevariationen. Im Folgenden finden Sie einige Rezepte zum Nachmachen: Wiener Melange frisch aufgebrühten Kaffee heiße Milch Milchschaum Füllen Sie die gleiche Menge frisch aufgebrühten schwarzen Kaffee und heiße Milch in eine große Tasse, bis zum Tassenrand noch ca.
  • Seite 14: Reinigung

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Reinigung WARNUNG vor Sachschäden Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metallschwämme). Anderenfalls kann der Milchaufschäumer beschädigt werden. Der Milchaufschäumer und die Zubehörteile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, um irreparable Sachschäden zu vermeiden!
  • Seite 15: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
  • Seite 16: Garantiehinweise

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 17 SilverCrest SMAS 3 A1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 18 SilverCrest SMAS 3 A1 Table of contents   1. Intended use ....................17   2. Package contents ..................18   3. Technical data ....................19   4. Safety instructions ..................19   5. Copyright ..................... 22   6. Before initial use ................... 22  ...
  • Seite 19: Intended Use

    SilverCrest SMAS 3 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SMAS 3 A1 milk frother, hereinafter referred to as milk frother, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the milk frother before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
  • Seite 20: Package Contents

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Package contents Unpack the milk frother and all of the accessories. Remove all packaging materials and check all of the components for completeness and signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
  • Seite 21: Technical Data

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technical data Manufacturer TARGA GmbH Designation SilverCrest SMAS 3 A1 Power supply 2 x 1.5 V Battery type 2 x AA 1.5 V (Mignon, LR6) Dimensions (H x ) Approx. 220 x 33 mm Weight Approx.
  • Seite 22 SilverCrest SMAS 3 A1 DANGER! Risk of injury! Children and people with disabilities  This milk frother may be used by children aged eight and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and knowledge, provided that they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers.
  • Seite 23 SilverCrest SMAS 3 A1 Batteries must not be opened or deformed in any way because leaking chemicals can cause injury. Remove leaking batteries immediately in order to prevent damage to the milk frother. You can remove battery fluids with a dry, absorbent cloth. When doing so, wear suitable gloves! Contact with your skin must be avoided.
  • Seite 24: Copyright

    Subject to alterations. 6. Before initial use Remove the SMAS 3 A1 milk frother and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Keep the packaging material away from children and dispose of it in an environmentally-friendly manner.
  • Seite 25: Tips On How To Make Good Milk Froth

    SilverCrest SMAS 3 A1  Dip the whisk (5) into the milk until it is slightly above the base of the container.  Press down on the on/off button (1). The whisk (5) will rotate. The LED ring (4) lights up during operation.
  • Seite 26: Ideas For Using Milk Froth

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Ideas for using milk froth You can use your freshly made milk froth in various beverages. We have included some recipes for you here. Viennese Blend Freshly brewed coffee Hot milk Milk froth Place the same amount of freshly brewed black coffee and hot milk into a large cup until there is about one centimetre to the rim of the cup.
  • Seite 27: Cleaning

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Cleaning WARNING of damage to property Do not use any scratching or abrasive cleaning agents or abrasive objects (such as a metal scourer) for cleaning purposes. Otherwise the milk frother may be damaged. Do not clean the milk frother and its accessories in the dishwasher, as this may cause irreparable damage.
  • Seite 28: Environmental And Waste Disposal Information

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
  • Seite 29: Warranty Information

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Seite 30 SilverCrest SMAS 3 A1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
  • Seite 31 SilverCrest SMAS 3 A1 Table des matières   1. Utilisation conforme ..................30   2. Contenu de la livraison ..................31   3. Caractéristiques techniques ................32   4. Consignes de sécurité ..................32   5. Droits d’auteur ....................36   6. Avant la mise en service ................36  ...
  • Seite 32: Utilisation Conforme

    SilverCrest SMAS 3 A1 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre mousseur à lait SilverCrest SMAS 3 A1 (ci-après désigné par « mousseur à lait »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service du mousseur à lait, mettez-vous en confiance en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Seite 33: Contenu De La Livraison

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Contenu de la livraison Sortez le mousseur à lait et tous les accessoires de leur emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont présents dans leur intégralité et qu’ils sont en bon état.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SMAS 3 A1 Alimentation 2 x 1,5 V Type de piles 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Dimensions (H x ) env. 220 x 33 mm Poids env.
  • Seite 35 SilverCrest SMAS 3 A1 Ce symbole désigne des produits, dont la composition physique et chimique a été testée et déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments, conformément au règlement CE 1935/2004. DANGER ! Risque de blessure ! Enfants et personnes soumises à...
  • Seite 36 SilverCrest SMAS 3 A1 DANGER ! Piles Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez compte du marquage dans le compartiment à piles (2). N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas dans le feu.
  • Seite 37 SilverCrest SMAS 3 A1  Veillez à ce qu’il n’y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximité du mousseur à lait. Il y a un risque d’incendie ! AVERTISSEMENT ! Dommages matériels  Ne plongez en aucun cas le manche (3) entièrement dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 38: Droits D'auteur

    6. Avant la mise en service Sortez le mousseur à lait SMAS 3 A1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Conservez l’emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
  • Seite 39: Conseils Pour Obtenir Une Mousse Parfaite

    SilverCrest SMAS 3 A1  Attendez que le fouet (5) soit à l’arrêt avant de le sortir du lait.  Retirez la mousse de lait.  Nettoyez le mousseur à lait comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». 7.3. Conseils pour obtenir une mousse parfaite ...
  • Seite 40: Suggestions D'utilisation De La Mousse De Lait

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Suggestions d’utilisation de la mousse de lait Vous pouvez utiliser la mousse fraichement formée dans diverses boissons. Vous trouverez ci-dessous quelques recettes à reproduire : Mélange viennois Café frais Lait chaud Mousse de lait Versez du café noir frais et du lait chaud à quantité égale dans une grande tasse en laissant 1 cm d’espace libre jusqu’au rebord.
  • Seite 41: Nettoyage

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Nettoyage AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels Pour effectuer le nettoyage, n’utilisez aucun détergent abrasif ou caustique, ni d’objets abrasifs (p. ex. des éponges métalliques). Sinon, le mousseur à lait peut être endommagé. Le mousseur à lait et ses accessoires ne doivent pas être nettoyés dans un lave- vaisselle ;...
  • Seite 42: Directives Environnementales Et Indications Concernant L'élimination Des Déchets

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points prévus par l’État.
  • Seite 43: Informations Concernant La Garantie

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 44 SilverCrest SMAS 3 A1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
  • Seite 45 SilverCrest SMAS 3 A1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Seite 46 SilverCrest SMAS 3 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 47 SilverCrest SMAS 3 A1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com...
  • Seite 48 SilverCrest SMAS 3 A1 Inhoudsopgave   1. Gebruik volgens de voorschriften ..............47   2. Inhoud van de verpakking ................48   3. Technische specificaties ................. 49   4. Veiligheidsaanwijzingen ................49   5. Auteursrecht ....................53   6. Voor de ingebruikname ................53  ...
  • Seite 49: Gebruik Volgens De Voorschriften

    SilverCrest SMAS 3 A1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest melkopschuimer SMAS 3 A1, hierna melkopschuimer genoemd, hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de melkopschuimer voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de melkopschuimer alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
  • Seite 50: Inhoud Van De Verpakking

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Inhoud van de verpakking Neem de melkopschuimer en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier indien de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd is.
  • Seite 51: Technische Specificaties

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SMAS 3 A1 Voeding 2 x 1,5 V Batterijtype 2 x AA 1,5 V (penlight, LR6) Afmetingen (h x ) ca. 220 x 33 mm Gewicht ca. 145 g De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 52 SilverCrest SMAS 3 A1 Dit symbool kenmerkt producten waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en waarvan is gebleken dat deze overeenkomstig de eisen van de verordening EG 1935/2004 geen schadelijke gevolgen opleveren bij contact met levensmiddelen. GEVAAR! Gevaar voor persoonlijk letsel! Kinderen en personen met beperkingen ...
  • Seite 53 SilverCrest SMAS 3 A1 GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hiervoor op de symbolen in het batterijvak (2). Probeer batterijen niet opnieuw op te laden en gooi ze nooit in het vuur. Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en koolstof enz.) tegelijkertijd.
  • Seite 54 SilverCrest SMAS 3 A1  Let erop dat de melkopschuimer niet naast of op open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen) ligt. bestaat brandgevaar! WAARSCHUWING! Materiële schade  Dompel het handvat (3) nooit onder in water of andere vloeistoffen. Indien er vloeistof in het handvat (3) terechtkomt,...
  • Seite 55: Auteursrecht

    Wijzigingen voorbehouden. 6. Voor de ingebruikname Neem de melkopschuimer SMAS 3 A1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk 7.
  • Seite 56: Tips Voor Het Maken Van Mooi, Stevig Melkschuim

    SilverCrest SMAS 3 A1  Pas als de garde (5) tot stilstand is gekomen, kunt u deze uit de melk halen.  Verwijder het melkschuim.  Reinig de melkopschuimer zoals in het hoofdstuk “Reiniging” is beschreven. 7.3. Tips voor het maken van mooi, stevig melkschuim ...
  • Seite 57: Ideeën Voor Het Gebruik Van Melkschuim

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Ideeën voor het gebruik van melkschuim U kunt uw vers bereide melkschuim in allerlei drankvariaties gebruiken. Hieronder vindt u een paar recepten om uit te proberen: Wiener melange vers gezette koffie warme melk melkschuim Vul een grote kop tot circa 1 cm onder de rand met gelijke delen vers gezette, zwarte koffie en warme melk.
  • Seite 58: Reiniging

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Reiniging WAARSCHUWING voor materiële schade! Gebruik voor het reinigen geen schurende of etsende reinigingsmiddelen, en evenmin schurende voorwerpen (bijvoorbeeld schuursponsjes). Dat zou de melkopschuimer kunnen beschadigen. De melkopschuimer en de accessoires mogen niet in de vaatwasmachine worden gereinigd, om onherstelbare schade te voorkomen.
  • Seite 59: Milieu-Informatie En Afvalverwijdering

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Seite 60: Garantiebepalingen

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
  • Seite 61 SilverCrest SMAS 3 A1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Seite 62 SilverCrest SMAS 3 A1 Obsah   1. Použití v souladu s určeným účelem ............. 61   2. Rozsah dodávky ..................62   3. Technické údaje .................... 63   4. Bezpečnostní pokyny ................... 63   5. Autorské právo .................... 66  ...
  • Seite 63: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    SilverCrest SMAS 3 A1 Blahopřejeme! Koupí tohoto zpěňovače mléka SilverCrest SMAS 3 A1, dále označovaného jen jako zpěňovač mléka, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se se zpěňovačem mléka seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a používejte zpěňovač mléka pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pro uvedené...
  • Seite 64: Rozsah Dodávky

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Rozsah dodávky Vyjměte zpěňovač mléka a všechny součásti příslušenství z obalu. Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty kompletní a nepoškozené. V případě neúplného nebo poškozeného obsahu dodávky se prosím obraťte na výrobce.
  • Seite 65: Technické Údaje

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Označení modelu SilverCrest SMAS 3 A1 Elektrické napájení 2 x 1,5 V Typ baterie 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Rozměry (V x ) cca 220 x 33 mm...
  • Seite 66 SilverCrest SMAS 3 A1 Tento symbol označuje produkty, které byly přezkoušeny ohledně svého fyzikálního a chemického složení a v souladu s nařízením ES 1935/2004 byly označeny za zdravotně nezávadné pro styk s potravinami. NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí úrazu! Děti a osoby s omezeními ...
  • Seite 67 SilverCrest SMAS 3 A1 novými, alkalické s uhlíkovými atd.). Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Při nesprávném používání hrozí nebezpečí výbuchu a vytečení baterie. Baterie nikdy neotevírejte ani nedeformujte, protože vytékající chemikálie mohou způsobit úrazy. Vyteklé baterie ihned odstraňte, abyste zamezili poškození...
  • Seite 68: Autorské Právo

    údajů. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku. Změny vyhrazeny. 6. Před uvedením do provozu Vyjměte zpěňovač mléka SMAS 3 A1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
  • Seite 69: Používání Zpěňovače Mléka

    SilverCrest SMAS 3 A1 7.2. Používání zpěňovače mléka Postupujte následovně:  Mléko, které chcete zpěnit, nalijte do vysoké nádoby. Dbejte na to, aby byla nádoba naplněná maximálně do jedné třetiny.  Sejměte ochranný kryt (6).  Ponořte kvedlačku (5) do mléka až téměř ke dnu nádoby.
  • Seite 70: Tipy Pro Použití Mléčné Pěny

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Tipy pro použití mléčné pěny Použijte čerstvě připravenou mléčnou pěnu v nejrůznějších nápojových variacích. V následujícím textu najdete několik zajímavých receptů: Vídeňská melange čerstvě spařená káva horké mléko mléčná pěna Nalijte stejné množství čerstvě spařené černé kávy a horkého mléka do velkého šálku a ponechejte ještě...
  • Seite 71: Čištění

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Čištění VAROVÁNÍ před poškozením přístroje K čištění nepoužívejte drsné nebo leptavé čisticí prostředky a také žádné škrábavé předměty (např. drátěnou houbičku). Jinak může dojít k poškození zpěňovače mléka. Zpěňovač mléka a díly příslušenství nečistěte v myčce na nádobí, zabráníte tak neopravitelnému poškození!
  • Seite 72: Pokyny K Ochraně Životního Prostředí A Údaje K Likvidaci

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domovního odpadu na místech, která jsou k tomu určena státem.
  • Seite 73: Informace O Záruce

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Seite 74 SilverCrest SMAS 3 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 288600 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
  • Seite 75 SilverCrest SMAS 3 A1 Índice   1. Uso previsto ....................74   2. Material incluido ...................75   3. Datos técnicos ....................76   4. Indicaciones de seguridad ................76   5. Derechos de propiedad intelectual ..............80   6. Antes de poner en funcionamiento el aparato ..........80  ...
  • Seite 76: Uso Previsto

    SilverCrest SMAS 3 A1 ¡Enhorabuena! Al comprar un espumador de leche SMA 3 A1 SilverCrest (en adelante, el “espumador”) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de ponerlo en marcha por primera vez, familiarícese con el espumador y lea atentamente estas instrucciones de uso.
  • Seite 77: Material Incluido

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Material incluido Saque del embalaje el espumador y todos sus accesorios. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes estén íntegros y no presenten daños. Si su material presenta daños o no está completo, póngase en contacto con el fabricante.
  • Seite 78: Datos Técnicos

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Modelo SilverCrest SMAS 3 A1 Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V Tipo de pilas 2 pilas AA 1,5 V (Mignon, LR6) Dimensiones (alt. x ) aprox. 220 x 33 mm Peso aprox.
  • Seite 79: Niños Y Personas Discapacitadas

    SilverCrest SMAS 3 A1 Este símbolo identifica a aquellos productos que han sido probados debido a su composición física y química y que, según establece el reglamento CE 1935/2004, su contacto con los alimentos no plantea problemas para la salud.
  • Seite 80 SilverCrest SMAS 3 A1 ¡PELIGRO! Pilas Coloque siempre las pilas con los polos correctamente orientados. Para ello, consulte el dibujo en el compartimento de las pilas (2). No intente recargar las pilas y no las tire al fuego en ningún caso. No utilice pilas distintas simultáneamente (combinar viejas y nuevas, alcalinas y de zinc-carbono, etc.).
  • Seite 81 SilverCrest SMAS 3 A1  Vigile que no haya fuentes de peligro de incendio sobre o junto al espumador (por ejemplo, velas encendidas). ¡Peligro de incendio! ¡ADVERTENCIA! Daños materiales  No sumerja nunca el cuerpo (3) en agua ni en ningún otro líquido.
  • Seite 82: Derechos De Propiedad Intelectual

    SilverCrest SMAS 3 A1 5. Derechos de propiedad intelectual Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas.
  • Seite 83: Consejos Para Obtener Una Buena Espuma De Leche

    SilverCrest SMAS 3 A1  Realice suaves movimientos circulares hasta que se forme el volumen de espuma deseado. Al mismo tiempo, vaya subiendo poco a poco el batidor (5) de forma constante. El batidor (5) debe permanecer siempre dentro de la leche.
  • Seite 84: Sugerencias Para El Uso De La Espuma De Leche

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Sugerencias para el uso de la espuma de leche Utilice su espuma recién hecha en las bebidas más diversas. A continuación le ofrecemos algunas recetas para probar en casa: «Melange» vienés Café recién hecho Leche caliente Espuma de leche Introduzca la misma cantidad de café...
  • Seite 85: Limpieza

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Limpieza ADVERTENCIA de daños materiales No utilice detergentes ni objetos abrasivos o que puedan rayar las superficies (por ejemplo, estropajos de metal). De lo contrario, el espumador podría resultar dañado. El espumador y sus accesorios no se deben lavar en el lavavajillas para evitar daños irreparables.
  • Seite 86: Información Medioambiental Y Sobre Gestión De Residuos

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Información medioambiental y sobre gestión de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
  • Seite 87: Información Sobre La Garantía

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
  • Seite 88 SilverCrest SMAS 3 A1 Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
  • Seite 89 SilverCrest SMAS 3 A1 Índice   1. Utilização adequada ..................88   2. Material fornecido ..................89   3. Dados técnicos....................90   4. Indicações de segurança ................90   5. Direitos de autor ...................94   6. Antes da colocação em funcionamento ............94  ...
  • Seite 90: Utilização Adequada

    SilverCrest SMAS 3 A1 Muitos parabéns! Com a compra do espumador de leite SMAS 3 A1 da SilverCrest, seguidamente designado como espumador, escolheu um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o espumador e leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
  • Seite 91: Material Fornecido

    SilverCrest SMAS 3 A1 2. Material fornecido Retire o espumador e todos os acessórios da embalagem. Remova todos os materiais que fazem parte da embalagem e verifique se todos os componentes estão intactos e não apresentam danos. Se o material fornecido não estiver intacto ou apresentar danos, entre em contacto com o fabricante.
  • Seite 92: Dados Técnicos

    SilverCrest SMAS 3 A1 3. Dados técnicos Fabricante TARGA GmbH Designação SilverCrest SMAS 3 A1 Alimentação de tensão 2 x 1,5 V Tipo de pilha 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Dimensões (A x ) aprox. 220 x 33 mm Peso aprox.
  • Seite 93 SilverCrest SMAS 3 A1 Este símbolo indica produtos cuja composição físico- química foi testada e que foram considerados como sendo inofensivos para a saúde quando em contacto com os alimentos de acordo com os requisitos do Regulamento (CE) N.º 1935/2004.
  • Seite 94 SilverCrest SMAS 3 A1 PERIGO! Pilhas Coloque sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal, tenha em atenção a marcação no compartimento das pilhas (2). Não tente recarregar as pilhas e não as atire para o fogo, sob quaisquer circunstâncias. Não utilize pilhas diferentes (usadas e novas, alcalinas e de carbono, etc.) em simultâneo.
  • Seite 95 SilverCrest SMAS 3 A1  Assegure que não existem chamas vivas (p. ex. velas acesas) sobre ou junto ao espumador. Existe perigo de incêndio! AVISO! Danos materiais  Nunca mergulhe o punho (3) em água ou noutros líquidos. Se penetrar líquido no punho (3), retire imediatamente as pilhas e entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente...
  • Seite 96: Direitos De Autor

    à data da impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio. 6. Antes da colocação em funcionamento Retire o espumador SMAS 3 A1 e todos os acessórios da embalagem e verifique se o fornecimento está completo. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-o de forma ecológica.
  • Seite 97: Dicas Para Ter Êxito Na Formação De Espuma

    SilverCrest SMAS 3 A1  Retire a espuma de leite.  Limpe o espumador como descrito no capítulo "Limpeza". 7.3. Dicas para ter êxito na formação de espuma  Recomendamos a utilização de leite de vaca. Outros tipos de leite têm um comportamento diferente ao formar espuma.
  • Seite 98: Sugestões Para Utilização Da Espuma Do Leite

    SilverCrest SMAS 3 A1 8. Sugestões para utilização da espuma do leite Use a espuma acabada de formar nas mais diferentes bebidas. Seguidamente, encontram-se algumas receitas que pode experimentar: Café Vienense café acabado de fazer leite quente Espuma de leite Encha a mesma quantidade de café...
  • Seite 99: Limpeza

    SilverCrest SMAS 3 A1 9. Limpeza AVISO em relação a danos materiais Para a limpeza, não utilize produtos de limpeza que risquem ou sejam abrasivos nem materiais que risquem (p. ex., esfregões de metal). Caso contrário, o espumador pode ser danificado.
  • Seite 100: Instruções Relativas Ao Meio Ambiente E À Eliminação

    SilverCrest SMAS 3 A1 12. Instruções relativas ao meio ambiente e à eliminação Os dispositivos identificados com este símbolo estão abrangidos pela diretiva europeia 2012/19/EU. Todos os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
  • Seite 101: Informações Sobre A Garantia

    SilverCrest SMAS 3 A1 14. Informações sobre a garantia Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
  • Seite 102 SilverCrest SMAS 3 A1 Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará...

Inhaltsverzeichnis