Seite 3
Deutsch .......................2 English .......................16 Français ......................29 Nederlands .......................46 Česky ........................60 Español ......................73 Português ......................87 V 1.2...
SilverCrest SMAS 3 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Milchaufschäumers SMAS 3 A1, nachfolgend als Milchaufschäumer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Milchaufschäumer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Lieferumfang Nehmen Sie den Milchaufschäumer und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SMAS 3 A1 Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterietyp 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Abmessungen (H x ) ca. 220 x 33 mm Gewicht ca. 145 g Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
SilverCrest SMAS 3 A1 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Kinder und Personen mit Einschränkungen ...
Seite 9
SilverCrest SMAS 3 A1 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung im Batteriefach (2). Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
Seite 10
SilverCrest SMAS 3 A1 Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Milchaufschäumer stehen. Es besteht Brandgefahr! WARNUNG! Sachschäden Tauchen Sie das Handteil (3) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in das Handteil (3) gelangt...
Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Milchaufschäumer SMAS 3 A1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SilverCrest SMAS 3 A1 Lassen Sie die Ein-/Aus-Taste (1) los, um den Milchaufschäumer auszuschalten. Der LED-Ring (4) erlischt. Heben Sie den Quirl (5) erst aus der Milch, sobald dieser zum Stillstand gekommen ist. Entnehmen Sie den Milchschaum.
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Anregungen zur Verwendung von Milchschaum Nutzen Sie ihren frisch hergestellten Milchschaum in den verschiedensten Getränkevariationen. Im Folgenden finden Sie einige Rezepte zum Nachmachen: Wiener Melange frisch aufgebrühten Kaffee heiße Milch Milchschaum Füllen Sie die gleiche Menge frisch aufgebrühten schwarzen Kaffee und heiße Milch in eine große Tasse, bis zum Tassenrand noch ca.
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Reinigung WARNUNG vor Sachschäden Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände (z. B. Metallschwämme). Anderenfalls kann der Milchaufschäumer beschädigt werden. Der Milchaufschäumer und die Zubehörteile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, um irreparable Sachschäden zu vermeiden!
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Seite 17
SilverCrest SMAS 3 A1 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Seite 18
SilverCrest SMAS 3 A1 Table of contents 1. Intended use ....................17 2. Package contents ..................18 3. Technical data ....................19 4. Safety instructions ..................19 5. Copyright ..................... 22 6. Before initial use ................... 22 ...
SilverCrest SMAS 3 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SMAS 3 A1 milk frother, hereinafter referred to as milk frother, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the milk frother before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Package contents Unpack the milk frother and all of the accessories. Remove all packaging materials and check all of the components for completeness and signs of damage. If any parts are missing or damaged, please contact the manufacturer.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technical data Manufacturer TARGA GmbH Designation SilverCrest SMAS 3 A1 Power supply 2 x 1.5 V Battery type 2 x AA 1.5 V (Mignon, LR6) Dimensions (H x ) Approx. 220 x 33 mm Weight Approx.
Seite 22
SilverCrest SMAS 3 A1 DANGER! Risk of injury! Children and people with disabilities This milk frother may be used by children aged eight and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and knowledge, provided that they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the resulting dangers.
Seite 23
SilverCrest SMAS 3 A1 Batteries must not be opened or deformed in any way because leaking chemicals can cause injury. Remove leaking batteries immediately in order to prevent damage to the milk frother. You can remove battery fluids with a dry, absorbent cloth. When doing so, wear suitable gloves! Contact with your skin must be avoided.
Subject to alterations. 6. Before initial use Remove the SMAS 3 A1 milk frother and all accessories from the packaging and check the completeness of the delivery. Keep the packaging material away from children and dispose of it in an environmentally-friendly manner.
SilverCrest SMAS 3 A1 Dip the whisk (5) into the milk until it is slightly above the base of the container. Press down on the on/off button (1). The whisk (5) will rotate. The LED ring (4) lights up during operation.
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Ideas for using milk froth You can use your freshly made milk froth in various beverages. We have included some recipes for you here. Viennese Blend Freshly brewed coffee Hot milk Milk froth Place the same amount of freshly brewed black coffee and hot milk into a large cup until there is about one centimetre to the rim of the cup.
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Cleaning WARNING of damage to property Do not use any scratching or abrasive cleaning agents or abrasive objects (such as a metal scourer) for cleaning purposes. Otherwise the milk frother may be damaged. Do not clean the milk frother and its accessories in the dishwasher, as this may cause irreparable damage.
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Environmental and waste disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Seite 30
SilverCrest SMAS 3 A1 Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if available) to hand as proof of purchase.
Seite 31
SilverCrest SMAS 3 A1 Table des matières 1. Utilisation conforme ..................30 2. Contenu de la livraison ..................31 3. Caractéristiques techniques ................32 4. Consignes de sécurité ..................32 5. Droits d’auteur ....................36 6. Avant la mise en service ................36 ...
SilverCrest SMAS 3 A1 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre mousseur à lait SilverCrest SMAS 3 A1 (ci-après désigné par « mousseur à lait »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service du mousseur à lait, mettez-vous en confiance en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Contenu de la livraison Sortez le mousseur à lait et tous les accessoires de leur emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que tous les composants sont présents dans leur intégralité et qu’ils sont en bon état.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SMAS 3 A1 Alimentation 2 x 1,5 V Type de piles 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Dimensions (H x ) env. 220 x 33 mm Poids env.
Seite 35
SilverCrest SMAS 3 A1 Ce symbole désigne des produits, dont la composition physique et chimique a été testée et déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des aliments, conformément au règlement CE 1935/2004. DANGER ! Risque de blessure ! Enfants et personnes soumises à...
Seite 36
SilverCrest SMAS 3 A1 DANGER ! Piles Mettez les piles en place en respectant toujours la polarité. Pour cela, tenez compte du marquage dans le compartiment à piles (2). N'essayez pas de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas dans le feu.
Seite 37
SilverCrest SMAS 3 A1 Veillez à ce qu’il n’y ait aucune source de feu (p. ex. bougies allumées) sur ou à proximité du mousseur à lait. Il y a un risque d’incendie ! AVERTISSEMENT ! Dommages matériels Ne plongez en aucun cas le manche (3) entièrement dans de l’eau ou tout autre liquide.
6. Avant la mise en service Sortez le mousseur à lait SMAS 3 A1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Conservez l’emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l’environnement.
SilverCrest SMAS 3 A1 Attendez que le fouet (5) soit à l’arrêt avant de le sortir du lait. Retirez la mousse de lait. Nettoyez le mousseur à lait comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». 7.3. Conseils pour obtenir une mousse parfaite ...
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Suggestions d’utilisation de la mousse de lait Vous pouvez utiliser la mousse fraichement formée dans diverses boissons. Vous trouverez ci-dessous quelques recettes à reproduire : Mélange viennois Café frais Lait chaud Mousse de lait Versez du café noir frais et du lait chaud à quantité égale dans une grande tasse en laissant 1 cm d’espace libre jusqu’au rebord.
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Nettoyage AVERTISSEMENT relatif aux dommages matériels Pour effectuer le nettoyage, n’utilisez aucun détergent abrasif ou caustique, ni d’objets abrasifs (p. ex. des éponges métalliques). Sinon, le mousseur à lait peut être endommagé. Le mousseur à lait et ses accessoires ne doivent pas être nettoyés dans un lave- vaisselle ;...
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Directives environnementales et indications concernant l’élimination des déchets Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points prévus par l’État.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 44
SilverCrest SMAS 3 A1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Seite 45
SilverCrest SMAS 3 A1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Seite 46
SilverCrest SMAS 3 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 47
SilverCrest SMAS 3 A1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com...
Seite 48
SilverCrest SMAS 3 A1 Inhoudsopgave 1. Gebruik volgens de voorschriften ..............47 2. Inhoud van de verpakking ................48 3. Technische specificaties ................. 49 4. Veiligheidsaanwijzingen ................49 5. Auteursrecht ....................53 6. Voor de ingebruikname ................53 ...
SilverCrest SMAS 3 A1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest melkopschuimer SMAS 3 A1, hierna melkopschuimer genoemd, hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de melkopschuimer voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de melkopschuimer alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Inhoud van de verpakking Neem de melkopschuimer en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Neem contact op met de leverancier indien de inhoud van de verpakking incompleet of beschadigd is.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technische specificaties Fabrikant TARGA GmbH Productmodel SilverCrest SMAS 3 A1 Voeding 2 x 1,5 V Batterijtype 2 x AA 1,5 V (penlight, LR6) Afmetingen (h x ) ca. 220 x 33 mm Gewicht ca. 145 g De technische specificaties en het design kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Seite 52
SilverCrest SMAS 3 A1 Dit symbool kenmerkt producten waarvan de fysische en chemische samenstelling is getest en waarvan is gebleken dat deze overeenkomstig de eisen van de verordening EG 1935/2004 geen schadelijke gevolgen opleveren bij contact met levensmiddelen. GEVAAR! Gevaar voor persoonlijk letsel! Kinderen en personen met beperkingen ...
Seite 53
SilverCrest SMAS 3 A1 GEVAAR! Batterijen Plaats de batterijen met de juiste polariteit. Let hiervoor op de symbolen in het batterijvak (2). Probeer batterijen niet opnieuw op te laden en gooi ze nooit in het vuur. Gebruik geen verschillende batterijen (oude en nieuwe, alkaline en koolstof enz.) tegelijkertijd.
Seite 54
SilverCrest SMAS 3 A1 Let erop dat de melkopschuimer niet naast of op open vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen) ligt. bestaat brandgevaar! WAARSCHUWING! Materiële schade Dompel het handvat (3) nooit onder in water of andere vloeistoffen. Indien er vloeistof in het handvat (3) terechtkomt,...
Wijzigingen voorbehouden. 6. Voor de ingebruikname Neem de melkopschuimer SMAS 3 A1 en alle accessoires uit de verpakking en controleer of alles compleet is. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en voer het milieuvriendelijk 7.
SilverCrest SMAS 3 A1 Pas als de garde (5) tot stilstand is gekomen, kunt u deze uit de melk halen. Verwijder het melkschuim. Reinig de melkopschuimer zoals in het hoofdstuk “Reiniging” is beschreven. 7.3. Tips voor het maken van mooi, stevig melkschuim ...
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Ideeën voor het gebruik van melkschuim U kunt uw vers bereide melkschuim in allerlei drankvariaties gebruiken. Hieronder vindt u een paar recepten om uit te proberen: Wiener melange vers gezette koffie warme melk melkschuim Vul een grote kop tot circa 1 cm onder de rand met gelijke delen vers gezette, zwarte koffie en warme melk.
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Reiniging WAARSCHUWING voor materiële schade! Gebruik voor het reinigen geen schurende of etsende reinigingsmiddelen, en evenmin schurende voorwerpen (bijvoorbeeld schuursponsjes). Dat zou de melkopschuimer kunnen beschadigen. De melkopschuimer en de accessoires mogen niet in de vaatwasmachine worden gereinigd, om onherstelbare schade te voorkomen.
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Milieu-informatie en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderhevig aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Garantiebepalingen Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Seite 61
SilverCrest SMAS 3 A1 Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
Seite 62
SilverCrest SMAS 3 A1 Obsah 1. Použití v souladu s určeným účelem ............. 61 2. Rozsah dodávky ..................62 3. Technické údaje .................... 63 4. Bezpečnostní pokyny ................... 63 5. Autorské právo .................... 66 ...
SilverCrest SMAS 3 A1 Blahopřejeme! Koupí tohoto zpěňovače mléka SilverCrest SMAS 3 A1, dále označovaného jen jako zpěňovač mléka, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se se zpěňovačem mléka seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a používejte zpěňovač mléka pouze způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze a pro uvedené...
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Rozsah dodávky Vyjměte zpěňovač mléka a všechny součásti příslušenství z obalu. Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny komponenty kompletní a nepoškozené. V případě neúplného nebo poškozeného obsahu dodávky se prosím obraťte na výrobce.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Technické údaje Výrobce TARGA GmbH Označení modelu SilverCrest SMAS 3 A1 Elektrické napájení 2 x 1,5 V Typ baterie 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Rozměry (V x ) cca 220 x 33 mm...
Seite 66
SilverCrest SMAS 3 A1 Tento symbol označuje produkty, které byly přezkoušeny ohledně svého fyzikálního a chemického složení a v souladu s nařízením ES 1935/2004 byly označeny za zdravotně nezávadné pro styk s potravinami. NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí úrazu! Děti a osoby s omezeními ...
Seite 67
SilverCrest SMAS 3 A1 novými, alkalické s uhlíkovými atd.). Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Při nesprávném používání hrozí nebezpečí výbuchu a vytečení baterie. Baterie nikdy neotevírejte ani nedeformujte, protože vytékající chemikálie mohou způsobit úrazy. Vyteklé baterie ihned odstraňte, abyste zamezili poškození...
údajů. Text a obrázky odpovídají technickému stavu při odevzdání do tisku. Změny vyhrazeny. 6. Před uvedením do provozu Vyjměte zpěňovač mléka SMAS 3 A1 a všechny díly příslušenství z obalu a zkontrolujte kompletnost dodávky. Uchovejte balicí materiál z dosahu dětí a zlikvidujte jej způsobem šetrným k životnímu prostředí.
SilverCrest SMAS 3 A1 7.2. Používání zpěňovače mléka Postupujte následovně: Mléko, které chcete zpěnit, nalijte do vysoké nádoby. Dbejte na to, aby byla nádoba naplněná maximálně do jedné třetiny. Sejměte ochranný kryt (6). Ponořte kvedlačku (5) do mléka až téměř ke dnu nádoby.
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Tipy pro použití mléčné pěny Použijte čerstvě připravenou mléčnou pěnu v nejrůznějších nápojových variacích. V následujícím textu najdete několik zajímavých receptů: Vídeňská melange čerstvě spařená káva horké mléko mléčná pěna Nalijte stejné množství čerstvě spařené černé kávy a horkého mléka do velkého šálku a ponechejte ještě...
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Čištění VAROVÁNÍ před poškozením přístroje K čištění nepoužívejte drsné nebo leptavé čisticí prostředky a také žádné škrábavé předměty (např. drátěnou houbičku). Jinak může dojít k poškození zpěňovače mléka. Zpěňovač mléka a díly příslušenství nečistěte v myčce na nádobí, zabráníte tak neopravitelnému poškození!
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Pokyny k ochraně životního prostředí a údaje k likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domovního odpadu na místech, která jsou k tomu určena státem.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 74
SilverCrest SMAS 3 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 288600 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené...
Seite 75
SilverCrest SMAS 3 A1 Índice 1. Uso previsto ....................74 2. Material incluido ...................75 3. Datos técnicos ....................76 4. Indicaciones de seguridad ................76 5. Derechos de propiedad intelectual ..............80 6. Antes de poner en funcionamiento el aparato ..........80 ...
SilverCrest SMAS 3 A1 ¡Enhorabuena! Al comprar un espumador de leche SMA 3 A1 SilverCrest (en adelante, el “espumador”) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de ponerlo en marcha por primera vez, familiarícese con el espumador y lea atentamente estas instrucciones de uso.
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Material incluido Saque del embalaje el espumador y todos sus accesorios. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes estén íntegros y no presenten daños. Si su material presenta daños o no está completo, póngase en contacto con el fabricante.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Modelo SilverCrest SMAS 3 A1 Alimentación eléctrica 2 x 1,5 V Tipo de pilas 2 pilas AA 1,5 V (Mignon, LR6) Dimensiones (alt. x ) aprox. 220 x 33 mm Peso aprox.
SilverCrest SMAS 3 A1 Este símbolo identifica a aquellos productos que han sido probados debido a su composición física y química y que, según establece el reglamento CE 1935/2004, su contacto con los alimentos no plantea problemas para la salud.
Seite 80
SilverCrest SMAS 3 A1 ¡PELIGRO! Pilas Coloque siempre las pilas con los polos correctamente orientados. Para ello, consulte el dibujo en el compartimento de las pilas (2). No intente recargar las pilas y no las tire al fuego en ningún caso. No utilice pilas distintas simultáneamente (combinar viejas y nuevas, alcalinas y de zinc-carbono, etc.).
Seite 81
SilverCrest SMAS 3 A1 Vigile que no haya fuentes de peligro de incendio sobre o junto al espumador (por ejemplo, velas encendidas). ¡Peligro de incendio! ¡ADVERTENCIA! Daños materiales No sumerja nunca el cuerpo (3) en agua ni en ningún otro líquido.
SilverCrest SMAS 3 A1 5. Derechos de propiedad intelectual Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas.
SilverCrest SMAS 3 A1 Realice suaves movimientos circulares hasta que se forme el volumen de espuma deseado. Al mismo tiempo, vaya subiendo poco a poco el batidor (5) de forma constante. El batidor (5) debe permanecer siempre dentro de la leche.
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Sugerencias para el uso de la espuma de leche Utilice su espuma recién hecha en las bebidas más diversas. A continuación le ofrecemos algunas recetas para probar en casa: «Melange» vienés Café recién hecho Leche caliente Espuma de leche Introduzca la misma cantidad de café...
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Limpieza ADVERTENCIA de daños materiales No utilice detergentes ni objetos abrasivos o que puedan rayar las superficies (por ejemplo, estropajos de metal). De lo contrario, el espumador podría resultar dañado. El espumador y sus accesorios no se deben lavar en el lavavajillas para evitar daños irreparables.
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Información medioambiental y sobre gestión de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Seite 88
SilverCrest SMAS 3 A1 Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
Seite 89
SilverCrest SMAS 3 A1 Índice 1. Utilização adequada ..................88 2. Material fornecido ..................89 3. Dados técnicos....................90 4. Indicações de segurança ................90 5. Direitos de autor ...................94 6. Antes da colocação em funcionamento ............94 ...
SilverCrest SMAS 3 A1 Muitos parabéns! Com a compra do espumador de leite SMAS 3 A1 da SilverCrest, seguidamente designado como espumador, escolheu um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o espumador e leia atentamente este manual de instruções antes da primeira colocação em funcionamento.
SilverCrest SMAS 3 A1 2. Material fornecido Retire o espumador e todos os acessórios da embalagem. Remova todos os materiais que fazem parte da embalagem e verifique se todos os componentes estão intactos e não apresentam danos. Se o material fornecido não estiver intacto ou apresentar danos, entre em contacto com o fabricante.
SilverCrest SMAS 3 A1 3. Dados técnicos Fabricante TARGA GmbH Designação SilverCrest SMAS 3 A1 Alimentação de tensão 2 x 1,5 V Tipo de pilha 2 x AA 1,5 V (Mignon, LR6) Dimensões (A x ) aprox. 220 x 33 mm Peso aprox.
Seite 93
SilverCrest SMAS 3 A1 Este símbolo indica produtos cuja composição físico- química foi testada e que foram considerados como sendo inofensivos para a saúde quando em contacto com os alimentos de acordo com os requisitos do Regulamento (CE) N.º 1935/2004.
Seite 94
SilverCrest SMAS 3 A1 PERIGO! Pilhas Coloque sempre as pilhas com a polaridade correta. Para tal, tenha em atenção a marcação no compartimento das pilhas (2). Não tente recarregar as pilhas e não as atire para o fogo, sob quaisquer circunstâncias. Não utilize pilhas diferentes (usadas e novas, alcalinas e de carbono, etc.) em simultâneo.
Seite 95
SilverCrest SMAS 3 A1 Assegure que não existem chamas vivas (p. ex. velas acesas) sobre ou junto ao espumador. Existe perigo de incêndio! AVISO! Danos materiais Nunca mergulhe o punho (3) em água ou noutros líquidos. Se penetrar líquido no punho (3), retire imediatamente as pilhas e entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente...
à data da impressão. Sujeito a alterações sem aviso prévio. 6. Antes da colocação em funcionamento Retire o espumador SMAS 3 A1 e todos os acessórios da embalagem e verifique se o fornecimento está completo. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-o de forma ecológica.
SilverCrest SMAS 3 A1 Retire a espuma de leite. Limpe o espumador como descrito no capítulo "Limpeza". 7.3. Dicas para ter êxito na formação de espuma Recomendamos a utilização de leite de vaca. Outros tipos de leite têm um comportamento diferente ao formar espuma.
SilverCrest SMAS 3 A1 8. Sugestões para utilização da espuma do leite Use a espuma acabada de formar nas mais diferentes bebidas. Seguidamente, encontram-se algumas receitas que pode experimentar: Café Vienense café acabado de fazer leite quente Espuma de leite Encha a mesma quantidade de café...
SilverCrest SMAS 3 A1 9. Limpeza AVISO em relação a danos materiais Para a limpeza, não utilize produtos de limpeza que risquem ou sejam abrasivos nem materiais que risquem (p. ex., esfregões de metal). Caso contrário, o espumador pode ser danificado.
SilverCrest SMAS 3 A1 12. Instruções relativas ao meio ambiente e à eliminação Os dispositivos identificados com este símbolo estão abrangidos pela diretiva europeia 2012/19/EU. Todos os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
SilverCrest SMAS 3 A1 14. Informações sobre a garantia Garantia da TARGA GmbH Estimado(a) cliente, Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Seite 102
SilverCrest SMAS 3 A1 Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se disponível, o número de série, como comprovativo de compra. Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao cliente fará...