Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMA 500 D1

  • Seite 3 Deutsch .......................2 Français ......................22 Italiano ......................45 V 1.1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SMA 500 D1 Inhaltsverzeichnis 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............3 2. Lieferumfang ....................4 3. Technische Daten .................... 5 4. Sicherheitshinweise ..................5 5. Urheberrecht ....................11 6. Vor der Inbetriebnahme ................11 7. Inbetriebnahme .................... 11 7.1 Die Funktionen des Ein-/Ausschalters ..................12 7.2 Die Funktion der Quirle (4, 5) ....................
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SMA 500 D1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Milchaufschäumers SMA 500 D1, nachfolgend als Milchaufschäumer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Milchaufschäumer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Milchaufschäumer SMA 500 D1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
  • Seite 7: Technische Daten

    SilverCrest SMA 500 D1 3. Technische Daten Hersteller TARGA GmbH Bezeichnung SilverCrest SMA 500 D1 Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 500 W Füllmenge Aufschäumen: max. 150 ml Erhitzen und Verrühren: max. 300 ml Abmessungen (H x B x T) ca.
  • Seite 8: Vorhersehbarer Missbrauch

    SilverCrest SMA 500 D1 GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und/oder Sachschäden durch elektrischen Schlag. Achtung, heiße Oberfläche! GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen / Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß...
  • Seite 9: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    SilverCrest SMA 500 D1 Kinder und Personen mit Einschränkungen • Dieser Milchaufschäumer darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung bzw. Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Milchaufschäumers...
  • Seite 10: Warnung Vor Sachschäden

    SilverCrest SMA 500 D1 • Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelementes noch über Restwärme. • Reinigen Sie die Kanne (7) nur, wenn diese vollständig abgekühlt ist. • Füllen Sie die Kanne (7) maximal bis zu den innen liegenden MAX-Markierungen. Wenn Sie zuviel Milch einfüllen, kann diese überkochen und Verbrennungen...
  • Seite 11: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    SilverCrest SMA 500 D1 GEFAHR durch elektrischen Schlag • Das Netzkabel (12) darf nicht beschädigt werden. Ersetzen Sie niemals ein schadhaftes Netzkabel (12), sondern wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe Kapitel „Garantiehinweise“). Bei beschädigtem Netzkabel (12) besteht Gefahr durch Stromschlag.
  • Seite 12: Gefahr Von Brand

    SilverCrest SMA 500 D1 • Der Milchauschäumer muss bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz getrennt werden. • Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Netzstecker selbst und niemals am Netzkabel (12).
  • Seite 13: Urheberrecht

    Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie den Milchaufschäumer SMA 500 D1 und alle Zubehörteile der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie alle Schutzfolien und unbedingt auch den „ILAG“-Sticker, der sich innerhalb der Kanne (7) befindet. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 14: Die Funktionen Des Ein-/Ausschalters

    SilverCrest SMA 500 D1 7.1 Die Funktionen des Ein-/Ausschalters Über den Ein-/Ausschalter (9) wird die Betriebsart des Milchaufschäumers ausgewählt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (9) so oft, bis die LED-Anzeige (8, 10, 13, 14) der gewünschten Betriebsart blinkt. Wenn für ca. 3 Sekunden kein Druck auf den Ein-/Ausschalter (9) stattfindet, beginnt die blinkende LED-Anzeige (8, 10 ,13 14) dauerhaft zu leuchten und die gewählte...
  • Seite 15: Min- Und Max-Markierungen

    SilverCrest SMA 500 D1 Betriebsart 2 max. 150 ml Warmer und cremiger Schaum Wählen Sie diese Betriebsart, um warmen, cremigen und feinporigen Milchschaum zu erhalten. Betriebsart 3 max. 150 ml Milch erwärmen mit wenig Schaum Wählen Sie diese Betriebsart, um warmen, cremigen und feinporigen Milchschaum mit mehr flüssigem Milchanteil zu...
  • Seite 16: Heißen Milchschaum Herstellen

    SilverCrest SMA 500 D1  Versuchen Sie keinesfalls, die Milch ein weiteres Mal aufzuschäumen, wenn Ihnen der Milchschaum nicht gefällt. Die Milch könnte anbrennen.  Falls Ihnen der Milchschaum zu flüssig ist, empfehlen wir, diesen ca. 30 Sekunden ruhen zu lassen.
  • Seite 17: Kalten Milchschaum Herstellen

    SilverCrest SMA 500 D1 7.7 Kalten Milchschaum herstellen • Stecken Sie den Quirl B (5) bis zum Anschlag auf die Antriebsachse im Inneren der Kanne (7). • Nehmen Sie die Kanne (7) von der Basis (11) und füllen Sie Milch mindestens bis zur MIN- Markierung innerhalb der Kanne (7) ein.
  • Seite 18: Anregungen Zur Verwendung Von Milchschaum

    SilverCrest SMA 500 D1 7.9 Anregungen zur Verwendung von Milchschaum Nutzen Sie Ihren frisch hergestellten Milchschaum in den verschiedensten Getränkevariationen. Im Folgenden finden Sie einige Rezepte zum Nachmachen: Wiener Melange frisch aufgebrühten Kaffee heiße Milch Milchschaum Füllen Sie die gleiche Menge frisch aufgebrühten schwarzen Kaffee und heiße Milch in eine große Tasse, bis zum Tassenrand noch ca.
  • Seite 19: Wartung / Reinigung

    SilverCrest SMA 500 D1 8. Wartung / Reinigung GEFAHR durch elektrischen Schlag Ziehen Sie vor der Reinigung der Basis (11) den Netzstecker aus der Steckdose. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr. Schütten oder sprühen Sie keine Flüssigkeiten auf die Basis (11) und tauchen Sie diese...
  • Seite 20: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SMA 500 D1 • Spülen Sie anschließend die Kanne (7) mit reichlich klarem Wasser aus und spülen Sie den Deckel (2) unter fließendem Wasser ab. • Die Außenflächen, die Basis (11) und das Netzkabel (12) reinigen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch, bei hartnäckigen Verschmutzungen mit etwas mildem Spülmittel.
  • Seite 21: Eingefüllte Milch Wird Nicht Aufgeschäumt

    SilverCrest SMA 500 D1 10.2 Eingefüllte Milch wird nicht aufgeschäumt • Prüfen Sie, ob Quirl B (5) eingesetzt ist. Setzen Sie ggf. Quirl B (5) ein. • Der eingesetzte Quirl B (5) sitzt nicht fest auf der Quirlantriebsachse. Schieben Sie den Quirl B (5) bis zum Anschlag auf die Quirlantriebsachse.
  • Seite 22: Garantiehinweise

    SilverCrest SMA 500 D1 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 23 SilverCrest SMA 500 D1 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
  • Seite 24 SilverCrest SMA 500 D1 Table des matières 1. Utilisation conforme ..................23 2. Contenu de la livraison ................. 24 3. Caractéristiques techniques ................25 4. Consignes de sécurité ................... 25 5. Droits d’auteur ..................... 31 6. Avant la mise en service ................31 7.
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    SilverCrest SMA 500 D1 Félicitations ! Grâce à l’achat de votre mousseur à lait SilverCrest SMA 500 D1 (ci-après désigné par « mousseur à lait ») vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service du mousseur à lait, mettez-vous en confiance en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Seite 26: Contenu De La Livraison

    Le présent mode d’emploi est doté d’une enveloppe pliable. Une illustration chiffrée du mousseur à lait SilverCrest SMA 500 D1 et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne de l’enveloppe. Vous pouvez laisser cette page de couverture dépliée pendant que vous lisez un autre chapitre du mode d’emploi.
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    SilverCrest SMA 500 D1 3. Caractéristiques techniques Fabricant TARGA GmbH Désignation SilverCrest SMA 500 D1 Alimentation 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance absorbée 500 W Capacité de remplissage Formation de mousse : max. 150 ml Réchauffage et mélange : max. 300 ml Dimensions (L x h x p) env.
  • Seite 28: Mauvais Usage Prévisible

    SilverCrest SMA 500 D1 DANGER ! Ce symbole met en garde l’utilisateur contre les risques pour la santé pouvant aller jusqu’à un danger de mort et/ou des dommages matériels résultant d’un choc électrique. Attention, surface chaude ! DANGER ! Ce symbole vous avertit des risques de blessure/brûlure que pourraient entraîner les surfaces...
  • Seite 29 SilverCrest SMA 500 D1 Enfants et personnes soumises à restrictions • Ce mousseur à lait peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à...
  • Seite 30 SilverCrest SMA 500 D1 • Après l’utilisation, la surface de l’élément chauffant possède encore un peu de chaleur résiduelle. • Nettoyez le récipient (7) uniquement lorsqu’il a totalement refroidi. • Remplissez le récipient (7) au maximum jusqu’au repère « MAX » qui se situe sur la face interne. Si vous dépassez ce repère, le lait peut déborder et entrainer...
  • Seite 31: Risque De Choc Électrique

    SilverCrest SMA 500 D1 RISQUE de choc électrique • Le câble d’alimentation (12) ne doit pas être endommagé. Ne remplacez jamais un câble d’alimentation (12) endommagé, adressez-vous plutôt au service client (voir chapitre « Informations concernant la garantie »). Il y a un risque d’électrocution lorsque le câble d’alimentation (12) est...
  • Seite 32: Risque D'incendie

    SilverCrest SMA 500 D1 • Pour débrancher la fiche secteur de la prise, tirez uniquement sur la fiche et non pas sur le câble d’alimentation (12). • Suite à la constatation de dommages visibles sur le mousseur à lait câble d’alimentation...
  • Seite 33: Droits D'auteur

    6. Avant la mise en service Sortez le mousseur à lait SMA 500 D1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifiez que la livraison est bien complète. Retirez tous les films de protection et surtout l’autocollant « ILAG » qui se trouve à...
  • Seite 34: Fonctions De L'interrupteur On/Off

    SilverCrest SMA 500 D1 7.1 Fonctions de l’interrupteur ON/OFF La position de l’interrupteur ON/OFF (9) détermine le mode de fonctionnement du mousseur à lait. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (9) jusqu’à ce que le voyant LED (8, 10, 13, 14) du mode de fonctionnement souhaité...
  • Seite 35: Repères « Min » Et « Max

    SilverCrest SMA 500 D1 Mode de fonctionnement 2 max. 150 ml Mousse chaude et crémeuse Sélectionnez ce mode de fonctionnement pour obtenir une mousse de lait à la fois chaude, crémeuse et homogène. Mode de fonctionnement 3 max. 150 ml Réchauffer du lait avec peu de mousse...
  • Seite 36: Formation De Mousse De Lait Chaude

    SilverCrest SMA 500 D1  Dans l’idéal, utilisez un lait contenant 3,5 % de matières grasses. Le lait écrémé ne mousse pas très bien.  Le lait utilisé doit être bien frais.  N’essayez en aucun cas de faire mousser le lait une seconde fois si la mousse obtenue la première fois ne vous convient pas.
  • Seite 37: Formation De Mousse De Lait Froide

    SilverCrest SMA 500 D1 7.7 Formation de mousse de lait froide • Insérez le fouet B (5) jusqu’à ce qu’il bute contre l’axe d’entrainement se situant à l’intérieur du récipient (7). • Retirez le récipient (7) de la base (11) et remplissez-le de lait au minimum jusqu’au repère «...
  • Seite 38: Suggestions D'utilisation De La Mousse De Lait

    SilverCrest SMA 500 D1 7.9 Suggestions d’utilisation de la mousse de lait Vous pouvez utiliser la mousse fraichement formée dans diverses boissons. Vous trouverez ci-dessous quelques recettes à reproduire : Mélange viennois Café frais Lait chaud Mousse de lait Versez du café noir frais et du lait chaud à quantité égale dans une grande tasse en laissant 1 cm d’espace libre jusqu’au rebord.
  • Seite 39: Entretien/Nettoyage

    SilverCrest SMA 500 D1 8. Entretien/nettoyage RISQUE de choc électrique Avant le nettoyage de la base (11), débranchez la fiche secteur de la prise. Sinon vous vous exposez à un risque d’électrocution. Ne versez ou ne projetez aucun liquide sur la base (11) et ne la plongez en aucun cas entièrement dans de l’eau ou tout autre liquide.
  • Seite 40: Entreposage En Cas De Non-Utilisation

    SilverCrest SMA 500 D1 • Nettoyez les fouets A et B (4, 5) à l’aide d’une eau légèrement savonneuse puis rincez-les à l’eau claire. • Enfin, rincez abondamment le récipient (7) à l’eau claire puis rincez le couvercle (2) en le passant sous le filet d’eau.
  • Seite 41: Le Lait Utilisé Ne Mousse Pas

    SilverCrest SMA 500 D1 10.2 Le lait utilisé ne mousse pas • Vérifiez que le fouet B (5) est bien inséré. Le cas échéant, insérez-le. • Le fouet B (5) inséré ne reste pas fixé sur l’axe d’entrainement du fouet. Insérez le fouet B (5) jusqu’à...
  • Seite 42: Informations Concernant La Garantie

    SilverCrest SMA 500 D1 13. Informations concernant la garantie Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 43 SilverCrest SMA 500 D1 Processus d’application de la garantie Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes : Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe.
  • Seite 44 SilverCrest SMA 500 D1 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Seite 45 SilverCrest SMA 500 D1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
  • Seite 46 SilverCrest SMA 500 D1 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
  • Seite 47 SilverCrest SMA 500 D1 Sommario 1. Destinazione d’uso ..................46 2. Dotazione ......................47 3. Specifiche tecniche ..................48 4. Avvertenze di sicurezza ................48 5. Copyright ......................54 6. Prima dell’utilizzo ..................54 7. Messa in esercizio ..................54 7.1 Funzioni del pulsante on/off ....................... 55 7.2 Funzione delle fruste (4, 5) ......................
  • Seite 48: Destinazione D'uso

    SilverCrest SMA 500 D1 Congratulazioni! Congratulazioni per l’acquisto del montalatte SilverCrest SMA 500 D1 (di seguito definito “montalatte”) e per la scelta di un prodotto di alta gamma. Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta è necessario leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in modo da acquisire dimestichezza con il montalatte.
  • Seite 49: Dotazione

    Le presenti istruzioni per l’uso sono dotate di una copertina apribile. Sul retro della copertina sono illustrati il montalatte SilverCrest SMA 500 D1 e i relativi comandi, contrassegnati da numeri di riferimento. È possibile lasciare aperta la pagina della copertina mentre si procede a leggere gli altri capitoli del manuale di istruzioni.
  • Seite 50: Specifiche Tecniche

    SilverCrest SMA 500 D1 3. Specifiche tecniche Produttore TARGA GmbH Nome SilverCrest SMA 500 D1 Alimentazione 220-240 V~, 50/60 Hz Assorbimento di potenza 500 W Capacità Per montare: max. 150 ml Per riscaldare e mescolare: max. 300 ml Dimensioni (A x L x P)
  • Seite 51 SilverCrest SMA 500 D1 PERICOLO! Questo simbolo segnala pericoli per la salute, compreso il rischio di morte, e/o danni materiali a causa di scosse elettriche. Attenzione: superficie molto calda! PERICOLO! Questo simbolo segnala possibili lesioni/ustioni qualora si entri a contatto con superfici calde.
  • Seite 52 SilverCrest SMA 500 D1 Bambini e persone con disabilità • Il presente montalatte può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali, nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso, solo se sorvegliati o istruiti in merito all’utilizzo sicuro del montalatte stesso e...
  • Seite 53 SilverCrest SMA 500 D1 Girare il recipiente (7) in modo tale da direzionare il flusso di vapore lontano dall’utente. • Dopo l’utilizzo, la superficie dell’elemento riscaldante rimane calda. • Pulire il recipiente (7) solo se completamente raffreddato. • Non superare la quantità massima indicata dal segno MAX all’interno del recipiente (7).
  • Seite 54: Pericolo Di Scossa Elettrica

    SilverCrest SMA 500 D1 PERICOLO di scossa elettrica • Il cavo di alimentazione (12) non deve essere danneggiato. Non sostituire mai un cavo di alimentazione (12) danneggiato, rivolgersi sempre al servizio di assistenza clienti (vedere il capitolo “Avvertenze sulla garanzia”). Nel caso in cui il cavo di alimentazione (12) risulti danneggiato sussiste il pericolo di scossa elettrica.
  • Seite 55: In Caso Di Danni Visibili Al Montalatte O Al Cavo Di

    SilverCrest SMA 500 D1 • Assicurarsi che il cavo di alimentazione (12) non venga stretto o schiacciato. • Scollegare sempre il montalatte dalla rete elettrica se incustodito, nonché prima dell’assemblaggio, dello smontaggio o della pulizia dello stesso. • Afferrare sempre la spina per disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo stesso (12).
  • Seite 56: Pericolo Di Incendio

    Con riserva di modifiche. 6. Prima dell’utilizzo Estrarre dalla confezione il montalatte SMA 500 D1 e tutti gli accessori e verificare che la dotazione sia completa. Rimuovere tutte le pellicole protettive e necessariamente anche l’etichetta “ILAG”...
  • Seite 57: Funzioni Del Pulsante On/Off

    SilverCrest SMA 500 D1 ATTENZIONE: pericolo di lesioni Utilizzare esclusivamente latte fresco. Evitare il consumo di latte che è rimasto a lungo nel recipiente (7). Nota: Se il recipiente (7) viene sollevato dalla base (11) durante il funzionamento, la preparazione si arresta automaticamente. Posizionare nuovamente il recipiente (7) sulla base (11) e riavviare la preparazione utilizzando il pulsante on/off (9).
  • Seite 58 SilverCrest SMA 500 D1 Modalità di funzionamento 1 max. 150 ml Schiuma calda e compatta Selezionare questa modalità per ottenere una schiuma di latte calda dalla consistenza compatta. Modalità di funzionamento 1 max. 300 ml Riscaldare e mescolare il latte Selezionare questa modalità...
  • Seite 59: Segni Min E Max

    SilverCrest SMA 500 D1 7.4 Segni MIN e MAX All’interno del recipiente (7) si trovano tre segni. • Il segno MIN (non presente nell’illustrazione) corrisponde alla quantità minima che deve essere introdotta. • Il segno MAX inferiore corrisponde alla capacità massima per l’utilizzo della frusta B (5).
  • Seite 60: Preparazione Della Schiuma A Freddo

    SilverCrest SMA 500 D1 • Selezionare la modalità di funzionamento 1 con il pulsante on/off (9). La spia LED bianca (14) lampeggia e dopo circa 3 secondi la frusta B (5) inizia a girare. La preparazione della schiuma ha inizio.
  • Seite 61: Preparazione Uniforme Di Latte Caldo

    SilverCrest SMA 500 D1 • Attendere circa 30 secondi per lasciare che il latte ancora liquido si depositi sul fondo del recipiente (7). • Sollevare il recipiente (7) dalla base (11), rimuovere il coperchio (2) e utilizzare la schiuma di latte a piacimento.
  • Seite 62: Spunti Per L'utilizzo Della Schiuma Di Latte

    SilverCrest SMA 500 D1 7.9 Spunti per l’utilizzo della schiuma di latte La schiuma di latte appena preparata può essere utilizzata per le bevande più disparate. Ecco alcune ricette da imitare: Melange viennese caffè appena fatto latte caldo schiuma di latte Versare in una grande tazza il caffè...
  • Seite 63: Manutenzione/Pulizia

    SilverCrest SMA 500 D1 8. Manutenzione/pulizia PERICOLO di scossa elettrica Prima di procedere con pulizia della base dell’apparecchio (11), scollegare la spina dalla presa di corrente. In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica. Non versare o spruzzare liquidi sulla base (11) e non immergere questa in acqua o altri liquidi.
  • Seite 64: Conservazione In Caso Di Inutilizzo Prolungato

    SilverCrest SMA 500 D1 • Risciacquare quindi il recipiente (7) con abbondante acqua pulita e lavare il coperchio (2) con acqua corrente. • Le superfici esterne, la base (11) e il cavo di alimentazione (12) devono essere puliti con un panno morbido e leggermente umido.
  • Seite 65: La Schiuma Del Latte Non Si Forma

    SilverCrest SMA 500 D1 10.2 La schiuma del latte non si forma • Verificare che la frusta B (5) sia inserita. In caso contrario, inserire la frusta B (5). • La frusta B (5) utilizzata non è fissata al perno. Inserire la frusta B (5) sul perno fino al punto di arresto.
  • Seite 66: Avvertenze Sulla Garanzia

    SilverCrest SMA 500 D1 13. Avvertenze sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
  • Seite 67 SilverCrest SMA 500 D1 Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.

Inhaltsverzeichnis