Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SMA 3 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMA 3 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
MILK FROTHER SMA 3 A1
MILK FROTHER
Operating instructions
RUČNÍ ŠLEHAČ MLÉKA
Návod k obsluze
MILCHAUFSCHÄUMER
Bedienungsanleitung
IAN 93505
SPIENIACZ DO MLEKA
Instrukcja obsługi
ŠĽAHAČ MLIEKA
Návod na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMA 3 A1

  • Seite 1 MILK FROTHER SMA 3 A1 MILK FROTHER SPIENIACZ DO MLEKA Operating instructions Instrukcja obsługi RUČNÍ ŠLEHAČ MLÉKA ŠĽAHAČ MLIEKA Návod k obsluze Návod na obsluhu MILCHAUFSCHÄUMER Bedienungsanleitung IAN 93505...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Milk shake ............... . 6 SMA 3 A1...
  • Seite 5 Remove all packaging materials and plastic fi lm unless they are supervised. from the appliance. Children must not play with the ► appliance. Do not open the appliance (except ► the battery compartment) yourself. Risk of injury if appliance is not properly assembled! SMA 3 A1...
  • Seite 6 4) Before fi rst use, clean the whisk 4 as Keep batteries out of the reach ► described in the chapter "Cleaning". of children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately. SMA 3 A1...
  • Seite 7 2) Remove the old batteries. 3) Insert the new batteries as per the polarity diagram in the battery compartment 2. 4) Close the battery compartment 2. Ensure that the battery compartment cover is fi rmly in place. SMA 3 A1...
  • Seite 8 Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries. SMA 3 A1...
  • Seite 9 Add a scoop of vanilla ice cream. ■ Pour a little chocolate syrup over the ice cream. Milk shake ■ Add a little seedless jam or fruit syrup to some cold milk. ■ Whisk the mixture using the milk frother. SMA 3 A1...
  • Seite 10 Shake mleczny ..............12 SMA 3 A1...
  • Seite 11 Usuń wszystkie elementy opakowania i folie z wane przez dzieci bez nadzoru. urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urzą- ► dzeniem. Nie próbuj samodzielnie otwierać ► urządzenia (poza wymianą bate- rii). Niebezpieczeństwo odniesie- nia obrażeń z powodu nieprawi- dłowego złożenia urządzenia! SMA 3 A1...
  • Seite 12 Baterie nie powinny nigdy dostać osadzona. ► się w ręce dzieci. Dziecko może 4) Przed pierwszym użyciem wyczyść mieszadło 4 w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie“. połknąć baterię. W razie połknię- cia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. SMA 3 A1...
  • Seite 13 2) Wyjmij zużyte baterie. 3) Włóż nowe baterie, zachowując przy tym odpowiednią biegunowość zgodnie z ozna- czeniami w komorze na baterie 2. Zamknij komorę na baterie 2. 4) Sprawdź, czy pokrywka komory na baterie jest mocno osadzona. SMA 3 A1...
  • Seite 14 Urządzenie zostało przed do- starczeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli. Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych należy się skontaktować telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwaran- tować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. SMA 3 A1...
  • Seite 15 ■ Dodaj następnie kulkę lodów waniliowych. ■ Lód polej niewielką ilością syropu czekoladowego. Shake mleczny ■ Dodaj do zimnego mleka konfi turę bez pestek lub syrop owocowy. ■ Spień wszystko za pomocą spieniacza do mleka. SMA 3 A1...
  • Seite 16 Mléčný koktejl ..............18 SMA 3 A1...
  • Seite 17 Čištění a provozní údržbu nesmí ► Z přístroje odstraňte veškeré obalové materiály a fólie. provádět děti bez dozoru. Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► Sami přístroj neotevírejte (kromě ► přihrádky na baterie). Při neod- borném sestavení hrozí nebezpečí zranění! SMA 3 A1...
  • Seite 18 ► 4) Před prvním použitím omyjte kvedlačku 4 tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc. SMA 3 A1...
  • Seite 19 1) Otevřete přihrádku na baterie 2. 2) Vyjměte staré baterie. 3) Vložte nové baterie podle polarity vyznačené v přihrádce na baterie 2. 4) Uzavřete přihrádku na baterie 2. Dbejte na to, aby víčko přihrádky na baterie pevně drželo. SMA 3 A1...
  • Seite 20 Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů. SMA 3 A1...
  • Seite 21 Našlehejte směs mléka a čokolády zpěňovačem mléka. ■ Potom přidejte kopeček vanilkové zmrzliny. ■ Zmrzlinu polejte trochou čokoládového sirupu. Mléčný koktejl ■ Do studeného mléka přidejte džem bez jadérek nebo ovocný sirup. ■ Napěňte vše zpěňovačem mléka. SMA 3 A1...
  • Seite 22 Mliečny kokteil ..............24 SMA 3 A1...
  • Seite 23 Čistenie a údržbu užívateľa nesmú ► Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály vykonávať deti bez dohľadu. a fólie. Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Sami neotvárajte prístroj (okrem ► priehradky na batérie). Pri jeho neodbornom skložení hrozí nebezpečenstvo poranenia! SMA 3 A1...
  • Seite 24 4) Pred prvým použitím vyčistite miešač 4 podľa pokynov uvedených v kapitole „Čistenie“. Batérie sa nesmú dostať do rúk ► deťom. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť. V prípade, ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc. SMA 3 A1...
  • Seite 25 1) Otvorte priehradku na batérie 2. 2) Vyberte staré batérie. 3) Vložte batérie podľa vyobrazenia polarity, ktoré je uvedené v priehradke na batérie 2. 4) Zatvorte priehradku na batérie 2. Dajte pozor na to, aby kryt priehradky na batérie pevne dosadol. SMA 3 A1...
  • Seite 26 V prípade uplatnenia záruky telefonicky kon- taktujte servis. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené prepravou alebo opotrebe- ním, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú napr. spínače alebo akumulátory. SMA 3 A1...
  • Seite 27 Mliečno - čokoládovú zmes vyšľaháme speňova- čom mlieka. ■ Potom pridáme jednu dávku vanilkovej zmrzliny. ■ Zmrzlinu polejeme trochou čokoládového sirupu. Mliečny kokteil ■ Do studeného mlieka pridáme džem bez jadie- rok alebo ovocný sirup. ■ Všetko speníme speňovačom mlieka SMA 3 A1...
  • Seite 28 Milchshake ..............30 SMA 3 A1...
  • Seite 29 Kinder ohne Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Beaufsichtigung durchgeführt Folien vom Gerät. werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ► spielen. Öff nen Sie das Gerät (außer ► Batteriefach) nicht selber. Durch unsachgemäßen Zusammenbau besteht Verletzungsgefahr! SMA 3 A1...
  • Seite 30 Quirl 4 wie im Kapitel „Reinigung“ beschrie- Batterien dürfen nicht in die Hän- ► ben. de von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. SMA 3 A1...
  • Seite 31 1) Öff nen Sie das Batteriefach 2. 2) Entnehmen Sie die alten Batterien. 3) Legen Sie neue Batterien gemäß der im Batte- riefach 2 angegebenen Polarität ein. 4) Verschließen Sie das Batteriefach 2. Achten Sie darauf, dass der Batteriefachdeckel fest sitzt. SMA 3 A1...
  • Seite 32 Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. 44867 BOCHUM Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder GERMANY Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, www.kompernass.com Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. SMA 3 A1...
  • Seite 33 ■ Geben Sie dann eine Kugel Vanilleeis hinzu. ■ Geben Sie etwas Schokoladensirup über das Eis. Milchshake ■ Geben Sie kernlose Konfi türe oder einen Fruchtsirup in kalte Milch. ■ Schäumen Sie alles mit dem Milchaufschäumer auf. SMA 3 A1...
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SMA3A1-082013-2 IAN 93505...