Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pioneering for You
Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
2 140 983-Ed.03 / 2017-11-Wilo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Wilo-VeroLine-IPH-O

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften 2 140 983-Ed.03 / 2017-11-Wilo...
  • Seite 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3:...
  • Seite 3 Fig. 4: 6.3 6.2 2.2 2.3 3.3 3.4...
  • Seite 5 Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeines ............................3 Sicherheit..............................3 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung .................. 3 Personalqualifikation ............................4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ..................4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten ........................... 4 Sicherheitshinweise für den Betreiber ........................ 4 Sicherheitshinweise für Inspektions- und Montagearbeiten ................5 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung ....................
  • Seite 7: Allgemeines

    Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögliche Produktschäden durch Miss- achten des Hinweises. HINWEIS Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 8: Personalqualifikation

    örtlichen Energieversorgungsunternehmen sind zu beachten. • Der Bereich in der Umgebung des Pumpenaggregats muss von Verun- reinigungen freigehalten werden, um die Wahrscheinlichkeit eines Brandes oder einer Explosion aufgrund eines Kontakts von Verunrei- nigungen mit heißen Oberflächen des Aggregats zu vermeiden. WILO SE 11/2017...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Inspektions- Und Montagearbeiten

    WARNUNG! Gefahr von Personenschäden! Demontagezwecke Unsachgemäßer Transport kann zu Personenschäden führen. • Der Transport der Pumpe ist mittels zugelassener Lastaufnahme- mittel durchzuführen. Sie sind an den Pumpenflanschen und gege- benenfalls am Motor-Außendurchmesser (Sicherung gegen Abrutschen erforderlich!) anzuschlagen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Abrasive Feststoffe (z. B. Sand) erhöhen den Verschleiß der Pumpe. Pumpen ohne Ex-Zulassung sind nicht geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. • Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhal- tung dieser Anleitung. • Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. WILO SE 11/2017...
  • Seite 11: Angaben Über Das Erzeugnis

    Motorleistung bei Bedarf anzupassen. • Nur Gemische mit Korrosionsschutz-Inhibitoren verwenden. Die zugehörigen Herstellerangaben sind zu beachten! • Das Fördermedium muss sedimentfrei sein. • Bei Verwendung anderer Medien ist die Freigabe durch Wilo erforder- lich. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 12: Lieferumfang

    Gleitringdichtung für Temperaturen bis +210 °C (IPH-W) bzw. +350 °C (IPH-O) abgedichtet. Sie wird durch das Kühlrippengehäuse des Gehäusedeckels gekühlt. In Verbindung mit einem Regelgerät (Wilo-VR-System oder Wilo-CC- System) kann die Leistung der Pumpen stufenlos geregelt werden. Dies ermöglicht eine optimale Anpassung der Pumpenleistung an den Bedarf des Systems und einen wirtschaftlichen Pumpenbetrieb.
  • Seite 13: Installation

    Damit ist gleichzeitig sichergestellt, daß eine der Entlüftungsschrauben (Fig. 1, Pos. 441h) sich am höchst- möglichen Punkt befindet. VORSICHT! Gefahr von Sachschäden! Gefahr der Beschädigung durch unsachgemäße Handhabung. • Die Gehäuse-Flachdichtung nicht beschädigen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    • Stromart und Spannung des Netzanschlusses überprüfen. • Typenschilddaten der Pumpe beachten. Stromart und Spannung des Netzanschlusses müssen den Angaben auf dem Typenschild entspre- chen. • Netzseitige Absicherung: abhängig vom Motornennstrom und von der Einschaltart. • Pumpe/Anlage vorschriftsmäßig erden. WILO SE 11/2017...
  • Seite 15: Einschaltart

    VORSICHT! Gefahr der Beschädigung der Pumpe! • Beim Drehen der Einheit “Laterne und Motor” die Gehäuseflach- dichtung nicht beschädigen. VORSICHT! Gefahr der Beschädigung der Pumpe! • Klemmenkasten beim Entlüften vor austretendem Wasser schützen. • Druckseitiges Absperrventil schließen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 16: Außerbetriebnahme

    Wartung Sicherheit Wartungs- und Reparaturarbeiten nur durch qualifiziertes Fach- personal! Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. GEFAHR! Lebensgefahr! Bei Arbeiten an elektrischen Geräten besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. • Arbeiten an elektrischen Geräten nur durch vom örtlichen Energie- versorger zugelassenen Elektroinstallateur ausführen lassen.
  • Seite 17: Gleitringdichtung

    Tropfleckagen auftreten. Es ist jedoch von Zeit zu Zeit eine Sichtkontrolle erforderlich. Bei deutlich erkennbarer Leckage ist ein Dichtungswechsel vorzunehmen. Wilo bietet ein Reparatur-Set an, das die für einen Wechsel notwendigen Teile enthält. Ausbau der Pumpe und Demontage 9.2.1 Demontage...
  • Seite 18: 9.2.2 Montage

    Schraubenanzugsmomente Schraubenverbindung Anzugsdrehmoment Montageanweisung Nm ± 10 % Kühlkörper — Pumpengehäuse M6x25 M8x30 Laterne — Kühlkörper M6x20 Laterne — Motor M8x40 Mutter M8-8 Unterlegscheibe M12x50 Mutter M12-8 Unterlegscheibe Laufrad — Welle Mutter M8 Mutter M12x1,25 Schraube M8 WILO SE 11/2017...
  • Seite 19: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Störungsbeseitigung nur durch qualifiziertes Fachpersonal durch- führen lassen! Sicherheitshinweise im Kapitel 9.2 „Ausbau der Pumpe und Demontage” auf Seite 13 beachten. • Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo-Kunden- dienststelle oder Vertretung. Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht an...
  • Seite 20 O-Ring O-Ring Schraube Motor Gleitringdichtung (Set) Mutter Zwischenstück (Set) mit: Spannscheibe Flachdichtung Scheibe Mutter Sicherungsring Stauring O-Ring O-Ring Stopfen Laterne Befestigungsschraube für Pumpengehäuse/Kühlkörper Befestigungsschraube für Motor/Laterne Kontaktscheibe für Motor/Laterne Mutter für Motor/Laterne Gegenflansch (Set) mit: Vorschweißflansch Flachdichtung WILO SE 11/2017...
  • Seite 21: Entsorgung

    1. Zur Entsorgung des Produktes, sowie Teilen davon, die öffentli- chen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch nehmen. 2. Weitere Informationen zur sachgerechten Entsorgung werden bei der Stadtverwaltung, dem Entsorgungsamt oder dort, wo das Produkt erworben wurde, erteilt. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 22 General..............................19 Safety ..............................19 Indication of instructions in the operating instructions .................19 Personnel qualifications ............................20 Danger in the event of non-observance of the safety instructions ..............20 Safety consciousness on the job ........................20 Safety instructions for the operator .........................20 Safety instructions for inspection and installation work ................21 Unauthorised modification and manufacture of spare parts ................21 Improper use ................................21 Transport and interim storage ......................
  • Seite 23: General

    There is a risk of damaging the product/unit. “Caution” implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE Useful information on handling the product. It draws attention to possible problems. Installation and operating instructions Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 24: Personnel Qualifications

    This book does not discuss all details or frequent deviations. Additional information can be requested from the manufacturer, if necessary. • If there are any doubts about the function or setting of parts of the product, contact the manufacturer immediately. WILO SE 11/2017...
  • Seite 25: Safety Instructions For Inspection And Installation Work

    Place loops around the pump which tighten from the pump's own weight. • If transport eyes are attached to the motor, they are only approved for transporting the motor, not the complete pump (fig. 6). Fig. 5: Attaching the transport ropes Installation and operating instructions Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 26: Intended Use

    IPH-O 65/125-2.2/2 example: Flange-end pump as In-line Pump ...H-O Heat transfer media (heat transfer oil) ...H-W Superheated water Nominal diameter DN of the pipe connection Nominal impeller diameter [mm] Rated power P [kW] Number of motor poles WILO SE 11/2017...
  • Seite 27: Technical Data

    • Only use mixtures with corrosion inhibitors. The respective manufac- turer's instructions are to be observed. • The fluid must be sediment-free. • Wilo's approval must be obtained for the use of other fluids. NOTE Always read and follow the material safety data sheet for the fluid being pumped.
  • Seite 28: Description And Function

    (IPH-W) or +350 °C (IPH-O). It is cooled by means of the housing cover's cooling fins. In conjunction with a control device (Wilo-VR system or Wilo-CC system), the power of the pumps can be continuously controlled. This allows optimisation of the pump output for the demands of the installation and economically efficient pump operation.
  • Seite 29 • Two opposite holes (fig. 1, Item 365u) on the flange on the motor side of the lantern make it possible (depending on the installation method) to identify leakages in the mechanical seal. These holes must not be blocked (remove plugs); provide a visible outlet for pipework. Installation and operating instructions Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 30: Electrical Connection

    • Fuse protection on mains side: depending on the motor's rated cur- rent and the activation type. • Earth the pump/installation in accordance with the regulations. WILO SE 11/2017...
  • Seite 31: Commissioning/Decommissioning

    • When rotating the "lantern and motor" unit, take care not to damage the housing's flat gasket. CAUTION! Risk of damaging the pump! • Protect the terminal box from any water escaping when venting. • Close the stop valve on the pressure side. Installation and operating instructions Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 32: Decommissioning

    Safety Have maintenance and repair work carried out by qualified skilled personnel only! It is recommended to have the pump serviced and checked by Wilo after-sales service. DANGER! Risk of fatal injury! There is risk of fatal injury from electrical shock when working on electrical equipment.
  • Seite 33: Mechanical Seal

    Once in a while, however, a visual inspection is required. If there is clearly detectable leakage, the seal is to be changed. Wilo offers a repair kit which con- tains the necessary parts for replacement.
  • Seite 34: 9.2.2 Installation

    Nm ± 10 % instructions Heat sink — pump housing M6x25 M8x30 Lantern — heat sink M6x20 Lantern — motor M8x40 M8-8 nut Washer M12x50 M12-8 nut Washer Impeller — shaft M8 nut M12x1.25 nut M8 screw WILO SE 11/2017...
  • Seite 35: Faults, Causes And Remedies

    Have the pump checked by Wilo after-sales service or a spe- cialised service centre and repaired if necessary Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist and/or Wilo after- sales service. To avoid queries and incorrect orders, all data of the rating plate should be submitted for each order.
  • Seite 36 Locking disc Flat gasket Disc Circlip Retaining ring O-ring O-ring Plug Lantern Fastening screw for pump housing/heat sink Fastening screw for motor/lantern Contact disc for motor/lantern Nut for motor/lantern Counter flange (set) with: Weld neck flange Flat gasket WILO SE 11/2017...
  • Seite 37: Disposal

    2. For more information on proper disposal, please contact your local council or waste disposal office or the supplier from whom you obtained the product. Subject to change without prior notice! Installation and operating instructions Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 38 Généralités ............................35 Sécurité..............................35 Signalisation des consignes de la notice ......................35 Qualification du personnel ..........................36 Dangers encourus en cas de non-observation des consignes ................36 Travaux dans le respect de la sécurité ......................36 Consignes de sécurité pour l'utilisateur ......................36 Consignes de sécurité pour les travaux d'inspection et de montage ............37 Modification du matériel et utilisation de pièces détachées non agréées ............37 Modes d'utilisation non autorisés ........................37 Transport et entreposage intermédiaire...................
  • Seite 39: Généralités

    « Attention » signale une consigne dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionnement. REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit. Elle fait remarquer les difficultés éventuelles. Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 40: Qualification Du Personnel

    • Les instructions contenues dans ce manuel se rapportent au modèle de base du produit. Tous les détails ou variations fréquentes ne sont WILO SE 11/2017...
  • Seite 41: Consignes De Sécurité Pour Les Travaux D'inspection Et De Montage

    Ils doivent être élingués au niveau des brides de la pompe et, le cas échéant, sur le diamètre extérieur du moteur (blocage impératif pour empêcher tout glissement !). Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 42: Applications

    Les pompes sans agrément Ex ne sont pas adaptées à l'utilisation dans des secteurs à risque d'explosion. • L'observation des consignes de cette notice fait également partie de l'usage conforme. • Tout autre usage est considéré comme non conforme. WILO SE 11/2017...
  • Seite 43: Informations Produit

    • N'utiliser que des mélanges contenant des inhibiteurs de protection anticorrosion. Observer les indications correspondantes des fabricants ! • Le fluide ne doit contenir aucun sédiment. • En cas d'utilisation d'autres fluides, l'accord préalable de Wilo est nécessaire. Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 44: Etendue De La Fourniture

    En combinaison avec un appareil de régulation (système Wilo VR, sys- tème Wilo CC), la puissance des pompes peut être réglée en continu. Cela permet d'adapter de manière optimale la puissance de la pompe aux besoins du système et de faire fonctionner la pompe de manière...
  • Seite 45: Installation

    • Toute position de montage excepté « Moteur vers le bas » est autori- sée (voir Positions de montage à la fig. 7). • La vanne ou l'une des vis de purge (fig. 1, pos. 441h) doit toujours être orientée vers le haut. Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 46: Raccordement Électrique

    • Les presse-étoupes non utilisés doivent rester obturés à l'aide des bouchons prévus par le fabricant. • Lors de l'utilisation de pompes dans des installations avec des tempé- ratures d'eau supérieures à 90 °C, il est nécessaire d'utiliser une ligne de raccordement réseau résistante à la chaleur. WILO SE 11/2017...
  • Seite 47: Mise En Service/Mise Hors Service

    • En cas de températures d'eau et de pressions système élevées, laisser la pompe refroidir avant d'intervenir sur cette dernière. • Porter des vêtements, des gants et des lunettes de protection pour tous les travaux. Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 48: Mise En Service

    • Respecter un écart par rapport à la pompe lors de la mise en service. • Porter des vêtements et des gants de protection. Mise hors service • Fermer les deux vannes d'arrêt. Si nécessaire, vider la pompe. • A chaque remise en service, il faut remplir et purger la pompe. WILO SE 11/2017...
  • Seite 49: Maintenance

    Néanmoins, il faut procéder de temps à autre à un contrôle visuel. En cas de détec- tion d'une fuite, il faut procéder au remplacement de la garniture. Wilo propose un kit de réparation qui contient les pièces nécessaires au remplacement.
  • Seite 50: Dépose De La Pompe Et Démontage

    : observer le couple de serrage de vis préconisé pour le type de filetage concerné (voir section «Couples de serrage des vis» à la page47). REMARQUE Si la garniture mécanique est remplacée, il faut conserver la cote de montage L2 indiquée à la fig. 3. WILO SE 11/2017...
  • Seite 51: Pannes, Causes Et Remèdes

    Régler le contacteur-disjoncteur sur le courant nominal de la réglé plaque signalétique. Contacteur-disjoncteur Changer de place le contacteur-disjoncteur ou le protéger influencé par une température à l'aide d'une isolation thermique ambiante trop élevée Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 52: Pièces De Rechange

    ATTENTION ! Risque de dommages matériels ! Un fonctionnement impeccable de la pompe ne peut être garanti que par l'utilisation de pièces de rechange d'origine. • N'utiliser que des pièces de rechange Wilo d'origine. • Le tableau ci-après sert à l'identification des différents compo- sants.
  • Seite 53: Elimination

    à la municipalité, au service de collecte et de trai- tement des déchets ou au point de vente où le produit a été acheté. Sous réserve de modifications techniques. Notice de montage et de mise en service Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 54 Algemene informatie........................... 51 Veiligheid .............................. 51 Aanduiding van aanwijzingen in de bedieningsvoorschriften ................51 Personeelskwalificatie ............................52 Gevaren bij de niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen ...............52 Veilig werken ................................52 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker ......................52 Veiligheidsaanwijzingen voor inspectie- en montagewerkzaamheden ............53 Eigenmachtige ombouw en vervaardiging van reserveonderdelen ...............53 Ongeoorloofde gebruikswijzen ..........................53 Transport en opslag..........................
  • Seite 55: Inbouw- En Bedieningsvoorschriften

    (ernstig) persoonlijk letsel waarschijnlijk is wanneer de aanwijzing niet wordt opgevolgd. VOORZICHTIG! Er bestaat gevaar voor beschadiging van het product/de installatie. ”Voorzichtig” verwijst naar mogelijke productschade door het niet naleven van de aanwijzing. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 56: Personeelskwalificatie

    • Gevaren verbonden aan het gebruik van elektrische energie dienen te worden vermeden. Instructies van plaatselijke of algemene voor- schriften [bijvoorbeeld IEC en dergelijke], alsook van het plaatselijke energiebedrijf, dienen te worden nageleefd. WILO SE 11/2017...
  • Seite 57: Veiligheidsaanwijzingen Voor Inspectie- En Montagewerkzaamheden

    VOORZICHTIG! Gevaar voor beschadiging door verkeerde verpak- king! Indien de pomp op een later tijdstip opnieuw wordt getranspor- teerd, moet deze op een voor het transport geschikte manier wor- den verpakt. • Neem hiervoor de originele of een gelijkwaardige verpakking. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 58: Transport Voor Montage-/Demontagedoeleinden

    Door abrasieve vaste stoffen (bijv. zand) neemt de slijtage van de pomp toe. Pompen zonder Ex-toelating zijn niet geschikt voor gebruik in explosieve zones. • Een correcte toepassing betekent ook dat u zich aan deze instruc- ties houdt. • Elk ander gebruik geldt als niet correct. WILO SE 11/2017...
  • Seite 59: Productgegevens

    • Alleen mengsels met corrosiebeschermingsinhibitoren gebruiken. De bijbehorende gegevens van de fabrikant in acht nemen! • De vloeistof dient vrij te zijn van sedimenten. • Bij gebruik van andere vloeistoffen is toestemming van Wilo vereist. AANWIJZING Het veiligheidsinformatieblad van de te pompen vloeistof moet in...
  • Seite 60: Leveringsomvang

    +210 °C (IPH-W) resp. +350 °C (IPH-O). Deze wordt gekoeld door de koelbehuizing met ribben van het behuizingsdeksel. In combinatie met een regelsysteem (Wilo-VR-System of Wilo-CC- systeem) kan het vermogen van de pompen traploos worden gere- geld. Dit maakt een optimale aanpassing van het pompvermogen aan de behoefte van het systeem en een rendabel pompbedrijf mogelijk.
  • Seite 61: Installatie

    • De vlakke huisafdichting niet beschadigen. AANWIJZING Bij het opvoeren uit een reservoir moet altijd voor voldoende vloeistof boven de zuigaansluiting van de pomp gezorgd worden, zodat de pomp in geen geval kan drooglopen. De minimale toevoerdruk moet worden aangehouden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 62: Elektrische Aansluiting

    • Gegevens op het typeplaatje van de pomp in acht nemen. Het stroomtype en de spanning van de netaansluiting dienen overeen te komen met de gegevens op het typeplaatje. • Netzijdige zekering: afhankelijk van nominale motorstroom en inschakeltype. • Pomp/installatie op de voorgeschreven wijze aarden. WILO SE 11/2017...
  • Seite 63: Inbedrijfname/Uitbedrijfname

    (mediumtemperatuur) kan de gehele pomp zeer heet of zeer koud worden. • Tijdens het bedrijf afstand houden! • De pomp bij een hoge watertemperatuur en systeemdruk voor werkzaamheden altijd eerst laten afkoelen. • Bij werkzaamheden altijd veiligheidskleding, veiligheidshand- schoenen en veiligheidsbril dragen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 64: Inbedrijfname

    • Bij de inbedrijfname afstand houden van de pomp. • Veiligheidskleding en veiligheidshandschoenen dragen. Uitbedrijfname • Beide afsluitkranen sluiten. Indien nodig, pomp leegmaken. • Telkens als de pomp opnieuw in bedrijf genomen wordt, moet deze gevuld en ontlucht worden. WILO SE 11/2017...
  • Seite 65: Onderhoud

    Nederlands Onderhoud Veiligheid Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door gekwalifi- ceerd vakpersoneel! Het wordt aanbevolen om de pomp door de Wilo-servicedienst te laten onderhouden en controleren. GEVAAR! Levensgevaar! Bij werkzaamheden aan elektrische apparaten bestaat levensge- vaar door elektrische schok. • Werkzaamheden aan elektrische apparaten alleen door een door het plaatselijke energiebedrijf erkende elektromonteur laten uit- voeren.
  • Seite 66: Uitbouw Van De Pomp En Demontage

    (zie paragraaf ”Aanhaalmomenten schroeven” op pagina 63). AANWIJZING Als de mechanische afdichting wordt vervangen, moet de inbouw- maat L2 zoals op afb. 3 in acht worden genomen. WILO SE 11/2017...
  • Seite 67: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Kabelklem los Alle klemschroeven vastdraaien Zekeringen defect Zekeringen controleren, defecte zekeringen vervangen Motor defect Motor door Wilo-servicedienst of specialist laten controleren en indien nodig laten repareren Motorbeveiligingsschakelaar is Pomp aan de perszijde reduceren tot nominale volume- geactiveerd stroom...
  • Seite 68: Reserveonderdelen

    Voordruk verhogen, minimumdruk aan de zuigaansluiting in acht nemen, schuifafsluiter aan zuigzijde en filter controle- ren en indien nodig schoonmaken Motor heeft lagerschade Pomp door Wilo-servicedienst of specialist laten controleren en indien nodig laten repareren Reserveonderdelen De reserveonderdelen worden bij de plaatselijke specialist en/of de Wilo-servicedienst besteld.
  • Seite 69: Afvoeren

    2. Meer informatie over het correct afvoeren kan worden verkregen bij de gemeente, de gemeentelijke afvaldienst of daar waar u het pro- duct hebt gekocht. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-VeroLine-IPH-O, IPH-W...
  • Seite 70 Division HVAC Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Quality Manager - PBU Circulating Pumps Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Nortkirchenstra e 100 D-44263 Dortmund...
  • Seite 71 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Seite 72 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Strojových zariadeniach 2006/42/ES...
  • Seite 76 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Diese Anleitung auch für:

Wilo-veroline-iph-w

Inhaltsverzeichnis