Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 08314_V0
08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 15
Mode d'emploi
à partir de la page 27
Handleiding
vanaf pagina 39
DE
GB
FR
NL
10.12.12 17:15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cleanmaxx WE-803-C

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 15 Mode d'emploi à partir de la page 27 Handleiding vanaf pagina 39 Z 08314_V0 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 10.12.12 17:15...
  • Seite 2 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 10.12.12 17:15...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Brandgefahr ________________________________________________________ 5 Das richtige Anschließen _______________________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ________________________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6 Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 7 Gerät_____________________________________________________________ 7 Zubehör __________________________________________________________ 7 Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 8...
  • Seite 4: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐...
  • Seite 5: Brandgefahr

    Brandgefahr ❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind. Das richtige Anschließen ❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“).
  • Seite 6: Gewährleistungsbestimmungen

    ❐ Versuchen Sie nicht, das Ladegerät für ein anderes Gerät zu verwenden oder das Gerät mit einem anderen Ladegerät aufzuladen. Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät. ❐ Verwenden Sie das Gerät nicht mit Verlängerungskabeln oder wenn es noch am Ladegerät und einer Stromquelle angeschlossen ist.
  • Seite 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht Gerät Staubfilter 2 Luftführungsteil 3 Staubbehälter 4 Saugöffnung 5 Aufnahme für Verlängerungsstange 6 Anschluss für Ladegerät 7 Ein- / Ausschalter 8 Entriegelungstaste für Staubbehälter Nicht abgebildet: • Ladegerät Zubehör Verlängerungsstange Die Verlängerungsstange besteht aus einem oberen Teil mit Griff und einem unteren Teil, der in die Aufnahme am Gerät eingesetzt wird.
  • Seite 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Fugendüse Die Fugendüse eignet sich ideal zum Saugen von schwer erreichbaren Stellen, wie Fugen, Ecken sowie Sofaritzen und zur Innenreinigung von PKW. Polsterdüse Die Polsterdüse eignet sich zum Absaugen von kleineren Flächen wie Polstermöbel, Sofas, Autositze etc. Vor dem ersten Gebrauch AcHtunG! ❐...
  • Seite 9: Zubehör Anbringen / Wechseln

    Zubehör anbringen / wechseln AcHtunG! ❐ Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie eine der Düsen auswechseln. Verlängerungsstange Mit Hilfe der Verlängerungsstange lässt sich die Reichweite des Akku-Handsaugers vergrößern. So erreichen Sie mühelos auch schwer erreichbare Stellen. In Verbindung mit der Bodendüse lässt sich der Akku-Handsauger zu einem kleinen Bodenstaubsauger umfunktionieren (siehe Abschnitt „Bodendüse“).
  • Seite 10: Gebrauch

    Gebrauch AcHtunG! ❐ Das Gerät eignet sich zum Aufnehmen von geringen Flüssigkeitsmengen und nassem Schmutz. Saugen Sie jedoch nie mehr als ca. 150 ml (entspricht etwa 1 Tasse Wasser) auf. ❐ Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf: – glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc. –...
  • Seite 11: Gerätereinigung Und Aufbewahrung

    Gerätereinigung und Aufbewahrung AcHtunG! ❐ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor es gereinigt wird! ❐ Tauchen Sie das Motorgehäuse oder das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ❐ Das Gerät darf während der Reinigung des Auffangbehälters nicht mit dem Ladegerät verbunden sein.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Kontrollieren Sie, ob der Staubbehälter und die Filter korrekt Beim Saugen entweicht eingesetzt sind. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Sitz. Staub aus dem Gerät. technische Daten Gerät Modell: WE-803-C Artikelnummer: Z 08314 Spannungsversorgung: 12 V DC, 1200 mAh Leistung: 100 W Akku-Ladedauer: ca.
  • Seite 13: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung.
  • Seite 14 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 14 10.12.12 17:16...
  • Seite 15 contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 16 Safety Instructions _____________________________________________ 16 Intended Use ______________________________________________________ 16 Danger of Injury ____________________________________________________ 16 Danger of Fire _____________________________________________________ 17 Correct Connection _________________________________________________ 17 Proper Use _______________________________________________________ 17 Warranty Terms ___________________________________________________ 18 Items Supplied and Device Overview _______________________________ 19 Device ___________________________________________________________ 19 Accessories _______________________________________________________ 19...
  • Seite 16: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Meaning of the Symbols in these Instructions All safety instructions are identified with this symbol. Please read through them carefully and comply with the safety instructions in order to prevent personal injury and property damage. Tips and recommendations are identified with this symbol. Safety Instructions Intended use ❐...
  • Seite 17: Danger Of Fire

    Danger of Fire ❐ Do not use the device if there are flammable gases present in the air. correct connection ❐ Only ever connect the device to a properly installed plug socket. The plug socket must also be readily accessible after connection. The mains voltage must match the technical data for the device (see the "Technical Data"...
  • Seite 18: Warranty Terms

    ❐ Do not use the device with extension cables or if it is still connected to the charger and a power source. ❐ Only use the charger supplied to charge up the battery. Only use attachments which are recommended by the manufacturer. ❐...
  • Seite 19: Items Supplied And Device Overview

    Items Supplied and Device Overview Device Dust filter 2 Air guidance part 3 Dust container 4 Suction opening 5 Receptacle for extension rod 6 Socket for charger 7 On / Off switch 8 Release button for dust container Not shown: •...
  • Seite 20: Before Initial Use

    Crevice Nozzle The crevice nozzle is ideally suited to vacuum cleaning places which are hard to reach, such as crevices, corners and gaps in sofas and for cleaning inside cars. Upholstery Nozzle The upholstery nozzle is suitable for cleaning smaller surface areas such as upholstered furniture, sofas, car seats etc.
  • Seite 21: Attaching / Changing Accessories

    Attaching / changing Accessories cAutIOn! ❐ Always switch off the device before you change one of the nozzles. Extension Rod The extension rod can be used to increase the reach of the cordless hand-held vacuum cleaner. This means you can then also reach places that are hard to access with ease. In combination with the fl oor nozzle, the cordless hand-held vacuum cleaner can be transformed into a small vacuum cleaner for cleaning fl oors (see the "Floor Nozzle"...
  • Seite 22: Use

    cAutIOn! ❐ The device is suitable for vacuuming up small amounts of liquids or wet dirt. However, never exceed the amount of approx. 150 ml (corresponds to approx. 1 cup of water). ❐ On no account should the device be used to suck up the following: –...
  • Seite 23: Device Cleaning And Storage

    Device cleaning and Storage cAutIOn! ❐ Make sure that the device is switched off before cleaning it. ❐ Never immerse the motor housing or charger in water or other liquids. ❐ The device must not be connected to the charger during cleaning of the collecting container. ❐...
  • Seite 24: Troubleshooting

    Check whether the dust container and the filters are inserted Dust escapes from the correctly. Correct their position if necessary. device during cleaning. technical Data Device Model: WE-803-C Article number: Z 08314 Voltage supply: 12 V DC, 1200 mAh Power: 100 W Battery charging time: approx.
  • Seite 25: Disposal

    Disposal The packaging material is recyclable. Please dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of alongside general household waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
  • Seite 26 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 26 10.12.12 17:16...
  • Seite 27 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi _______________ 28 Consignes de sécurité __________________________________________ 28 Utilisation conforme _________________________________________________ 28 Risques de blessure _________________________________________________ 28 Risque d'incendie ___________________________________________________ 29 Branchement correct ________________________________________________ 29 Utilisation correcte _________________________________________________ 29 Dispositions relatives à la garantie _______________________________________ 30 Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 31 Appareil __________________________________________________________ 31 Accessoires _______________________________________________________ 31...
  • Seite 28: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi Ce symbole attire l'attention sur toutes les consignes de sécurité. Lisez attentivement ces consignes de sécurité et observez-les minutieusement afin d'éviter tout risque de blessure ou de dégâts matériels. Ce symbole signale les conseils et les recommandations. consignes de sécurité...
  • Seite 29: Risque D'incendie

    ❐ Ne touchez jamais le chargeur ni le cordon avec les mains humides tant que l'appareil est branché sur le secteur. Risque d'incendie ❐ N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz facilement inflammables dans l'atmosphère. Branchement correct ❐ Branchez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement.
  • Seite 30: Dispositions Relatives À La Garantie

    – avant de nettoyer les pièces de l'appareil et ses accessoires. ❐ N'essayez pas d'utiliser le chargeur pour un autre appareil ni de recharger l'appareil à l'aide d'un autre chargeur. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. ❐ N'utilisez pas l'appareil avec une rallonge ou s'il est encore branché au chargeur ou à une source de courant.
  • Seite 31: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    composition et vue générale de l'appareil Appareil Filtre à poussière 2 Guide air 3 Bac à poussière 4 Ouverture d'aspiration 5 Réception de la barre d'extension 6 Prise du chargeur 7 Interrupteur marche / arrêt 8 Touche de déverrouillage du bac à poussière Sans illustration : •...
  • Seite 32: Avant La Première Utilisation

    Suceur pour fentes Le suceur pour fentes est l'accessoire idéal pour aspirer dans les endroits difficiles d'accès, comme les plinthes, les angles, les replis du canapé et l'intérieur de véhicules. Suceur pour parties rembourrées Le suceur pour parties rembourrées permet d'aspirer les surfaces plus modestes comme les meubles capitonnés, les canapés, les sièges autos, etc.
  • Seite 33: Pose Et Changement D'accessoires

    Pose et changement d'accessoires AttEntIOn ! ❐ Avant de changer de suceur, arrêtez toujours l'appareil. Barre d'extension La barre d'extension permet d'accroître la portée de l'aspirateur à main rechargeable. Vous pourrez ainsi atteindre aisément les endroits diffi cilement accessibles. Avec le suceur pour sols, l'aspirateur à...
  • Seite 34: Utilisation

    utilisation AttEntIOn ! ❐ L'appareil convient à l'aspiration de faibles quantités de liquide ou de saletés humides. Mais il ne faut jamais dépasser la quantité d'env. 150 ml (correspond à environ une tasse d'eau). ❐ N'aspirez en aucun cas les matières suivantes : –...
  • Seite 35: Nettoyage De L'appareil Et Rangement

    nettoyage de l'appareil et rangement AttEntIOn ! ❐ Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de commencer son nettoyage ! ❐ Ne plongez jamais le châssis du moteur ni le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide. ❐ L'appareil ne soit pas être connecté avec le chargeur pendant le nettoyage du bac de récupération.
  • Seite 36: Dépannage

    De la poussière cas échéant, modifiez la position. s'échappe de l'appareil pendant l'aspiration. caractéristiques techniques Appareil Modèle : WE-803-C Réf. article : Z 08314 Tension d'alimentation : 12 V cc, 1200 mAh Puissance : 100 W Durée de charge de l'accumulateur : env.
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Seite 38 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 38 10.12.12 17:17...
  • Seite 39 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding ________________________ 40 Veiligheidsaanwijzingen __________________________________________ 40 Doelmatig gebruik __________________________________________________ 40 Gevaar voor verwondingen ____________________________________________ 40 Brandgevaar _______________________________________________________ 41 Juiste wijze van aansluiten _____________________________________________ 41 Juist gebruik _______________________________________________________ 41 Garantievoorwaarden ________________________________________________ 42 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ______________________________ 43 Apparaat _________________________________________________________ 43 Toebehoren _______________________________________________________ 43 Vóór het eerste gebruik _________________________________________ 44...
  • Seite 40: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Betekenis van de symbolen in deze handleiding Alle veiligheidsaanwijzingen zijn voorzien van dit symbool. Lees deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsaanwijzingen om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Tips en adviezen zijn voorzien van dit symbool. Veiligheidsaanwijzingen Doelmatig gebruik ❐...
  • Seite 41: Brandgevaar

    Brandgevaar ❐ Gebruik het apparaat niet wanneer er licht ontvlambare gassen in de lucht aanwezig zijn. Juiste wijze van aansluiten ❐ Sluit het apparaat uitsluitend aan op een contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. De contactdoos moet ook na het aansluiten goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’).
  • Seite 42: Garantievoorwaarden

    ❐ Probeer niet om de oplader voor een ander apparaat te gebruiken of om het apparaat op te laden met een andere oplader. Gebruik uitsluitend de oplader die wordt meegeleverd met dit apparaat. ❐ Gebruik het apparaat niet met verlengsnoeren of wanneer het nog is aangesloten op de oplader of een stroombron.
  • Seite 43: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht Apparaat Stoffilter 2 Luchttoevoerstuk 3 Stofreservoir 4 Zuigopening 5 Opname voor verlengstang 6 Aansluiting voor oplader 7 Aan- / uitschakelaar 8 Ontgrendelingsknop voor stofreservoir Niet afgebeeld: • Oplader toebehoren Verlengstang De verlengstang bestaat uit een onderste gedeelte met greep en een bovenste gedeelte die in de opname van het apparaat wordt geplaatst.
  • Seite 44: Vóór Het Eerste Gebruik

    Voegenzuigmond De voegenzuigmond is geschikt voor het zuigen van moeilijk bereikbare plekken zoals voegen, hoeken, naden van bankstellen en voor de reiniging van het interieur van personenauto’s. Bekledingzuigmond De bekledingzuigmond is geschikt voor het afzuigen van kleinere oppervlakken zoals gestoffeerde meubelen, bankstellen, autobekledingen etc.
  • Seite 45: Toebehoren Aanbrengen / Vervangen

    toebehoren aanbrengen / vervangen LEt OP! ❐ Schakel het apparaat altijd uit, voordat u één van de zuigmonden verwisselt. Verlengstang Met behulp van de verlengstang kunt u de reikwijdte van de accu-handstofzuiger vergroten. Zo bereikt u moeiteloos ook moeilijk toegankelijke plekken. In combinatie met de vloerzuigmond laat zich de accu-handzuiger veranderen in een kleine vloerstofzuiger (zie sectie ‘Vloerzuigmond’).
  • Seite 46: Gebruik

    Gebruik LEt OP! ❐ Het apparaat is geschikt voor het opnemen van geringe hoeveelheden vloeistof of nat vuil. Zuig echter nooit meer dan ca. 150 ml (is gelijk aan ca. 1 kopje water) op. ❐ Zuig in geen geval het volgende op: –...
  • Seite 47: Reinigen En Opbergen Van Het Apparaat

    Reinigen en opbergen van het apparaat LEt OP! ❐ Zorg ervoor, dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat het wordt gereinigd! ❐ Dompel de motorbehuizing of de oplader nooit in water of andere vloeistoffen. ❐ Het apparaat mag tijdens de reiniging van het opvangreservoir niet zijn aangesloten op de oplader.
  • Seite 48: Storingen Verhelpen

    • Controleer of het stofreservoir en de filter correct zijn ingebracht. Corrigeer eventueel de positie. ontsnapt er stof uit het apparaat. technische gegevens Apparaat Model: WE-803-C Artikelnummer: Z 08314 Spanning: 12 V DC, 1200 mAh Vermogen: 100 W Oplaadduur accu: ca.
  • Seite 49: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elektronische apparaten.
  • Seite 50 Platz für Ihre notizen • Room For Your notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 50 10.12.12 17:17...
  • Seite 51 Platz für Ihre notizen • Room For Your notes Place pour prendre des notes • Ruimte voor uw notities 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 51 10.12.12 17:17...
  • Seite 52 08314_DE-GB-FR-NL_V0.indb 52 10.12.12 17:17...

Inhaltsverzeichnis