Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Strahlungsarmes schnurloses DECT−GAP−Telefon
mit Anrufbeantworter
Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement
et avec répondeur
Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni
con segreteria telefonica
Low−radiation cordless DECT/GAP telephone
with answering machine
DFT 147x
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DFT 147 Serie

  • Seite 1 Strahlungsarmes schnurloses DECT−GAP−Telefon mit Anrufbeantworter Téléphone DECT/GAP sans fil, à faible rayonnement et avec répondeur Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni con segreteria telefonica Low−radiation cordless DECT/GAP telephone with answering machine DFT 147x Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 DFT 147x Bedienungsanleitung ....Mode d’emploi ....Istruzioni per l’uso ....Operating Instructions .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ... . Telefon in Betrieb nehmen ..Bedienelemente ....Einführende Informationen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnet- zes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen- mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparatur- versuche durch.
  • Seite 5: Entsorgung

    Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ih- res kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten ge- setzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgeräte einer ge- trennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll wer- fen dürfen! Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch...
  • Seite 6: Basisstation Anschließen

    Stromverbrauch Die Leistungsaufnahme der Basisstation beträgt: − im Betrieb (Bereitschaft/Gespräch): ca. 1,5 W − während der Ladung des Mobilteils: ca. 2,5 W. Die Nulllast des Netzteils beträgt ca. 0,15 W. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65 %. Die durchschnittliche Effizienz beträgt ca. 65 %. Die Leistungsaufnahme der Ladestation beträgt: −...
  • Seite 7: Akkupack Einlegen

    Akkupack einlegen Schieben Sie den Akkufachdeckel abwärts und nehmen Sie ihn anschlie- ßend ab. Stecken Sie den Stecker des Akkupacks in die Buchse im Akku- fach. Legen Sie das Akkupack in das Akkufach ein. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack. Achten Sie darauf, dass Sie das Kabel nicht ein- klemmen.
  • Seite 8: Bedienelemente

    3 Bedienelemente Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfol- gend mit vereinheitlichten umrandeten Symbolen dargestellt. Leichte Ab- weichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier verwen- deten Tastensymbolen sind daher möglich. Mobilteil Hörkapsel Display Lautstärke + / Navigationstaste aufwärts Softkey−Taste rechts Anrufliste / Navigationstaste rechts...
  • Seite 9: Einführende Informationen

    Basisstation LED: Gesprächsanzeige Lautstärke + i Lautstärke − j Löschen g Display Nächste Nachricht f Anrufbeantworter ein / aus d Wiedergabe/Stopp h Nachricht wiederholen / 10 9 Vorherige Nachricht e 10 Mobilteil suchen (Paging) c 11 Lautsprecher 12 Ladekontakte 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons.
  • Seite 10 Symbole im Display des Mobilteils Symbol Beschreibung Konstant: Verbindung zur Basisstation. Blinkend: Keine Verbindung zur Basisstation. Konstant: Anzeige der Akkukapazität. Durchlaufend während Mobilteil in der Basis: Der Akku wird geladen. Anzeige des Datums . Seite 19. TT−MM Anzeige der Uhrzeit . Seite 19. SS:MM Freisprechbetrieb ist aktiviert.
  • Seite 11: Funktionen Der Navigationstaste

    In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt. Menü Aufruf des Menüs. Aufruf des Telefonbuchs. Wähle Auswahl des markierten Menüpunkts / Eintrags. Bestätigung einer Einstellung. Zurück Zurück zum übergeordneten Menü bzw. Abbruch der Programmierung.
  • Seite 12: Telefonieren

    Im Bereitschaftszustand: langer Tastendruck schaltet Mobilteil−Tonruf ein/aus. Bei Namenseingaben: langer Tastendruck schaltet zwischen Groß− und Kleinschreibung um. Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschafts- modus erreichen Sie, indem Sie die Taste B drücken. Strahlungsreduzierung (ECO−Mode) Sowohl im Geprächs−...
  • Seite 13: Gespräch Beenden

    Anrufen ë Geben Sie die Rufnummer ein. Fehler bei der Eingabe mit Lösche korrigieren. A / L Rufnummer wird gewählt. Sie können auch zuerst die Abnehmetaste drücken und erhalten damit das Freizeichen. Die eingegebenen Ziffern Ihrer ge- wünschten Rufnummer werden sofort gewählt. Eine Korrektur einzelner Ziffern der Rufnummer ist bei dieser Form des Ges- prächsaufbaus nicht möglich.
  • Seite 14: Aus Dem Telefonbuch Anrufen

    Aus dem Telefonbuch anrufen Das Telefonbuch kann 50 Einträge aufnehmen. Zum Anlegen von Einträgen siehe Abschnitt „Telefonbuchˆ. Öffnen Sie das Telefonbuch. F / H Wählen Sie einen Eintrag aus. A / L Rufnummer wird gewählt. Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt.
  • Seite 15: Externes Gespräch Vermitteln

    Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgesprächs... Drücken Sie die Taste I. Wählen Sie ggf. mit der Navigationstaste E / G das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie Wähle. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird, ggf. Gespräch ankündigen.
  • Seite 16: Weitere Leistungsmerkmale

    6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegenge- nommen werden. Drücken und halten Sie die Stern−Taste, bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute−Taste erneut, bis das Symbol wieder erlischt.
  • Seite 17: Anrufliste / Wahlwiederholung

    7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. F / H Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie Wähle. Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F / H Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: In TB speichern Die Rufnummer wird im Telefonbuch gespeichert.
  • Seite 18: Telefonbuch

    8 Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 50 Rufnummern und zugehörige Na- men speichern. Sie können jedem Eintrag eine eigene Melodie zuordnen, mit der ein Anruf signalisiert werden soll. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Ein- trag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ih- rem Anschluss verfügbar ist.
  • Seite 19: Telefon Einstellen

    Rufnummer und Melodie. Mit Menü können Sie den Eintrag bearbeiten oder löschen. Hinzufügen Sie können einen neuen Eintrag anlegen. Bearbeiten Alle Einträge werden angezeigt. Blättern Sie zum gewünschten Eintrag. Nach Wähle können Sie den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben und Ziffern mit Lösche, geben Sie mit den Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein.
  • Seite 20: Audioeinstellungen Für Das Mobilteil

    F / H Wählen Sie Uhrzeit/Alarm und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie Alarm und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie Alarm ein und drücken Sie Wähle. ë Geben Sie mit den Zifferntasten die Weckzeit ein und drücken Sie Ok.
  • Seite 21: Hinweistöne Einstellen

    Melodie extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen Anrufes aus. Tonruflautstärke Wählen Sie die Lautstärke für den Tonruf aus. Wählen Sie Tonruf aus, wird das Symbol im Display angezeigt. Hinweistöne einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F / H Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle.
  • Seite 22: Automatische Rufannahme (Direktannahme) Einstellen

    F / H Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie Kontrast und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie den gewünschten Kontrast aus und drücken Sie Wähle. Automatische Rufannahme (Direktannahme) einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F / H Wählen Sie MT einstellen und drücken Sie Wähle.
  • Seite 23: Wahlverfahren Einstellen

    F / H Wählen Sie Tonrufeistellung und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit Wähle: Tonrufmelodie Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines Anrufes aus. Tonruflautstärke Wählen Sie die Lautstärke oder schalten Sie den Tonruf aus.
  • Seite 24: Basisstation In Den Auslieferungszustand Zurücksetzen

    Basisstation in den Auslieferungszustand zurücksetzen Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F / H Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie Basis rücksetzen und drücken Sie Wähle. ë Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie Ok. Bestätigen Sie auch die nachfolgende Sicherheitsabfrage mit Ok.
  • Seite 25: Bedienungsmöglichkeiten An Der Basis

    Konstant leuchtende Ziffern: Anzahl der alten Nachrichten. Blinkende Ziffern: Anzahl der neuen Nachrichten. Blinkt: Auf den Anrufbeantworter wird von einem Mobilteil oder per Fernabfrage/−bedienung zugegriffen. A1/A2 Ansage wird abgespielt. (A1 = Ansage mit Nachrichtenaufzeichnung / A2 = Nur Ansage) Blinkt: Der Speicher des Anrufbeantworters ist voll. Bei Einstellen der Anrufbeantworter−Lautstärke an der Basis: x = Anzeige der aktuellen Lautstärke.
  • Seite 26: Ansagetext Anhören

    Ansage mit Aufzeichnung" aus und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie Aufnehmen und drücken Sie Wähle. Im Display steht Ansage aufnehmen". Sprechen Sie Ihre Ansage in das Mikrofon und drücken Sie Ok zum Ende der Aufnahme. Die Ansage wird abgespielt.
  • Seite 27: Alle Alten Nachrichten Löschen

    F / H Wählen Sie Nachricht hören und drücken Sie Wähle. Der Lautsprecher des Mobilteils wird eingeschaltet und die Nachrichten werden abgespielt. Während der Wiedergabe haben Sie folgende Möglichkeiten: F / H Sie können die Lautstärke der Wiedergabe einstellen. Menü Drücken Sie Menü, wählen Sie mit den Navigationstasten aus und bestätigen Sie mit Wähle: −...
  • Seite 28: Gespräch Vom Anrufbeantworter Übernehmen

    Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen Sie können ein bereits vom Anrufbeantworter angenommenes Gespräch mit Ihrem Mobilteil übernehmen, um selbst mit dem Anrufer zu sprechen. Drücken Sie die Abnehmetaste. Anrufbeantworter einstellen Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F / H Wählen Sie Anrufbeantworter und drücken Sie Wähle.
  • Seite 29: Mobilteile An−/Abmelden

    Fernabfrage/Fernbedienung Eine Fernabfrage/Fernbedienung kann von einem MFV−fähigen Telefon er- folgen. Wählen Sie die Telefonnummer Ihres Anschlusses. Ist der Anrufbeantworter ausgeschaltet, meldet sich dieser nach 10 Rufsi- gnalen. Ist er eingeschaltet, meldet er sich mit der voreingestellten Verzö- gerung. Drücken Sie während der Ansage die Stern−Taste * und ge- ben Sie die Fernabfrage−PIN ein.
  • Seite 30: Mobilteil Löschen

    Nach einer kurzen Zeit leuchtet das Antennensymbol im Display konstant und das Mobilteil ist angemeldet. Mobilteil löschen Menü Drücken Sie den Softkey Menü. F / H Wählen Sie Basis einstellen und drücken Sie Wähle. F / H Wählen Sie MT löschen und drücken Sie Wähle. ë...
  • Seite 31: Menüstruktur

    13 Menüstruktur Anrufliste In TB speichern Löschen Alle löschen Telefonbuch Lesen Hinzufügen Bearbeiten Löschen Alle löschen Telbuch−Status Uhrzeit/Alarm Datum/Zeit Datumsformat Zeitformat Datum eingeben Zeit eingeben Alarm Alarm ein / Alarm aus / Alarm Melodie MT einstellen Audioeinstellung FS−Lautstärke Hörerlautstärke Tonrufeistellung Melodie intern Melodie extern Tonruflautstärke...
  • Seite 32 Basis einstellen MT löschen Tonrufeistellung Tonrufmelodie Tonruflautstärke Wahlverfahren Tonwahl (DTMF) / Pulswahl Flash−Zeit Kurz / Mittel / Lang PIN ändern Basis rücksetzen MT anmelden Anrufbeantworter Nachricht hören Alle löschen Memo AB ein/aus Einstellungen Antwortmodus AB Sprache Ansage einst. Antw.Verzögerung Auzeichnungszeit Mithören Basis Fernabfrage PIN Fernabfr.neu...
  • Seite 33: Fehlersuche

    14 Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgen- den Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser- vice−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 34 Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste: Kein Eintrag Telefonbuch: Kein Eintrag Wecker: Tonruf Mobilteil: Intern: Melodie 2 Extern: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Tonruf Basis: Melodie 1 Tonruflautstärke: 3 Hinweistöne: Tastenton: Ein Akku leer: Ein Ausser Reichweite: Ein Sprache: Deutsch Mobilteilname: DFT 1471 Autom. Rufannahme: Ein Datum &...
  • Seite 35: Technische Daten

    Effizienz im Betriebˆ. Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE− Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 36: Pflegehinweise

    Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel. 16 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
  • Seite 37 Consignes de sécurité ... Mettre votre téléphone en service . . . Éléments de manipulation ..Introduction ....Téléphoner .
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d´emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l´intérieur d´un réseau téléphoni- que. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l´usage. Des modifications ou changements effectués d´un propre gré ne sont pas autorisés.
  • Seite 39: Mettre Votre Téléphone En Service

    Élimination Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l´apporter au centre de collecte de l´organisme d´élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D´après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d´appareils électriques et électroniques usagés sont tenus de les déposer dans un collecteur séparé.
  • Seite 40: Raccorder La Base

    Puissance absorbée Puissance absorbée de la station de base : − en mode de fonctionnement (disponible/conversation) : env. 1,5 W − pendant le chargement du combiné : env. 2,5 W. Sans charge, le courant d´alimentation à découpage entrant s`élève à env. 0,15 W.
  • Seite 41: Réglage De La Date Et De L'heure

    Mettre en place le pack de piles rechargeables Poussez le cache batterie vers le bas et retirez−le. Enfoncez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack dans le compartiment. N´utilisez que le pack de piles rechargeables fourni avec l´appareil.
  • Seite 42: Éléments De Manipulation

    3 Éléments de manipulation Dans ce mode d´emploi, les touches de votre téléphone sont représentées par des icônes encadrées standardisées. Il peut donc y avoir de légères différences entre les icônes des touches de votre téléphone et celles des touches utilisées ici. Combiné...
  • Seite 43: Introduction

    Base LED : affichage de communications Volume sonore + i Volume sonore − j Effacer g Ècran Message suivant f Répondeur marche / arrêt d Reproduction de 10 9 messages h Répéter le message / Message précédent e 10 Chercher le combiné (Paging) c 11 Haut−parleur 12 Contacts de chargement...
  • Seite 44 Icônes à l´écran du combiné Icône Description Constant : la liaison avec la base est bonne. Clignotant : la liaison avec la base s´interrompt. Constant : affichage de la capacité des piles. Segments continus quand le combiné est sur la base : Les piles rechargeables se rechargent.
  • Seite 45 Dans les lignes de l´écran ci−dessous sont indiquées les fonctions disponi- bles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l´état de fonc- tionnement. Menu Ouvrir le menu principal. Répert Ouvrir le répertoire. Sélect Ouvrir le menu affiché. Confirmation d´un réglage. Retour Retour au menu supérieur ou interruption de la programmation.
  • Seite 46: Téléphoner

    En mode veille : une pression longue de la touche active/désactive la sonnerie du combiné. Pendant l´entrée d´un nom : une pression longue change entre majuscules et minuscules. Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d´emploi partent du principe que le combiné...
  • Seite 47 Appeler ë Entrez le numéro de téléphone. Corrigez une erreur d´entrée avec Efface. A / L Le numéro de téléphone est composé. Vous pouvez aussi appuyer d´abord sur la touche communica- tion et vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres entrés du numéro de téléphone choisi sont aussitôt composés.
  • Seite 48: Affichage De La Durée De La Communication

    Appeler depuis le répertoire Le répertoire peut recevoir 50 entrées. Pour mémoriser des entrées voir le paragraphe « Répertoire ». Répert Ouvrir le répertoire. F / H Sélectionner l´enregistrement. A / L Le numéro est composé. Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secondes.
  • Seite 49 Transfert d´une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche I. Sélectionnez le combiné souhaité avec la touche fléchée E / G et appuyer sur Sélect. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant.
  • Seite 50: Fonctions Spéciales

    6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d´habitude. Appuyez et maintenez la touche étoile jusqu´à l´apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche étoile jusqu’à...
  • Seite 51: Liste D´appels / Répétition Des Derniers Numéros

    7 Liste d´appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d´appels Ouvrez la liste d´appels. F / H Sélectionnez une entrée et appuyez sur Sélect. Date et heure de l´appel sont affichées. Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Ajouter au rép.
  • Seite 52: Répertoire

    8 Répertoire Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 50 numéros et noms correspondants. Vous pouvez associer à chaque entrée une mélodie propre par laquelle un appel doit être signalé. Entrez toujours les numéros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à...
  • Seite 53: Réglage Du Téléphone

    Ajouter Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. Editer Toutes les entrées sont affichées. Feuilletez jusqu’à l´entrée souhaitée. Après Sélect, vous pouvez modifier l´entrée. Effacez les lettres et chiffres avec Annule, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les touches de chiffres. Pour plus de détails, voir « insérer nouvelle entrée ».
  • Seite 54 F / H Sélectionnez Alarme On et appuyer sur Sélect. ë Entrez l´heure de réveil avec les touches de chiffres et appuyez sur Ok. F / H Sélectionnez Snooze on ou Snooze off et appuyez sur Sélect. Si Snooze est activé, cela signifie que le signal de réveil sera répété...
  • Seite 55 Sonnerie Externe Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d´un appel externe Volume Sonnerie Sélectionnez le volume de la sonnerie. Sélectionnez Volume Off, le symbole s´affiche sur l´écran. Régler la tonalités d´information Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez Réglages Combiné...
  • Seite 56: Régler Le Contraste

    Régler le contraste Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez Réglages Combiné et appuyer sur Sélect. F / H Sélectionnez Contraste et appuyer sur Sélect. F / H Sélectionnez le contraste souhaité et appuyez sur Sélect. Régler la réponse d´appel automatique Menu Appuyez sur touche softkey Menu.
  • Seite 57: Modifier Le Pin

    Régler la sonnerie de la base Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. F / H Sélectionnez Réglages sonn. et appuyez sur Sélect. F / H Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect: Sonnerie Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d´un...
  • Seite 58: Répondeur

    Remettre la base comme à l´état de livraison Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. F / H Sélectionnez Rég. défaut base et appuyez sur Sélect. ë Entrez le PIN actuel et appuyez sur Ok. Confirmez aussi la question de sécurité...
  • Seite 59 Chiffres éclairés constamment : nombre des anciens messages. Chiffres clignotant : nombre des nouveaux messages. Clignotant : il y a accès au répondeur depuis un combiné ou par commande à distance. A1/A2 Lecture de l´annonce (A1=Annonce avec enregistrement de message / A2 = annonce uniquement) Clignotant: la mémoire du répondeur est pleine.
  • Seite 60 F / H Sélectionnez Rép. Seul pour le mode de fonctionnement « annonce uniquement » ou Rép Enregistreur pour le mode de fonctionnement « annonce avec enregistrement de message » et appuyez sur Sélect. F / H Sélectionnez Enregistrer et appuyez sur Sélect. Vous lisez Enregistrement".
  • Seite 61: Effacer Tous Les Anciens Messages

    F / H Sélectionnez Lire et appuyez sur Sélect. Le haut−parleur du combiné est activé et les messages sont lus. Pendant la lecture, vous avez les options suivantes: F / H Vous pouvez régler le volume de la lecture. Menu Appuyez sur Menu, sélectionnez avec les touches fléchées et confirmez avec Sélect: −...
  • Seite 62: Régler Le Répondeur

    Régler le répondeur Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez Répondeur et appuyer sur Sélect. F / H Sélectionnez Rég. Répondeur et appuyez sur Sélect. F / H Sélectionnez l´une des options suivantes et confirmez avec Sélect. Mode Répondeur Réglez le mode de commande du répondeur.
  • Seite 63: Déclarer/Retirer Un Combiné

    Interrogation/Commande à distance Une interrogation/commande à distance peut avoir lieu depuis un téléphone permettant le procédé MFV. Sélectionnez le numéro de téléphone de votre raccordement. Si le répondeur est désactivé, il se branche après 10 signaux d´appel. S´il est activé, il se branche après le temps d´attente réglé au préalable. Pen- dant l´annonce, appuyez sur la touche étoile * uet entrez le PIN d´in- terrogation.
  • Seite 64: Installations À Postes Supplém. / Services Confort

    Peu de temps après, le symbole de l´antenne est éclairé, constant, sur l´écran et le combiné est déclaré. Retirer le combiné Menu Appuyez sur touche softkey Menu. F / H Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur Sélect. F / H Sélectionnez Annuler Combiné...
  • Seite 65: Structure Du Menu

    13 Structure du menu Liste des appels Ajouter au rép. Effacer Tout effacer Répertoire Voir Ajouter Editer Effacer Tout effacer Etat répertoire Heure/Alarme Date & Heure Format date Format Heure Réglage Date Réglages Heure Alarme Alarme On / Alarme Off / Sonnerie alarme Réglages Combiné...
  • Seite 66 Réglages Base Annuler Combiné Réglages sonn. Sonnerie Volume Sonnerie Numérotation FV / DC Touche R Court / Medium / Long Modifier PIN Rég. défaut base Association Répondeur Lire Tout effacer Mémo Rép. On/Off Rég. RépondeurMode Répondeur Langue Rép. Régl. annonces Nb de Sonneries Temps Enregist.
  • Seite 67: Recherche Erronée

    14 Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d´abord les in- dications suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à la date d´impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
  • Seite 68 Configuration d´origine/Etat à la livraison Liste d´appels: vide Repertoire: vide Alarme: èteint Sonnerie combine: Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 3 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie 3 Alertes son.: Bips touches: en service Batt. faible: en service Hors portée: en service Langue: Allemand...
  • Seite 69: Caractéristiques Techniques

    ». La conformité avec les directives mentionnées ci−dessus est confirmée sur l´appareil par la marque CE. Pour obtenir toute la déclaration de conformité, veuillez utiliser le téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 70: Remarques D´entretien

    Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N´utilisez pas de produits d´entretien ou de solvants. 16 Garantie SWITEL Les appareils sont fabriqués selon les procédes les plus moder- nes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée...
  • Seite 71 Indicazioni di sicurezza ..Mettere in funzione il telefono ..Elementi di comando ... . Informazioni introduttive .
  • Seite 72: Indicazioni Di Sicurezza

    1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l´uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all´interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autoriz- zate.
  • Seite 73: Smaltimento

    Smaltimento Procedere allo smaltimento dell´apparecchio esaurito consegnan- dolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo materiali). Se- condo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed elet- tronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un cen- tro di rilievo rifiuti in raccolta differenziata.
  • Seite 74: Collegare La Stazione Base

    DFT 147X−Modello Contenuto 1471 1472 1473 1474 Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatore ricaricabile Istruzioni per l´uso Potenza assorbita La potenza assorbita dalla stazione base ammonta a: − in servizio (stand−by/conversazione): ca. 1,5 W − durante la carica dell’unità mobile: ca. 2,5 W. Il carico nullo de circuito di alimentazione rete è...
  • Seite 75: Inserire L´accumulatore Ricaricabile

    Inserire l´accumulatore ricaricabile Spingere il coperchio del vano accumulatore in basso, quindi rimuoverlo. Innestare il connettore dell´accumulatore ricaricabile nella presa presente all´interno del vano accumulatore. Inserire l´accumulatore ricaricabile nell´apposito vano. Utilizzare esclusivamente l´accumulatore ricaricabile fornito. Fare attenzione a non incastrare il cavo. Riposizionare il coperchio sul vano accumulatore spingendolo verso sopra fino a quando scatta in po- sizione.
  • Seite 76: Elementi Di Comando

    3 Elementi di comando I tasti del telefono riportati nel presente manuale d´istruzioni sono raffigurati sotto forma di simboli uniformi all´interno di un riquadro. Sono possibili lievi scostamenti dei simboli dei tasti sul telefono rispetto ai simboli qui raffigura- Unità portatile Altoparlante Display Aumento volume /...
  • Seite 77: Informazioni Introduttive

    Stazione base LED: visualizzazione di chiamata Volume + i Volume − j Cancellare g Display Messagio successivo f Segreteria telefonica on/off d Riproduzione/Stop h 10 9 Ripetizione messaggio / Messagio precedente e 10 Cercare l´unità portatile (funzione di paging) c 11 Altoparlante 12 Contatti di carica 4 Informazioni introduttive...
  • Seite 78 Simboli sul display dell´unità portatile Simbolo Descrizione Costante: Collegamento con la stazione base. Lampeggiante: Il collegamento con la stazione base si interrompe. Costante: Indicazione dello stato di carica delle bat- terie. Segmenti che scorrono quando l´unità portatile è collegata all´unità base: le batterie ricaricabile è in fase di carica.
  • Seite 79: Tasti Di Navigazione

    Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni dis- ponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità. Menu Aprire il Menu. Rubri. Accesso alla Rubrica. Selez Selezionare tra le voci del menu evidenziate. Confermare una selezione. Indiet Ritornare al livello precedente del menu o terminare la funzione.
  • Seite 80: Compiere Telefonate

    In modalità stand−by: attivare/disattivare il tono chiamata dell´unità portatile tenendo premuto il tasto. Nell´inserimento di un nominativo: passare da maiuscolo a minuscolo e viceversa tenendo premuto il tasto. Modalità di stand−by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l´unità portatile in modalità...
  • Seite 81: Concludere Una Chiamata

    Telefonare ë Immettere un numero di chiamata. In caso di immissione errata, correggere Canc. A / L Il numero di chiamata viene selezionato. E´ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata e ricevere il segnale di linea libera. Le cifre immesse per la composizione del numero desiderato verranno così...
  • Seite 82 Effettuare delle chiamate dalla rubrica La rubrica può contenere fino a 50 voci. Per immettere una voce vedere la sezione „Rubrica Telefonicaˆ. Rubri. Aprire la rubrica telefonica. F / H Selezionare la voce. A / L Il numero di chiamata viene selezionato. Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è...
  • Seite 83 Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il tasto I. Selezionare con i tasti freccia E / G l´unità portatile desiderata e confermare con Selez. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l´unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione.
  • Seite 84: Funzioni Speciali

    6 Funzioni speciali Blocco tastiera Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consue- Tenere premuto il tasto asterisco fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto asterisco fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
  • Seite 85: Elenco Chiamate / Ripetizione Di Selezione

    7 Elenco chiamate / Ripetizione di selezione Modificare l´elenco chiamate Accedere all´elenco chiamate. F / H Selezionare una voce e premere il softkey Selez per visualizzare data e ora della chiamata. Menu Premere il softkey Menu. F / H Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con Selez: Agg a Rubrica Il numero di chiamata verrà...
  • Seite 86: Rubrica Telefonica

    8 Rubrica telefonica Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 50 numeri di tele- fono e relativi nomi. E` possibile associare ad ogni voce una suo- neria, con la quale verrà segnalata la chiamata. Immettere sem- pre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permet- terà...
  • Seite 87: Impostazioni Telefono

    Leggi Per visualizzare tutte le voci della rubrica. Sfogliare l´elenco fino alla voce desiderata. Premere Selez per visualizzare Nome, Numero di Telefono e Suoneria. Modificare o eliminare la voce con Menu. Aggiungi Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. Modifica Tutte le voci della rubrica vengono visualizzate.
  • Seite 88 Sveglia Menu Premere il softkey Menu. F / H Selezionare Ora/Sveglia e premere Selez. F / H Selezionare Sveglia e premere Selez. F / H Selezionare Sveglia Attiva e premere Selez. ë Inserire l´ora della sveglia con i tasti cifra e premere F / H Selezionare Snooze On o Snooze Off e premere Selez.
  • Seite 89: Regolare Il Contrasto

    Suonerie Int. Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata interna. Suoneria esterna Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata esterna. Volume Suoneria Selezionare il volume per il tono chiamata. Se viene selezionato Volume Off, apparirà sul display il simbolo relativo.
  • Seite 90 F / H Selezionare Contrasto e premere Selez. F / H Selezionare il contrasto desiderato e premere Selez. Impostazione Risposta automatica Menu Premere il softkey Menu. F / H Selezionare Imposta Port. e premere Selez. F / H Selezionare Risposta Autom. e premere Selez. F / H Selezionare se la risposta automatica deve essere attivata o disattivata e premere Selez.
  • Seite 91 Suonerie Selezionare una suoneria per l´avviso di una chiamata. Volume Suoneria Selezionare il volume o spegnere il tono di avviso. Impostazione modalità di selezione Menu Premere il softkey Menu. F / H Selezionare Imposta Base e premere Selez. F / H Selezionare Modo Composiz.
  • Seite 92: Segreteria Telefonica

    ë Inserire il codice PIN attuale e premere OK. Confermare anche la successiva richiesta di conferma con OK. Le voci che si trovano nella rubrica non verranno eliminate. L´unità portatile registrata rimane registrata. 10 Segreteria telefonica La segreteria telefonica digitale integrata contiene fino a 15 minuti di mes- saggi, a seconda del grado di compressione impostato per annunci e mes- saggi.
  • Seite 93 A1/A2 Il messaggio viene ascoltato. (A1= Annuncio con registrazione di messaggio / A2 = solo annuncio). Lampeggiante: la memoria della segreteria telefonica è piena. Impostazione del volume della segreteria telefonica sull´unità base: x= visualizzazione del volume attuale. I nuovi messaggi vengono contrassegnati da un simbolo al momento dell´ascolto.
  • Seite 94 Ascoltare annuncio Menu Premere il softkey Menu. F / H Selezionare Segreteria e premere Selez. F / H Selezionare Imposta Segr e premere Selez. F / H Selezionare Imposta Risposta e premere Selez. F / H Selezionare Solo risposta per la modalità „solo annuncioˆ...
  • Seite 95 Queste funzioni possono essere eseguite anche con i tasti cifra: − Tasto 5: terminare la riproduzione − Tasto 6: messaggio successivo − Tasto 4: messaggio precedente o inizio messaggio corrente (premere due volte il tasto 4). − Tasto 2: eliminare il messaggio corrente. Eliminare tutti i vecchi messaggi Menu Premere il softkey Menu.
  • Seite 96 Ritardo Risposta Selezionare con i tasti freccia il tempo di risposta di una chiamata della segreteria telefonica: − 2 Squilli (2…9 Squilli): Risposta dopo x squilli − Salva Tempo: Se ci sono nuovi messaggi, la segreteria telefonica risponde dopo due squilli. Se non ci sono nuovi messaggi, la segreteria risponde dopo sei squilli.
  • Seite 97: Registrare/Cancellare Un´unità Portatile

    Inserire la segreteria telefonica. Disinserire la segreteria telefonica. 11 Registrare/cancellare un´unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l´unità base. Per registrare un´unità mobile „estraneaˆ si prega di consultare il ma- nuale di istruzioni.
  • Seite 98: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. tras- ferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Si prega di con- sultare le istruzioni per l´uso del proprio impianto telefonico interno per indi- viduare il tempo flash da impostare al fine di poter usufruire di queste funzioni.
  • Seite 99: Struttura Di Menu

    13 Struttura di menu Liste Chiamate Agg a Rubrica Cancella Cancella tutto Rubrica Visualizza Aggiungi Modifica Cancella Cancella tutto Stato Rubrica Ora/Sveglia Data e ora Formato data Formato Ora Imposta Data Imposta Ora Sveglia Sveglia Attiva / Sveglia Disatt. / Melodia Sveglia Imposta Port.
  • Seite 100 Imposta Base Cancella Port. Imposta Suoneria Suonerie Volume Suoneria Modo Composiz. Toni / Decadica Tempo flash Breve / Medio / Lungo Cambia PIN Reset imp predef Affiliazione Segreteria Ascolta messaggi Cancella tutto Registra TAM On/Off Imposta Segr Modo risposta Lingua segr. Imposta Risposta Ritardo Risposta Tempo Registraz.
  • Seite 101: Localizzazione Guasti

    14 Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
  • Seite 102 Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate: Vuoto Rubrica telefonica: Vuoto Sveglia: Disattivato Suoneria pt: Interno: Melodia 2 Esterno: Melodia 1 Volume: 3 Suoneria bs: Melodia 1 Volume: 3 Imposta toni: Toni tasti: Attivato Toni batt: Attivato Fuoriportata: Attivato Lingua: Tedesco Nome portatile: DFT 1471 Risposta aut.: Attivato...
  • Seite 103: Dati Tecni

    15 Dati Tecni Standard: DECT / GAP Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all´aperto, fino a 50 metri all´interno di un edificio Alimentazione stazione base: 100~240 V / 50/60 Hz / 150 mA, 6 V / 450 mA Alimentazione unità...
  • Seite 104: Consigli Per La Cura

    Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito In- ternet www.switel.com. Consigli per la cura Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipilling. Non utilizzare mai detergenti o solventi.
  • Seite 105 Safety Information ....Preparing the Telephone ..Operating Elements ... . . Preliminary Information .
  • Seite 106: Safety Information

    1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modifi- cation or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 107: Preparing The Telephone

    Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provi- ded by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). Ac- cording to laws on the disposal of electronic and electrical devices, owners are obliged to dispose of old electronic and electrical devi- ces in a separate waste container.
  • Seite 108: Electrical Consumption

    Electrical consumption The electrical consumption of the base is: − in operation mode (idle/call): approx. 1.5 W − during charging of the handset: approx. 2.5 W. The adaptor input power without load is approx. 0.15 W. The average effi- ciency is approx. 65 %. The electrical consumption of the charger is: −...
  • Seite 109: Inserting The Battery Pack

    Inserting the battery pack Slide the battery compartment cover downwards and then remove it. Con- nect the plug on the battery pack in the socket in the battery compartment. Insert the battery pack in the battery compartment. Only use the battery pack supplied.
  • Seite 110: Operating Elements

    3 Operating Elements The buttons in this operating manual are subsequently depicted with a uni- form contour. Therefore, slight deviations in the appearance of the symbols on the telephone buttons compared to those depicted here are possible. Handset Earpiece Display Increase volume / Navigation key Softkey...
  • Seite 111: Preliminary Information

    Base station LED: call indicator Volume + i Volume − j Delete key g Display Skip f TAM on/off d Start/Stop h Repeat message / Back e 10 9 10 Locate handset (Paging) c 11 Loudspeaker 12 Charge contacts 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone.
  • Seite 112 Icons in the handset display Icon Description On: The connection to the base station is good. Flashing: The connection to the base station is lost. On: Indicates the battery charge status. Scrolling while handset in base: Battery is being charged. Displays the date;...
  • Seite 113 The functions assigned to the two softkeys are shown in the lowest line of the display. The key function changes automatically according to the opera- ting status of the handset. Menu Accessing the menu. Accessing the phonebook. Select Selecting the respective entry/menu item. Confirmation.
  • Seite 114: Standby Mode

    Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the B button. Low−radiation operation (ECO mode) Both in Call mode as well as in Standby mode, the radiation is reduced considerably when ECO mode is activated as compared to standard, cordless DECT telephones.
  • Seite 115: Ending A Call

    You can also press the Off Hook button and you will hear the dial- ling tone. The entered number will be dialled immediately. It is not possible to correct wrong digits individually using this dialling procedure. Ending a call B / é Press the On Hook button or replace the handset in the base station.
  • Seite 116: Call Timer

    Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minu- tes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume F / H During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telephoning ˆnormally˜ −> earpiece volume, with hands−free −>...
  • Seite 117: Other Features

    Broker´s call During an external call . . . Press the I key. Select the handset using the arrow keys E / G and press Select. The external call is put on hold. Use the I key to switch between the calls. 3−Party Conference During an external call .
  • Seite 118: Switching Off The Handset

    Switching off the handset You can switch off the handset for saving battery capacity. Press and hold down the On Hook−button. After a few seconds the handset will be switched off. The display illumination goes down. For switching the handset on again press and hold down the On Hook−button until you hear a short beep and the display is illuminated.
  • Seite 119: Phone Book

    8 Phone book Your phone can store up to 50 private phonebook entries with na- mes and numbers. You can also select different ringtones for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this ena- bles a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available.
  • Seite 120: Setting The Telephone

    You can create a new entry. Edit All entries are shown. Scroll to the desired entry. Press Select to edit the selected entry. Use the Cancel, softkey to delete characters and numbers then add new characters and numbers as required. Please refer to ˆCreating a new entry˜.
  • Seite 121: Setting The Ringer For The Handset

    F / H Select Snooze On or Snooze Off and press Select. If Snooze Snooze˜ is turned on it means that the alarm signal is being repeated after 2 minutes until this function is terminated by pressing and holding the off hook button.
  • Seite 122: Setting The Handset Name

    F / H Select one of the following options and confirm with Select: Key Tone Switch the keytone on or off. Warning Switch the alert tone on or off. The tone sounds if ˆLow battery˜ is detected. Out of Range Switch the alert tone on or off.
  • Seite 123: Resetting The Handset

    F / H Select Select Base and press Select. F / H You see a list of base stations your handset is already registered to. The relevant base is marked with a ˆ*˜. Select a base and press Select. Only base stations are shown your handset is already registered Resetting the handset Menu Press the Menu softkey.
  • Seite 124: Editing The Pin

    F / H Select Flash Time and press Select. F / H Select Short (100 ms), Medium (300 ms) or Long (600 ms) and confirm with Select. Editing the PIN Menu Press the Menu softkey. F / H Select Base Settings and press Select. F / H Select Modify PIN and press Select.
  • Seite 125 A standard announcement is already saved for every operating type at the delivery stage. Therefore the answering machine is immediately operatio- nal. At ˆAnswer and record˜ and reaching of the maximum recording capa- city the device will automatically switch to the operating type ˆAnswer only˜. If the answering machine is turned off the announcement for the operating type ˆAnswer only˜...
  • Seite 126 F / H Select On or Off and confirm with Select. When set to On the respective icon appears in the display. Recording outgoing message Menu Press the Menu softkey. F / H Select Answer Machine and press Select. F / H Select TAM Settings and press Select.
  • Seite 127: Deleting All Old Messages

    F / H Select Default and press Select. Your personal outgoing message will be deleted. Listen new messages / deleting single messages Menu Press the Menu softkey. F / H Select Answer Machine and press Select. F / H Select Playback and press Select. The loudspeaker on the handset will be switched on and the playback will start.
  • Seite 128: Setting The Answering Machine

    Drücken Sie während der Aufnahme oder während des Abspie- lens Cancel, wird das Memo gelöscht. Taking a call from the answering machine It is possible to intercept a call even if the answering machine has already begun to take it. So you can talk with the person who called. Press the Off Hook button.
  • Seite 129: Remote Access

    Remote access You can ring your phone from another tone−dialing phone to switch on or off the answering machine and listen to your messages remotely. Dial your own telephone number. If the answering machine is set to off, it will answer after 10 rings.
  • Seite 130: Deleting A Handset

    Deleting a handset Menu Press the Menu softkey. F / H Select Base Settings and press Select. F / H Select Delete HS and press Select. ë Enter the relevant PIN (default 0 0 0 0) and press OK F / H Select a handset and press Select.
  • Seite 131: Menu Structure

    13 Menu Structure Call List Add to PB Delete Delete All Phonebook View Edit Delete Delete All PB Status Clock/Alarm Date & Time Date Format Time Format Set Date Set Time Alarm Alarm On / Alarm Off / Alarm Melody HS Settings Audio Setup Speaker Volume...
  • Seite 132 Base Settings Delete HS Ring Setup Ring Melody Ring Volume Dial Mode Tone / Pulse Flash Time Short / Medium / Long Modify PIN BS Default Registration Answer Machine Playback Delete All Memo TAM On/Off TAM Settings Answer Mode TAM Language OGM Settings Answer Delay Recording Time...
  • Seite 133: In Case Of Problems

    14 In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following in- formation first. In the case of technical problems, you can contact our hot- line service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swis- scom landline at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Seite 134: Technical Data

    Flash time: Short (100 ms) PIN: 0 0 0 0 Answering machine: On TAM language: German Answer delay: 6 rings Answer mode: Answer and record Record time: 120 s Fernabfrage: Screening: Remote PIN: 0 0 0 0 15 Technical data Standard: DECT / GAP Transmitter power: 10 mW (average power per channel)
  • Seite 135: Guarantee

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. 16 Guarantee SWITEL − equipment is produced and tested according to the latest pro- duction methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long...
  • Seite 136: Service-Hotline

    Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available at our web site: www.switel.com.

Diese Anleitung auch für:

Dft 1471Dft 1472Dft 1473Dft 1474

Inhaltsverzeichnis