Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBSA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CORDLESS DRILL PBSA 20-Li A1
ACCU-BOORSCHROEVENDRAAIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 313555
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS DRILL PBSA 20-Li A1 AKKU-BOHRSCHRAUBER ACCU-BOORSCHROEVENDRAAIER Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 313555...
  • Seite 2 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina XX DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........4 Gebruiksdoel .......4 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....5 een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....5 Overzicht ........5 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Funktiebeschrijving ......
  • Seite 5: Algemene Beschrijving

    LED-werklicht. Omvang van de levering Technische gegevens Pak het apparaat uit en controleer, of de Accu-schroefboor- inhoud volledig is. machine ....PBSA 20-Li A1 Motorspanning U ......20 V Accu-boor Toeren bij niet-belasting n Laadtoestel Accu 1e versnelling .....0-400 min 2 bitjes: PH1 50 mm en PH2 50 mm 2e versnelling ....0-1400 min...
  • Seite 6: Veiligheidsvoorschriften

    Parkside X 20 V TEAM. netsnoer). ZORGVULDIG OMGAAN MET EN Machines horen niet bij huishoude- GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN lijk afval thuis. Laad de accu‘s uitsluitend op • met laders die bij de reeks Parkside X 20 V TEAM behoren.
  • Seite 7 een veilige afstand. In geval van Voor een acculader die geschikt is afleiding kunt u de controle over het voor een bepaalde soort accu’s be- staat brandgevaar als hij met andere apparaat verliezen. accu’s gebruikt wordt. Gebruik alleen de daarvoor 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID •...
  • Seite 8 c) Vermijd een onopzettelijke in- sche schok toenemen. e) Als u met elektrisch gereed- gebruikname. Vergewis u dat schap in de open lucht werkt, het elektrische gereedschap uit- maakt u enkel gebruik van ver- geschakeld is voordat u het op lengsnoeren, die ook voor bui- de stroomvoorziening en/of de ten geschikt zijn.
  • Seite 9: Gebruik Elektrisch Gereedschap, Toebehoren, Gebruiksgereed

    defect is. Elektrisch gereedschap, dat schap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- daarbij rekening met de ar- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd beidsomstandigheden en de uit worden. c) Trek de stekker uit het stopcon- te voeren activiteit.
  • Seite 10: Bediening

    2, die overeenkomt met een ingesteld lader die bij de reeks laag of hoog toerental. Parkside X 20 V TEAM behoort. Er bestaat brand- De overschakeling mag slechts plaats- en ontploffingsgevaar. vinden als het apparaat stil staat!
  • Seite 11: Draairichting Instellen

    Draairichting instellen Wanneer de vooraf ingestelde draaimomentgrens wordt bereikt, is Met de draairichtingsschakelaar kunt u de een duidelijk ratelend geluid hoor- draairichting van het apparaat kiezen (draai- baar. Dit geluid wordt veroorzaakt richting rechtsom en linksom) en het appa- door de slipkoppeling. raat beveiligen tegen ongewild inschakelen.
  • Seite 12: Reiniging En Onderhoud

    Onderhoud Tijdens werkpauzes kunt u het apparaat met de geïntegreerde De apparaat is onderhoudsvrij. metaalbeugel ( 15) aan de riem hangen. Zorg ervoor dat het Bewaring apparaat uitgeschakeld is en tegen onverwachte inschakeling is bevei- • Bewaar het apparaat op een droge en ligd.
  • Seite 13: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden die aan een normale slijtage blootgesteld zijn en daarom als aan slijtage onderhevi- De garantietermijn begint met de datum van aankoop. Gelieve de originele kassa- ge onderdelen beschouwd kunnen worden (b.v. snelspanboorhouder) of op bescha- bon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop benodigd.
  • Seite 14: Reparatieservice

    van aankoop (kassabon) en de vermel- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ding, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft, ons servicefiliaal te zenden. voor u franco naar het u medegedeel- Ongefrankeerd –...
  • Seite 15: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........15 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......15 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 16 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........16 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen.
  • Seite 16: Allgemeine Beschreibung

    Die Abbildung der wichtigs- Arbeitslicht. ten Funktionsteile finden Sie Technische Daten auf denr Ausklappseite. Lieferumfang Akku-Bohrschrauber PBSA 20-Li A1 Motorspannung U ....... 20 V Leerlaufdrehzahl n Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Gang 1 ......0-400 min Akku-Bohrschrauber Gang 2 ......0-1400 min...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise

    • Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä- Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM. ten auf, die der Serie Parkside X 20 V TEAM angehören. Symbole in der Anleitung: Für ein Ladegerät, das für eine bestimm-...
  • Seite 18 schutzgeerdeten Elektrowerk- • Bei falscher Anwendung kann Flüssig- zeugen. Unveränderte Stecker und keit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem passende Steckdosen verringern das Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen mit geerdeten OberfIächen, wie Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in An-...
  • Seite 19 3) SICHERHEIT VON PERSONEN Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Vorsicht: So vermeiden Sie Sie jederzeit das Gleichgewicht. Unfälle und Verletzungen: Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- a) Seien Sie aufmerksam, achten ser kontrollieren. Sie darauf, was Sie tun, und f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 20 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist entsprechend diesen Anweisun- gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der gen. Berücksichtigen Sie dabei Steckdose und/oder entfernen die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 21: Bedienung

    11) nach vorne cherheitshinweise, die in der vom Gerät ab. Betriebsanleitung Ihres Akku Gangwahl der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Schieben Sie den Gang-Wahlschalter Verwenden Sie zum Laden 4) auf 1 oder 2, entsprechend einer des Akkus ausschließlich niedrigen bzw.
  • Seite 22: Drehrichtung Einstellen

    Drehrichtung einstellen Dieses Geräusch wird durch die Rutschkupplung verursacht. Mit dem Drehrichtungsschalter können Werkzeugwechsel Sie die Drehrichtung des Gerätes wählen (Rechtslauf und Linkslauf) und das Gerät gegen ungewolltes Einschalten sichern. 1. Drehen Sie das Schnellspann- bohrfutter (2) gegen den Uhrzei- gersinn auf, bis die Bohrfutteröff- 1.
  • Seite 23: Ersatzteile/Zubehör

    werden. Achten Sie darauf, dass • Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorge- häuse und Griffe des Gerätes sauber. das Gerät ausgeschaltet und gegen Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch unbeabsichtigtes Einschalten ge- oder eine Bürste. sichtert ist. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Reinigung und Wartung Lösungsmittel.
  • Seite 24: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche • Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Mängelansprüche bevor Sie das Gerät entsorgen! • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 25: Reparatur-Service

    • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Nicht angenommen werden unfrei - per Kassenbon und die Identifikationsnum- Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- mer (IAN 313555) als Nachweis für derfracht - eingeschickte Geräte. den Kauf bereit. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 26: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PBSA 20-Li A1 Seriennummer 201902000001 - 201903160725 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 27 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-schroefboor-machine bouwserie PBSA 20-Li A1 Serienummer 201902000001 - 201903160725 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 28 20190129_rev02_ks...
  • Seite 30 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie Stand der Informationen: 01/2019 Ident.-No.: 72036144012019-NL IAN 313555...
  • Seite 31 BATTERY 20 V PAP 20 A1 / CHARGER 20 V PLG 20 A1 AKKU / LADEGERÄT 20 V ACCU / LADER 20 V Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 313555...
  • Seite 32 Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina XX DE / AT / CH...
  • Seite 34 CE-conformiteitsverklaring ..23 Gebruik De batterij en de lader zitten erin Aansluiten op een Parkside X 20 V Te- am-apparaat.Elk ander gebruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade aan de machi- ne veroorzaken en een ernstig gevaar voor de gebruiker betekenen.
  • Seite 35: Algemene Beschrijving

    Algemene beschrijving Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat kan door kinderen De afbeeldingen kunt u vinden vanaf 8 jaar en ouder en tevens op de voorste uitklappagina. door personen met verminderde fy- sieke, zintuiglijke of mentale capa- Overzicht citeiten of met een gebrek aan er- varing en kennis gebruikt worden 1 Ontgrendeltoets accu wanneer ze onder toezicht staan...
  • Seite 36: Symbolen Op De Accu

    De apparaat maakt Stel de accu niet gedurende deel uit van de reeks lange tijd bloot aan bezon- Parkside X 20 V TEAM. ning en leg ze niet op radia- toren. (max. 50°C). Breng de accu pas aan wan- Geef de accu’s af op een...
  • Seite 37: Juiste Omgang Met De Acculader

    • Stel de accu/het elektrowerk- gevoerd worden. tuig/het toestel niet gedu- • Gebruik voor het laden van rende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op de accu uitsluitend een lader radiatoren. Hitte beschadigt de die bij de reeks Parkside X accu en er bestaat explosiege- 20 V TEAM behoort. Er bestaat vaar. brand- en explosiegevaar. • Controleer voor elk gebruik • Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen. de acculader, de kabel als- • Open de accu niet en vermijd...
  • Seite 38: Laadprocédé

    • Gebruik uitsluitend een lader die bij de verd en moet vóór gebruik voor reeks Parkside X 20 V TEAM behoort. de eerste keer correct opgela- • Een beduidende kortere werkingstijd den worden. Voor de eerste...
  • Seite 39: Accu Verwijderen/Aanbrengen

    vangen moet worden. Gebruik uitslui- 3 leds branden (Rood, oranje en groen): tend een originele reserveaccu, die u Accu geladen via de klantenservice kunt verkrijgen. • Neem in ieder geval de telkens gel- 2 leds branden (Rood en oranje): dende veiligheidsinstructies en tevens Accu gedeeltelijk geladen de bepalingen en aanwijzingen ter be- scherming van het milieu in acht.
  • Seite 40: Verbruikte Accu's

    Verbruikte accu’s Onderhoud • Een beduidend kortere werkingsduur • Het apparaat is vrij van onderhoud. ondanks oplading geeft aan dat de Verwerking en milieu- accu opgebruikt is en vervangen moet worden. Gebruik uitsluitend een ori- bescherming gineel reserve accupack, dat u via de klantenserviceafdeling kunt verkrijgen.
  • Seite 41: Reserveonderdelen/Accessoires

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie pagina 13). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Accu PAP 20 A1, 2,0 Ah .................80001166 Accu PAP 20 A3, 4,0 Ah .................80001168 Laadtoestel PLG 20 A1, EU ..............80001313 Laadtoestel PLG 20 A1, UK ..............80001314...
  • Seite 42: Garantie

    Garantie onmiddellijk na het uitpakken gemeld worden. Na het verstrijken van de garan- Geachte cliënte, geachte klant, tieperiode tot stand komende reparaties U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. De garantie voor de accu is 6 maanden vanaf datum van aankoop geldig.
  • Seite 43: Reparatieservice

    Reparatieservice • Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het identificatienummer (IAN 313555) als bewijs van de aan- U kunt reparaties, die niet onder de garan- koop klaar te houden. tie vallen, tegen berekening door ons servi- • Gelieve het artikelnummer uit het type- cefiliaal laten doorvoeren.
  • Seite 44 Der Akku und das Ladegerät ist in Importeur ........22 Verbindung mit einem Gerät der Serie Original EG-Konformitäts- Parkside X 20 V Team zu nutzen. Jede erklärung ........24 andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet.
  • Seite 45: Allgemeine Beschreibung

    Sicherheitshinweise Allgemeine Beschreibung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- Die Abbildungen finden Sie auf sonen mit verringerten physischen, der vorderen Ausklappseite. sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung Übersicht und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich 1 Entriegelungstaste des sicheren Gebrauchs des Ge-...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Feuer oder ins Wasser. Setzen Sie den Akku nicht Das Gerät ist Teil der Serie über längere Zeit starker Parkside X 20 V TEAM. Sonneneinstrahlung aus und legen Sie ihn nicht auf Heiz- Setzen Sie den Akku erst ein, körpern ab (max. 50 °C).
  • Seite 47: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    über längere Zeit starker Son- des Akkus ausschließlich neneinstrahlung aus und legen ein Ladegerät das der Se- Sie ihn nicht auf Heizkörpern ab. rie Parkside X 20 V TEAM Hitze schadet dem Akku und es angehört. Es besteht Brand- besteht Explosionsgefahr. und Explosionsgefahr.
  • Seite 48: Ladevorgang

    Kurzschlüssen führen. brauch auf. • Das Ladegerät darf nicht • Laden Sie nur mit einem Ladegerät das der Serie Parkside X 20 V TEAM ange- auf brennbarem Unter- hört auf. grund (z. B. Papier, Texti- lien) betrieben werden. Es •...
  • Seite 49: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    Ladezustand des Akkus prüfen degerät (5), ist der Akku (4) aufgeladen. 4. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Die Ladezustandsanzeige (3) signalisiert Sie das Ladegerät (5) vom Netz. den Ladezustand des Akkus (4). 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem Lade- gerät (5).
  • Seite 50: Wartung

    Wartung • Das Gerät ist wartungsfrei. Entsorgung/ Umweltschutz Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät können sortenrein getrennt werden und und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und so einer Wiederverwertung zugeführt Verpackung einer umweltgerechten Wie- werden. Fragen Sie hierzu unser Servi- derverwertung zu.
  • Seite 51: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 52: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 313555 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 53: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät 20 V Baureihe PLG 20 A1 IAN 313555 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 54: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu/Laadtoestel 20 V bouwserie PLG 20 A1 IAN 313555 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 55 2019-01-29-rev02-ks...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie Stand der Informationen: 01/2019 Ident.-No.: 72036144012019-NL IAN 313555...

Inhaltsverzeichnis