Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAV-SM402MUT-E Installations-Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV-SM402MUT-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAV-SM402MUT-E

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer.
  • Seite 3: Accessory Parts And Parts To Be Procured Locally

    Accessory parts and Parts to be procured locally r Accessory parts Part name Q’ty Shape Usage Installation Manual These manual (Be sure to hand over to customers) Heat insulating pipe For heat insulation of pipe connecting section Installation pattern —— For confirmation of ceiling opening and main unit position For positioning of ceiling position Installation gauge...
  • Seite 4: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. • After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
  • Seite 5 • Exposure of the unit to water or other forms of moisture before installation may cause a short-circuit of the electrical parts. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. • After unpacking the unit, examine for possible damage. •...
  • Seite 6: Selection Of Installation Place

    SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • The air conditioner must be installed in a location that can support the weight of the unit effectively. If the unit is not installed on a foundation that can support its weight effectively, the unit may fall down, resulting in possible human injury.
  • Seite 7: In Case Of Wireless Type

    Selection of installation place REQUIREMENT In case of continued operation of the indoor unit • When using the high ceiling (1) or (3) with 4-way under high-humidity conditions as described below, discharge system, the draft is apt to be felt due to dew may condense and water may drop.
  • Seite 8: Installation Of Indoor Unit

    INSTALLATION OF INDOOR UNIT WARNING The installation of the air conditioning unit must be positioned in a location that can sufficiently support its weight and give protection against adverse environmental conditions. Failure to do so may result in unit damage and possible human injury. Any incomplete installation may also cause possible risk of human injury.
  • Seite 9 Dimensional view 595 to 660 Ceiling open dimension 1000 or more Check port 450) Check port 450) Check port 450) Obstacle Drain-up standing-up size Indoor unit 1000 or more Bottom face of ceiling Note) As ABS is used for the drain discharge port of the main unit, the vinyl chloride paste cannot be used.
  • Seite 10 INSTALLATION OF INDOOR UNIT Ceiling opening and installation of hanging bolts • Evaluate and determine the piping and wiring requirements inside the ceiling prior to the hanging of the unit. • After installation place of the indoor unit has been determined, create opening in ceiling and install the hanging bolts. •...
  • Seite 11 Installation of indoor unit • Attach the nut (M10 or W3/8: Procured locally) and washer (Ø34 mm) Hanging bolt M10 flat washer (W3/8 or M10) to the hanging bolt. (Accessory) • Put washers at either side of the T-groove on the hanging bracket of the indoor unit in order to hang the unit.
  • Seite 12: Drain Piping Work

    DRAIN PIPING WORK Pipe material/Insulator and size CAUTION The following materials for piping work and insulation are to be procured locally. • Install the drain piping so that the water drains effectively. Hard vinyl chloride pipe socket for VP25 • Apply heat insulation to prevent dew Pipe material Hard vinyl chloride pipe VP25 condensation from forming.
  • Seite 13 Connection of drain pipe Check the draining • Connect the hard socket (Procured locally) to the After completion of drain piping, check water drains hard socket side of the supplied flexible hose which away and that no water leaks from any of the con- has been installed.
  • Seite 14 DRAIN PIPING WORK Thermal insulating process • After checking of the draining, using the supplied thermal insulation fit to the flexible hose leaving no clearance at the connecting port of the indoor unit. • Fit locally procured thermal insulation to the drain pipe leaving no clearance between the supplied insulation. CAUTION Flexible hose Hose band...
  • Seite 15: Refrigerant Piping And Evacuating

    REFRIGERANT PIPING AND EVACUATING Refrigerant Piping • Flaring diam. meter size : A (Unit : mm) 1. If the outdoor units are to be mounted on a wall, make sure that the supporting platform is sufficiently strong. The platform should be designed and manufac- - 0.4 tured to maintain its strength over a long period of Outer diam.
  • Seite 16 REFRIGERANT PIPING AND EVACUATING Piping with outdoor unit Open the valve fully • Shape of valve differs according to the outdoor unit. Open the valve of the outdoor unit fully. For details of installation, refer to the Installation A 4mm-hexagonal wrench is required for opening the Manual of the outdoor unit or twin Kit.
  • Seite 17: Electrical Work

    ELECTRICAL WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external tension to the wires do not affect the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc. 2.
  • Seite 18 ELECTRICAL WORK Wire connection REQUIREMENT • Be sure to connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. • Be sure to pass the wires through the bushing of wiring connection port of the indoor unit. • Keep a margin (Approx. 100mm) on a wire to hang down the electric parts box at servicing, etc. •...
  • Seite 19: Wiring Diagram

    Wiring Remote Controller Wiring 1. Remove a screw and then remove cover of the • Strip off approx. 9 mm the wire to be connected. electric parts box. • For single system, use non polarity, 2 core wire is 2. Strip wire ends (10 mm). used for wiring of the remote controller.
  • Seite 20 ELECTRICAL WORK <Synchronous triple system> WARNING For synchronous triple systems, perform the following to conform to EMC standards. Remote controller Remote controller inter-unit wiring inter-unit wiring Remote controller Remote controller wiring Indoor side Indoor side Indoor side Indoor/Outdoor connecting wires Indoor power Indoor power inter-unit wiring...
  • Seite 21: Test Run

    TEST RUN Before test run • Before turning on the power supply, carry out the following procedure. 1) Using 500V-megger, check 1MΩ or more exists between the terminal block 1 to 3 and the earth. If 1MΩ or less is detected, do not run the unit. Do not apply to the remote controller circuit. 2) Check the valve of the outdoor unit being opened fully.
  • Seite 22: In Case Of Wireless Remote Controller

    TEST RUN In case of wireless remote controller Procedure Description Turn on the power of the air conditioner. When power is turned on for the first time after installation, it takes approx. 5 minutes until the remote controller becomes available. In the case of subsequent power-on, it takes approx. 1 minute until the remote controller becomes available.
  • Seite 23 • Measures when check code “E18” appears in the concurrent twin and triple systems (one outdoor unit)   ‚ ‚ ƒ ƒ E18…Displayed when incorrect connections are made between indoor units. Measures Set the address again. Reconnect cables correctly between indoor units.
  • Seite 24: Applicable Controls

    APPLICABLE CONTROLS Change of lighting time of filter sign To secure better effect of heating According to the installation condition, the lighting When it is difficult to obtain satisfactory heating due time of the filter sign (Notification of filter cleaning) to installation place of the indoor unit or structure of can be changed.
  • Seite 25: Group Control

    Group control Simultaneous twin, triple systems If combining with an outdoor unit, ON/OFF operation of twin and triple indoor units is simultaneously available for the twin and triple systems. <Twin system> <Triple system> Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit...
  • Seite 26 APPLICABLE CONTROLS  Procedure example Manual address setup procedure While the operation stops, change the setup. (Be sure to stop the operation of the unit.) ON / OFF TIMER SET MODE SAVE VENT FILTER LTER RESET T SWING/FIX UNIT LOUVER Procedure Description TEST...
  • Seite 27 Procedure Description If there is other indoor unit to be changed, repeat Indoor unit No. before setup change is displayed. procedure to change the setup. UNIT LOUVER When the above setup has finished, push select the indoor unit No. before change of setup, specify CODE No.
  • Seite 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, the check code and the indoor unit No. appear on the display part of the remote controller. The check code is only displayed during the operation. If the display disappears, operate the air conditioner according to the following “Confirmation of error history”...
  • Seite 29 n Check codes and parts to be checked Wired remote Wireless remote controller controller Sensor block display of receiving unit Judging Parts to be checked / Main defective parts conditioner display device error description Operation Timer Ready status Flashing Indication Incorrect remote controller setting No header remote controller —...
  • Seite 30 TROUBLESHOOTING Wired remote Wireless remote controller controller Sensor block display of receiving unit Judging Parts to be checked / Main defective parts conditioner display device error description Operation Timer Ready status Flashing Indication ¥ ¥ Duplicated header indoor Indoor address setting error Indoor Entire stop «...
  • Seite 31: Maintenance

    MAINTENANCE Prior to maintenance, ensure the power supply is turned off. WARNING CAUTION Cleaning of the air filter and other parts of the air filter Do not handle the buttons with wet hands as this involves dangerous work in high places, so be sure to will cause the risk of electric shock.
  • Seite 32: Annual Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning of air outlet louver The air outlet louver can be removed to clean if necessary. Remove the air outlet louver. • Holding both ends of the air outlet louver, remove it by sagging the center downwards. Clean the air outlet louver with water. •...
  • Seite 33 Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur. • Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure. • Pour installer l’unité extérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
  • Seite 34: Pièces Accessoires Et Pièces Non Fournies

    Pièces accessoires et pièces non fournies r Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Emploi Manuel d’installation Ce manuel (Assurez-vous de le remettre aux clients.) Tuyau à isolation Isolation thermique des sections de raccordement des tuyaux thermique Gabarit d’installation ——...
  • Seite 35: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SECURITE” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. • Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité...
  • Seite 36 MESURES DE SECURITE • Exposer l’unité à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer un court-circuit. Ne la rangez pas dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à la pluie ou à l’eau. • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. •...
  • Seite 37: Selection Du Lieu D'installation

    SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Le climatiseur doit être installé dans un endroit en mesure de supporter le poids de l’unité. Si vous n’installez pas l’unité sur un support en mesure de supporter son poids, elle risque de tomber et de blesser quelqu’un.
  • Seite 38: Conditions Requises

    SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Sélection du lieu d’installation CONDITIONS REQUISES En cas de fonctionnement continuel de l’unité intérieure • Lors de l’utilisation des modèles Plafond haut (1) ou dans les conditions de forte humidité décrites ci-après, (3) ayant un système à 4 voies de soufflage, il est de la condensation pourrait se former et l’eau possible de sentir le courant en cas de chute de la dégouliner.
  • Seite 39: Installation De L'unite Interieure

    INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE AVERTISSEMENT Vous devez installer le climatiseur dans un endroit en mesure de supporter son poids et de le protéger contre les intempéries. En ne le faisant pas vous risquez d’endommager l’appareil ou même de blesser quelqu’un. Les installations mal achevées peuvent aussi blesser quelqu’un.
  • Seite 40 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Vue de l’encombrement 1000 ou De 595 à 660 Dimension de l’ouverture du plafond davantage Trappe d’inspection 450) Trappe d’inspection Trappe 450) d’inspection 450) Obstacle Dimension maxi de l’évacuation montante 1000 ou Unité intérieure davantage Bas du plafond REMARQUE) Comme l’orifice d’évacuation de l’unité...
  • Seite 41 Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension • Examinez et décidez des dimensions de la tuyauterie et du câblage nécessaires à l’intérieur du plafond avant de suspendre l’unité. • Après l’installation, placez l’unité intérieure à l’endroit prévu, pratiquez l’ouverture dans le plafond et installez les boulons de suspension.
  • Seite 42 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Installation de l’unité intérieure • Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : acheté sur place) et la rondelle jointe Rondelle plate (Ø34 mm) au boulon de suspension. Boulon de suspension M10 (accessoire) (W3/8 ou M10) • Posez des rondelles des deux côtés de la rainure du support de Ecrou suspension de l’unité...
  • Seite 43: Installation Des Tuyaux D'evacuation

    INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Tuyauterie/Isolant et dimension ATTENTION Les matériaux suivants servant aux travaux de plomberie et d’isolation doivent être achetés sur place. • Montez le tuyau d’évacuation afin que l’eau s’évacue correctement, Manchon en chlorure de vinyle dur pour VP25 •...
  • Seite 44 INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Raccordement du tuyau Vérification de l’évacuation d’évacuation Au terme des travaux de plomberie. Vérifiez si l’eau s’évacue correctement et s’il n’y a pas de • Raccordez le manchon dur (non fourni) sur le côté fuites d’eau au niveau des raccordements. Vérifiez aussi manchon dur du tuyau flexible fourni, déjà...
  • Seite 45 Procédé de calorifugeage • Après avoir vérifié l’évacuation, posez de l’isolant thermique autour du tuyau flexible pour éliminer le jeu au niveau de l’orifice de raccordement sur l’unité intérieure. • Posez de l’isolant thermique acheté sur place autour du tuyau d’évacuation pour éliminer le jeu au niveau de l’isolant fourni.
  • Seite 46: Tuyauterie De Frigorigène Et Évacuation

    TUYAUTERIE DE FRIGORIGÈNE ET ÉVACUATION Tuyaux de réfrigérant • Diamètre de l’évasement : A (unité : mm) 1. Si vous devez monter l’unité extérieure sur un mur, assurez-vous que la plate-forme qui la soutient soit suffisamment résistante. La plate-forme doit être conçue et réalisée pour que sa résistance dure longtemps et il est important de Diam.
  • Seite 47 Tuyauterie sur l’unité extérieure Ouverture complète de la vanne • La forme de la soupape varie en fonction de l’unité Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure. extérieure. Une clé hexagonale de 4 mm est requise pour ouvrir la Pour savoir comment procéder, consultez le Manuel de vanne.
  • Seite 48: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la pression extérieure exercée sur les câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc. 2.
  • Seite 49: Raccordement Des Câbles

    Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement incorrect provoquera une panne. • Assurez-vous de faire passer les câbles à travers le manchon de l’orifice de raccordement des câbles de l’unité intérieure.
  • Seite 50: Schéma De Raccordement

    INSTALLATION ELECTRIQUE Raccordement Câblage de la télécommande 1. Retirez la vis, puis le couvercle du boîtier électrique. • Dénudez d’environ 9 mm le câble à connecter. 2. Dénudez les extrémités des fils (10 mm). • Pour un système simple, utilisez un câble à 3.
  • Seite 51 <Système triple synchronisé> AVERTISSEMENT Pour les systèmes triples synchronisés, procédez de la sorte pour garantir la conformité aux normes EMC. Câblage de liaison Câblage de liaison entre la télécommande entre la télécommande et les unités et les unités Télécommande Câble de télécommande Côté...
  • Seite 52: Essai De Fonctionnement

    ESSAI DE FONCTIONNEMENT Opérations préliminaires • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. 1) A l’aide d’un mégohmmètre de 500 V, vérifiez s’il y a 1 MΩ ou plus entre le bornier 1 à 3 et la terre. En cas de détection de 1 MΩ...
  • Seite 53 Dans le cas d’une télécommande sans fil Procédure Description Mettez le climatiseur sous tension. La première fois que vous mettez le climatiseur sous tension après l’installation, il faut compter environ 5 minutes pour que la télécommande soit disponible. Lors des mises sous tension ultérieures, cette période d’attente n’excédera plus 1 minute. Exécutez un essai de fonctionnement après écoulement de la période prédéfinie.
  • Seite 54 ESSAI DE FONCTIONNEMENT • Mesures à prendre lorsque le code de vérification “E18” apparaît dans le système double synchrone (une seule unité extérieure)   ‚ ‚ ƒ ƒ E18…S’affiche lorsque des branchements incorrects sont effectués entre des unités intérieures. Mesures Reconfigurez l’adresse.
  • Seite 55: Commandes Utilisables

    COMMANDES UTILISABLES Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie Paramètres Temps d’éclairage d’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la de réglage de la minuterie du filtre télécommande en fonction de l’installation. Agissez conformément à...
  • Seite 56: Commande De Groupe

    COMMANDES UTILISABLES Commande de groupe Système simultané double, triple En combinaison avec une unité extérieure, on peut disposer simultanément de la Marche/Arrêt des unités intérieures doubles ou triples du système double. <Système double> <Système triple> Unité extérieure Unité extérieure Unité intérieure Unité...
  • Seite 57  Exemple de procédure Procédure de configuration manuelle de l’adresse Lorsque le fonctionnement s’arrête, modifies la configuration. (Assurez-vous d’arrêter le fonctionnement de l’unité.) ON / OFF TIMER SET MODE SAVE VENT FILTER LTER RESET T SWING/FIX UNIT LOUVER Procédure Description TEST Appuyez en même temps sur les touches , et...
  • Seite 58 COMMANDES UTILISABLES Procédure Description Si vous devez modifier une autre unité intérieure, répétez la Le n° d’unité intérieure avant la procédure de à pour modifier la configuration. modification de la configuration s’affiche. UNIT LOUVER Lorsque la configuration ci-dessus est achevée, appuyez sur pour sélectionner le n°...
  • Seite 59: Depannage

    DEPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérification et le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheur de la télécommande. Le code de vérification ne s’affiche que lors du fonctionnement. Si l’affichage disparaît, faites fonctionner le climatiseur conformément au point suivant, “Confirmation de l’historique Code de N˚...
  • Seite 60 DEPANNAGE n Codes de vérification et pièces à vérifier Afficheur de Télécommande sans fil télécommande Afficheur du module Principales Dispositif Pièces à vérifier / Etat du avec fil de détection de l’unité de réception pièces défectueuses évalué description de l’erreur climatiseur Minuterie Prêt...
  • Seite 61 Afficheur de Télécommande sans fil télécommande Afficheur du module Principales Dispositif Pièces à vérifier / Etat du avec fil de détection de l’unité de réception pièces défectueuses évalué description de l’erreur climatiseur Minuterie Prêt Fonctionnement Indication Clignotant Erreur de configuration d’adresse intérieure ¥...
  • Seite 62: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien, vérifiez si l’appareil est hors tension. AVERTISSEMENT ATTENTION Le nettoyage du filtre à air et des autres pièces de l’unité Ne touchez pas les touches avec les mains intérieure impliquant un travail en hauteur dangereux, humides pour ne pas vous électrocuter. assurez-vous de demander à...
  • Seite 63: Entretien Annuel

    Nettoyage du volet de refoulement de l’air En cas de besoin, vous pouvez démonter le volet de refoulement de l’air pour le nettoyer. Démontez le volet de refoulement de l’air. • Tenez les deux extrémités du volet de refoulement de l’air, démontez-le en pliant le centre vers le bas.
  • Seite 64: Einführung Eines Neuen Kühlmittels

    Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen. • In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben. • Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt. EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS Dies ist ein neuartiges Klimagerät.
  • Seite 65: Zubehör Und Bauseits Bereitzustellende Teile

    Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile r Zubehör Teilebezeichnung Anzahl Form Verwendung Installations-Handbuch Dieses Handbuch (Händigen Sie es dem Kunden aus) Wärmeisolierung Zur Isolierung der Rohrverbindungen Installationsvorlage — Zur Bestimmung der Deckenöffnung und der Position der Raumeinheit Zur Bestimmung der Deckenöffnung Installationslehre (gemeinsam mit Installationsvorlage) Montageschraube...
  • Seite 66: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Seite 67 • Kommt das Gerät vor der Installation mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung, kann dies zu Kurzschlüssen führen. Lagern Sie das Gerät nie in einem feuchten Keller oder so, dass Regen oder Wasser eindringen kann. • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. •...
  • Seite 68: Auswahl Des Aufstellungsortes

    AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist die Unterkonstruktion für die Belastung nicht geeignet, kann das Gerät herunterfallen und so Verletzungen verursachen. • Stellen Sie, falls erforderlich, sicher, dass die Unterkonstruktion auch einem Erdbeben standhält. Durch eine unsachgemäße Installation besteht die Gefahr, dass das Gerät herunter fällt und Unfälle verursacht.
  • Seite 69: Auswahl Des Installationsortes

    Auswahl des Installationsortes VORAUSSETZUNGEN Wenn die Raumeinheit bei hoher Luftfeuchtigkeit arbeitet, • Wird ein 4-Wege-System bei einer hohe Decke wie weiter unten beschrieben, besteht die Gefahr, dass eingesetzt, spüren Sie den Luftstrom aufgrund des sich Kondenswasser bildet und herab tropft. Absinkens der Zulufttemperatur.
  • Seite 70: Installation Der Raumeinheit

    INSTALLATION DER RAUMEINHEIT WARNUNG Das Klimagerät muss an einer Stelle installiert werden, die das Gewicht aufnehmen kann und an der keine negativen Umwelteinflüsse auf das Gerät einwirken. Wird dies nicht beachtet, kann dies zu einer Beschädigung des Geräts oder zu Verletzungen führen. Auch eine nicht fachgerechte Installation birgt das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 71: Maßzeichnungen

    Maßzeichnungen 1000 oder größer Deckenöffnung 595 bis 660 mm Wartungsöffnung 450) Hindernis Höhe der Ablaufleitung 1000 Raumeinheit oder größer Unterseite der Decke HINWEIS) Wenn ABS als Ablaufrohr für das Hauptgerät verwendet wird, darf kein PVC-Kleber verwendet werden Verwenden sie den Platz für Installation beiliegenden flexiblen Schlauch (Schellenbefestigung) und Wartung...
  • Seite 72: Deckenöffnung Und Montage Der Aufhängebolzen

    INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Deckenöffnung und Montage der Aufhängebolzen • Legen Sie die Führung der Rohrleitungen und Kabel innerhalb der Zwischendecke fest, bevor Sie das Gerät installieren. • Nachdem Sie den Platz für das Gerät festgelegt haben, erstellen Sie die Deckenöffnung und installieren Sie die Abhängebolzen.
  • Seite 73 Installation der Raumeinheit Aufhängebolzen Unterlegscheibe, • Montieren Sie Muttern (W3/8 oder M10: Bauseits beizustellen) und (W3/8 oder M10) flach M10 Unterlegscheiben (Ø34 mm) an den Abhängebolzen. (Zubehör) Mutter • Befestigen Sie Unterlegscheiben oberhalb und unterhalb der T-Nut der (W3/8 oder M10) Abhängung der Inneneinheit und hängen Sie sie auf.
  • Seite 74: Installation Des Kondenswasser-Ablaufs

    INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS Rohrmaterial/Isolation und Abmessung VORSICHT Die folgenden Materialien für die Verrohrung und die Isolation müssen bauseits beigestellt werden. • Installieren Sie die Kondensatleitung so, dass das Wasser problemlos abfließen kann. PVC-Rohranschluss VP25 • Isolieren Sie die Leitung, damit sich kein Rohrmaterial PVC-Rohr VP25 Kondenswasser bilden kann.
  • Seite 75: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    Anschluss des Ablaufschlauchs Ablauf überprüfen • Verbinden Sie die PVC-Anschluss (bauseits Nach Montage der Kondensatleitung bereitgestellt) mit der PVC-Seite des installierten Prüfen Sie, ob das Wasser abläuft und an den Ablaufschlauchs. Verbindungsstellen nicht austritt. Prüfen Sie die • Schließen Sie danach die Ablaufrohre (bauseits Kondensatpumpe auf ungewöhnliche Geräusche.
  • Seite 76: Wärmeisolierung

    INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS Wärmeisolierung • Nachdem Sie den Kondensatablauf überprüft haben, isolieren Sie den Schlauch und den Anschluss an der Inneneinheit mit dem mitgelieferten Isoliermaterial. • Isolieren Sie die Kondensatleitung mit bauseits beigestelltem Isoliermaterial, ohne dass Zwischenräume zwischen den Isolierungen entstehen. VORSICHT Flexibler Schlauch:...
  • Seite 77: Kühlmittelleitungssystem Und Entlüftung

    KÜHLMITTEL LEITUNGSSYSTEM UND ENTLÜFTUNG Kühlmittel Leitungssystem • Bördeldurchmesser: A (Maßeinheit: mm) 1. Wird die Außeneinheit an einer Wand montiert, achten Sie darauf, dass die Montageplattform stark genug ist. Die Plattform sollte so konstruiert sein, dass sie auch über einen längeren Zeitraum dem Gewicht des Gerätes standhält.
  • Seite 78 KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM UND ENTLÜFTUNG Verrohrung der Außeneinheit Ventil ganz geöffnet • Die Ventilgröße ist von der verwendeten Außeneinheit Öffnen Sie das Ventil der Außeneinheit ganz. abhängig. Verwenden Sie hierzu einen 4 mm Sechskantschlüssel. Details finden Sie im Installationshandbuch der Details finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit.
  • Seite 79: Elektroinstallation

    ELEKTROINSTALLATION WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2. Verlegen Sie auch eine Masseleitung. (Masse anschließen) Schließen Sie das Erdungskabel nicht an Gas- oder Wasserrohre beziehungsweise Blitzableiter oder die Erdung der Telefonleitung an.
  • Seite 80: Kabelanschlüsse

    ELEKTROINSTALLATION Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNGEN • Achten Sie beim Anschluss der Kabel auf die entsprechende Nummerierung der Kontakte. Falsche Verbindungen führen zu Fehlfunktionen. • Führen Sie die Kabel durch die entsprechenden Öffnungen der Raumeinheit. • Wählen Sie die Länge des Anschlusskabels so (Bis zu 100 mm), dass der Schaltkasten für Servicezwecke herausgenommen werden kann.
  • Seite 81: Verkabelung

    Verkabelung Fernbedienungsverkabelung 1. Entfernen Sie eine Schraube und dann die • Isolieren Sie die anzuschließenden Kabel auf etwa Abdeckung der Klemmleiste. 9 mm Länge ab. 2. Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an den • Bei Einzelsystemen wird die Fernbedienung über ein Kabelenden.
  • Seite 82 ELEKTROINSTALLATION <Synchrones Triple-System> WARNUNG Gehen Sie zur Einhaltung der EMV-Richtlinie bei synchronen Triple-System wie folgt vor. Fernbedienungsverkabelung Fernbedienungsverkabelung zwischen den Geräten zwischen den Geräten Fernbedienung Fernbedienungskabel Seite der Raumeinheit Seite der Seite der Verbindungskabel Raumeinheit Raumeinheit Außen/Raumeinheit Seite Außeneinheit Verkabelung der Verkabelung der Versorgungsleitungen Versorgungsleitungen...
  • Seite 83: Testlauf

    TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und der Erde 1 MΩ oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Gerät nicht eine, wenn ein solches Ergebnis vorliegt. Schalten Sie auch nicht die Fernbedienung ein.
  • Seite 84: Mit Der Infrarot-Fernbedienung

    TESTLAUF Mit der Infrarot-Fernbedienung Schritt Beschreibung Netzspannung des Klimagerätes zuschalten. Wird nach Montage das Gerät zum ersten mal mit Spannung versorgt, benötigt es ca. 5 Minuten, bis die Fernbedienung funktionsgemäß arbeitet. Wird das Gerät ein zweites (oder weiteres) mal nach Inbetriebnahme eingeschaltet, benötigt es ca. 1 Minute, bis die Fernbedienung funktionsgemäß...
  • Seite 85: Zu Ergreifende Maßnahmen, Wenn Prüfcode "E18" Beim Derzeitigen Twinsystem

    • Zu ergreifende Maßnahmen, wenn Prüfcode “E18” beim derzeitigen Twinsystem (mit einer Ausseneinheit) angezeigt wird   ‚ ‚ ƒ ƒ E18…erscheint, wenn zwischen zwei Inneneinheiten falsche Leitungsverbindungen an vorgenommen wurden. Maßnahmen bei Fehlfunktion Leitungen Adresse neu einstellen. zwischen Inneneinheiten korrekt anschließen.
  • Seite 86: Steuerungsmöglichkeiten

    STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN Änderung der Zeitvorgabe für die Verbesserung der Heizleistung Filterwarnleuchte Wenn es aufgrund der Installationsbedingungen oder der Raumgegebenheiten schwierig ist, eine ausreichende Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Erwärmung zu erzielen, kann die Vorgabetemperatur (Hinweis auf Filterreinigung) kann den jeweiligen erhöht werde. Verwenden Sie auch die Umlufteinrichtung, Installationsbedingungen angepasst werden.
  • Seite 87: Gruppensteuerung

    Gruppensteuerung Simultanes Twin, Triple-System Bei einer Kombination mit einer Außeneinheit ist bei Twin- und Triple-Inneneinheiten ein simultanes EIN/Aus-Schalten des Twin-Systems möglich. <Twin-System> <Triple-System> Außeneinheit Außeneinheit Inneneinheit Inneneinheit Inneneinheit Inneneinheit Inneneinheit Fernbedienung Fernbedienung Beenden der Adresseinrichtung beim EInschalten Beenden der Adresseinrichtung beim EInschalten •...
  • Seite 88: Vorgehensweise Beispiel

    STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN  Vorgehensweise Beispiel Manuelle Adresseinrichtung Ändern Sie die Einstellungen, wenn die Geräte nicht arbeiten. (Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gestoppt wurde.) ON / OFF TIMER SET MODE SAVE VENT FILTER LTER RESET T SWING/FIX UNIT LOUVER Vorgehensweise Beschreibung TEST Drücken Sie gleichzeitig für 4 Sekunden oder länger.
  • Seite 89 Vorgehensweise Beschreibung Muss eine andere Inneneinheit geändert werden, wiederholen Die Nr. Der Inneneinheit vor Sie die Schritte der Änderung wird angezeigt. UNIT LOUVER Ist die obige Einstellung beendet, drücken Sie , um die Nr. Der Inneneinheit vor der Änderung zu wählen und geben Sie der Reihe nach den CODE No.
  • Seite 90: Fehlerbeseitigung

    FEHLERBESEITIGUNG Bestätigung und Prüfung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die Nummer der betroffenen Raumeinheit. Die Kennziffer wird nur während des Betriebs angezeigt. Erlischt die Anzeige, gehen Sie wie in dem Absatz “Aufruf des Fehlerspeichers”...
  • Seite 91: Prüfcodes Und Angaben Zur Fehlerlokalisierung

    n Prüfcodes und Angaben zur Fehlerlokalisierung Infrarot-Fernbedienung Display Display des Sensorblocks der Kabelfernbedienung Betriebszu- Fehler- Zu überprüfendes Geräteteil / Empfangseinheit Fehlerhafte Anlagenteile stand bei quellgerät Fehlerbeschreibung Fehlerauftritt Betrieb Timer Betrieb Anzeigewert Blinkt Falsche Einstellung der Fernbedienung Keine Haupt- Fernbedienung – Es wurde keine Haupt-Fernbedienung gesetzt ¥...
  • Seite 92 FEHLERBESEITIGUNG Infrarot-Fernbedienung Display Display des Sensorblocks der Kabelfernbedienung Fehler- Zu überprüfendes Geräteteil / Betriebszustand Empfangseinheit Fehlerhafte Anlagenteile quellgerät Fehlerbeschreibung bei Fehlerauftritt Betrieb Timer Betrieb Anzeigewert Blinkt ¥ ¥ Adressierungsfehler Inneneinheit Doppelte Leitgeräte Inneneinheit Vollständiger Ausfall « (Inneneinheit) – Zwei oder mehr Leitgeräte in der Gruppe. Adressierungsfehler Inneneinheit ¥...
  • Seite 93: Wartung

    WARTUNG Vergewissern Sie sich vor Wartungsarbeiten, dass die Stromversorgung abgeschaltet ist. WARNUNG VORSICHT Da die Reinigung der Luftfilter und anderer Teile der Berühren Sie die Schalter nicht mit nassen Händen, Raumeinheit Arbeiten in gefährlicher Höhe einschließt, da dies zu einem Stromschlag führen kann. beauftragen Sie einen Servicebetrieb mit den Wartungsarbeiten.
  • Seite 94: Reinigen Der Lüftungsklappen

    WARTUNG Reinigen der Lüftungsklappen Die Lüftungsklappen können zur Reinigung ausgebaut werden. Ausbau der Lüftungsklappen • Halten Sie beide Seiten der Lüftungsklappe und ziehen sie die Klappe, indem Sie in der Mitte ziehen, nach unten. Reinigen Sie die Lüftungsklappen mit Wasser. •...
  • Seite 95 Prima di installare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale d’installazione. • Questo manuale descrive il metodo d’installazione dell’unità interna. • Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna. ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE Questo condizionatore d'aria è...
  • Seite 96: Accessori E Parti Da Acquistare Sul Posto

    Accessori e parti da acquistare sul posto r Accessori Nome delle parti Q.tà Forma Utilizzo Manuale di installazione Questo manuale (Non mancare di consegnarlo ai clienti.) Tubo per isolamento da Per isolamento per riscaldamento della sezione di connessione dei riscaldamento tubi Sagoma per l’installazione ——...
  • Seite 97: Precauzioni Per La Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli, scrupolosamente.
  • Seite 98 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare attentamente che non abbia subito danni. • Non installare in un posto che procurare vibrazioni dell’apparecchio. • Per evitare infortuni alle persone (sulle parti taglienti), fare attenzione durante il maneggiamento. •...
  • Seite 99: Scelta Del Posto D'installazione

    SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE ATTENZIONE • Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe non solo cadere quanto anche essere causa d’infortuni. • Dove necessario, assicurarsi che le unità siano installate in modo da sostenere al massimo gli effetti di un terremoto.
  • Seite 100 SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Scelta del posto d’installazione REQUISITI In caso di funzionamento prolungato nel tempo dell’unità • In caso di altezza soffitto (1) o (3) con sistema di interna, in condizioni d’alta umidità, come descritto sotto, scarico a 4 vie, la corrente d’aria si può avvertire per l’umidità...
  • Seite 101: Installazione Dell'unità Interna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ATTENZIONE Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene e assicurando le necessarie protezioni per eventuali avversità dovute all’ambiente. Altrimenti si rischia il danneggiamento dell’unità e anche infortuni alle persone. Un’installazione non completata potrebbe anche essere causa d’infortuni alle persone. •...
  • Seite 102 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Vista con dimensioni Grandezza apertura a soffitto, da 595 a 660 1000 o più Porta di controllo 450) Ostacolo Formato supporto con scarico in su Unità interna 1000 o più Facciata inferiore del soffitto NOTA) Siccome ABS è usato per la presa di mandata dello scarico dell’unità...
  • Seite 103 Apertura a soffitto e installazione dei bulloni di sospensione • Prima di appendere l’unità, valutare e determinare le necessità per tubazioni e collegamenti elettrici all’interno del soffitto. • Dopo aver stabilito la posizione d’installazione dell’unità interna, creare l’apertura nel soffitto e installare i bulloni di sospensione.
  • Seite 104 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Installazione dell'unità interna Bullone di Rondella • Attaccare il dado (M10 o W3/8: Da acquistare sul posto) e la rondella sospensione piatta M10 (W3/8 o M10) (Ø34 mm) al bullone di sospensione. (Accessorio) Dado • Mettere le rondelle ai due lati della scanalatura a T sulla staffa di sospensione (W3/8 o M10) dell’unità...
  • Seite 105: Lavoro Per Tubazione Di Scarico

    LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO Materiale per tubazioni/Isolamento e formato AVVERTENZA È necessario acquistare sul posto i seguenti materiali per isolamento termico e posa in opera delle tubature. • Installare il tubo dello scarico in modo che l’acqua sia scaricata senza problemi. Presa tubo rigido di cloruro di polivinile per VP25 •...
  • Seite 106 LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO Connessione del tubo di scarico Controllare lo scarico • Collegare la presa rigida (da acquistare sul posto) alla Dopo aver completato il tubo di scarico, presa rigida del tubo flessibile, in dotazione, già Controllare che che l’acqua di scarico scorra e non ci installato.
  • Seite 107 Procedura per isolamento termico • Dopo aver controllato lo scarico, utilizzando l’isolante termico, fornito in dotazione, avvolgere tutto il tubo flessibile senza lasciare spazi vuoti, partendo dall’attacco di connessione dell’unità interna. • Isolare termicamente il tubo di scarico usando l’isolante termico che deve essere acquistato sul posto e non lasciare spazi non isolati.
  • Seite 108: Tubazioni Del Refrigerante E Scarico

    TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE E SCARICO Tubazioni del refrigerante • Dimensione misuratore dia. svasatura: A (Unità: mm) 1. Se le unità esterne devo essere installate su una parete, accertarsi che la base di appoggio sia sufficientemente forte. La base deve essere progettata e fabbricata per mantenere la sua solidità...
  • Seite 109: Spurgo Dell'aria

    Tubazioni dell’unità esterna Aprire la valvola, completamente • La forma della valvola varia a seconda dell’unità Aprire la valvola dell’unità esterna, completamente. esterna. Per aprire la valvola è necessaria una chiave inglese Per ulteriori dettagli sull’installazione, vedere il esagonale di 4 mm. manuale d’installazione fornito insieme all’unità...
  • Seite 110: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ATTENZIONE 1. Usando solo cavi specificati, collegarli tutti e fissarli in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2. Non mancare di collegare il filo di messa a terra elettrica. (Collegamento elettrico di messa a terra) Non collegare il filo di messa terra a un tubo del gas o dell’acqua, al conduttore di un parafulmini o al filo di messa a terra dell’impianto telefonico.
  • Seite 111: Collegamento Dei Cavi

    Collegamento dei cavi REQUISITI • Collegare i cavi facendo attenzione a che i numeri dei terminali corrispondano. Un errore di connessione è causa di guasto. • I cavi devono passare tutti attraverso la boccola della porta per collegamento dei cavi dell’unità interna. •...
  • Seite 112: Schema Elettrico

    ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Cablaggio Posa in opera dei cavi per il telecomando • Spelare di circa 9 mm il cavo da collegare. 1. Rimuovere una vite e poi rimuovere il coperchio • In un sistema singolo, per il collegamento elettrico del della cassetta dei componenti elettrici.
  • Seite 113 <Sistema triplo sincrono> ATTENZIONE In caso di sistemi tripli sincroni, per la conformità con gli standard EMC, eseguire gli interventi sotto indicati. Collegamenti elettrici Collegamenti elettrici inter-unità per il inter-unità per il telecomando telecomando Telecomando Cavo del telecomando Lato unità Lato unità...
  • Seite 114: Funzionamento Di Prova

    FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura seguente. 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 MΩ o più tra i terminali da 1 a 3 della morsettiera e la terra. Se si misura 1 MΩ...
  • Seite 115 In caso di telecomando via radio Procedura Descrizione Accendere il condizionatore d’aria. Alla prima accensione in seguito all’installazione, occorrono circa 5 minuti prima che il telecomando risulti disponibile. In seguito, per le accensioni successive, occorre circa 1 minuto prima che il telecomando sia operativo. Eseguire un funzionamento di prova una volta trascorso il tempo stabilito.
  • Seite 116 FUNZIONAMENTO DI PROVA • Misure per cui viene visualizzato il codice di controllo “E18” nel sistema doppio concorrente (un’unità esterna)   ‚ ‚ ƒ ƒ E18…Visualizzato quando vengono effettuati collegamenti errati tra le unità interne. Misure Reimpostare l’indirizzo Ricollegare i cavi tra le unità interne in modo corretto.
  • Seite 117: Comandi Applicabili

    COMANDI APPLICABILI Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibile Dati da Tempo di accensione del simbolo del filtro modificare il tempo di accensione del richiamo a pulire il impostare filtro. 0000 None Eseguire la procedura operativa di base...
  • Seite 118 COMANDI APPLICABILI Controllo di gruppo Sistema simultaneo doppio, triplo In caso di combinazione con una unità esterna, l’operazione di ON/OFF di unità interne doppie e triple è disponibile simultaneamente per il sistema doppio. <Sistema doppio> < > Sistema triplo Unità esterna Unità...
  • Seite 119  Esempio di procedura Procedura d’impostazione manuale dell’indirizzo In condizione di arresto funzionamento, cambiare l’impostazione. (Bisogna arrestare il funzionamento dell’unità.) ON / OFF TIMER SET MODE SAVE VENT FILTER LTER RESET T SWING/FIX UNIT LOUVER Procedura Descrizione TEST Premere i tasti contemporaneamente, per almeno 4 secondi.
  • Seite 120 COMANDI APPLICABILI Procedura Descrizione Se c’è un’altra unià interna da cambiare, ripetere la procedura da Viene visualizzato il No. di unità perr cambiare l’impostazione. interna prima del cambio impostazione. UNIT LOUVER Quando l’impostazione sopra è stata completata, premere selezionare il No. di unità interna prima del cambio d’impostazione, specificare il CODE No.
  • Seite 121: Guida Per I Problemi Di Funzionamento

    GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display del telecomando appaiono il codice di controllo e il No. d’unità interna. Il codice di controllo viene visualizzato solo durante il funzionamento. Se le indicazioni visualizzate scompaiono, far funzionare il condizionatore d’aria secondo la seguente “Conferma della Codice di controllo No.
  • Seite 122 GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO n Codici di controllo e parti da controllare Schermo Telecomando via radio Schermo Stato telecomando blocco sensore dell’unità di ricezione Dispositivo Parti da controllare / Parte difettosa principale condizionatore collegato via cavo di analisi Descrizione errore Funzionamento Timer Pronto Lampeggia...
  • Seite 123 Schermo Telecomando via radio Schermo Stato telecomando blocco sensore dell’unità di ricezione Dispositivo Parti da controllare / Parte difettosa principale condizionatore collegato via cavo di analisi Descrizione errore Timer Pronto Lampeggia Funzionamento d’aria Indicazione ¥ ¥ Unità interne collettori Errore di impostazione indirizzo unità interna «...
  • Seite 124: Manutenzione

    MANUTENZIONE Prima di un intervento di manutenzione, accertarsi che l’unità sia spenta. ATTENZIONE AVVERTENZA La pulizia del filtro dell’aria e delle altre parti dell’unità Non toccare nessun interruttore con le mani interna è un lavoro pericoloso da fare in posti alti e pertanto bagnate, per evitare rischio di scossa elettrica.
  • Seite 125: Manutenzione Annuale

    Pulire il deflettore dell’uscita dell’aria Se necessario, è possibile rimuovere il deflettore dell’uscita dell’aria per pulirlo. Rimuovere il deflettore dell’uscita dell’aria. • Tenendo entrambe le estremità del deflettore dell’uscita dell’aria, rimuoverlo dopo averlo abbassato premendolo al centro. Pulire con acqua il deflettore dell’uscita dell’aria. •...
  • Seite 126 Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado. • Este manual describe el método de instalación de la unidad interior. • Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior. ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para así...
  • Seite 127: Componentes Accesorios Y Componentes De Suministro Local

    Componentes accesorios y componentes de suministro local r Componentes accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Manual de instalación Este manual (Asegúrese de entregarlo a los clientes) Tubo de aislamiento Para el aislamiento térmico de la sección de conexión de tubos térmico Plano de instalación —...
  • Seite 128: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Seite 129 • La exposición de la unidad al agua o a otros tipos de humedad antes de la instalación podría ocasionar un cortocircuito en los componentes eléctricos. No la almacene en un sótano húmedo ni en un lugar expuesto a la lluvia o al agua. •...
  • Seite 130: Selección Del Lugar De Instalación

    SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el acondicionador de aire en un sitio que aguante sin problemas el peso de la unidad. Si no instala la unidad sobre una base que soporte el peso, puede caerse y provocar lesiones. •...
  • Seite 131 Selección del lugar de instalación REQUISITOS En el caso de un funcionamiento continuado de la • Al trabajar con un sistema de descarga de 4 vías en unidad interior en condiciones de elevada humedad, y un techo alto (1 o 3), se puede notar una corriente de según se describe a continuación, podría condensarse aire debida a la bajada en la temperatura de descarga.
  • Seite 132: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR ADVERTENCIA La posición de instalación del acondicionador de aire debe ser en un sitio que soporte el peso y lo proteja de las condiciones ambientales adversas. Caso contrario, puede dañar la unidad y causar lesiones. Dejar la instalación incompleta también puede crear el riesgo de lesiones personales.
  • Seite 133 Vista con dimensiones Dimensiones de la abertura de techo: 1000 o más entre 595 y 660 Orificio de inspección 450) Obstáculo Elevación total del drenaje ascendente Unidad interior 1000 o más Parte inferior del techo Nota) Dado que el ABS se utiliza en el puerto de descarga de drenaje de la unidad principal, no se puede utilizar pasta de cloruro vinílico.
  • Seite 134 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Abertura del techo e instalación de los pernos de suspensión • Evalúe y determine los requisitos de la tubería y del cableado del techo, antes de colgar la unidad. • Después de haber decidido el sitio de instalación de la unidad interior, cree una abertura en el techo y coloque los pernos de suspensión.
  • Seite 135 Instalación de la unidad interior • Coloque la tuerca (M10 o W3/8: De obtención local) y arandela Arandela plana M10 (Ø34 mm) al perno de suspensión. Perno de suspensión (accesorio) (W3/8 o M10) • Coloque arandelas de cada lado de la ranura en T de la ménsula colgante de la unidad interior, para colgar la unidad.
  • Seite 136: Canalización De Drenaje

    CANALIZACIÓN DE DRENAJE Material del tubo / Aislante y tamaño PRECAUCIÓN Los siguientes materiales para la canalización y aislación deberán adquirirse localmente. • Instale la tubería de desagüe de modo que el agua drene correctamente. Manguito del tubo rígido de cloruro vinílico para VP25 •...
  • Seite 137 Conexión del tubo de drenaje Compruebe el drenaje • Conecte el manguito rígido (de suministro local) al Una vez realizada la tubería de desagüe. lado del manguito rígido de la manguera flexible Verifique que el agua salga y que no haya ninguna fuga (que ya ha sido instalada) incluida con el producto.
  • Seite 138 CANALIZACIÓN DE DRENAJE Proceso de aislamiento térmico • Después de verificar el desagüe, acople la aislación térmica incluida a la manguera flexible, sin dejar espacio en el orificio de conexión de la unidad interior. • Ajuste la aislación térmica de adquisición local al tubo de desagüe, sin dejar separación entre la aislación provista. Manguera Abrazadera de Tubo rígido de...
  • Seite 139: Tubos De Refrigerante Y Evacuación

    TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN Tubería de refrigerante • Diámetro del abocinamiento: A (unidad: mm) 1. Si las unidades exteriores van a montarse en la pared, compruebe que la plataforma de sujeción es lo suficientemente resistente. La plataforma debería diseñarse y fabricarse para resistir durante un largo período de tiempo y debería Diámetro externo - 0.4...
  • Seite 140 TUBOS DE REFRIGERANTE Y EVACUACIÓN Canalizaciones con la unidad exterior Abra completamente la válvula • La forma de la válvula variará según el tipo de unidad Abra completamente la válvula de la unidad exterior. exterior. Se necesita una llave hexagonal de 4mm para abrir la Para más detalles, consulte el Manual de instalación válvula.
  • Seite 141: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que las tensiones externas que se apliquen a los cables no afecten la parte de conexión de los terminales.
  • Seite 142: Conexión De Los Cables

    TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO Conexión de los cables REQUISITOS • Asegúrese de conectar los cables de manera que concuerden con los números de terminal. Una conexión incorrecta ocasionaría problemas. • Asegúrese de pasar los cables por la guía del orificio de conexión del cableado de la unidad interior. •...
  • Seite 143: Diagrama Eléctrico

    Cableado Cableado del control remoto 1. Retire un tornillo y, a continuación, retire la tapa de la • Pele aproximadamente 9 mm del cable que debe caja de componentes eléctricos. conectarse. 2. Pele los extremos del cable (10 mm). • En el sistema simple, utilice un cable de 2 hilos y sin 3.
  • Seite 144 TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO <Sistema triple sincrónico> ADVERTENCIA Para los sistemas triples sincrónicos, realice lo siguiente para respetar las normas EMC. Cableado Cableado entre unidades del entre unidades del mando a distancia mando a distancia Control remoto Cable del control remoto Lateral interior Lateral interior...
  • Seite 145: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la fuente de alimentación, siga los pasos siguientes: 1) Utilizando un megóhmetro de 500V, compruebe si hay 1MΩ o más entre el bloque de terminales (de 1 a 3) y el suelo. Si se detecta 1MΩ...
  • Seite 146: Control Remoto Inalámbrico

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Control remoto inalámbrico Paso Descripción Encienda el aire acondicionado. Al encender el equipo por primera vez tras la instalación, deben pasar unos 5 minutos antes de poder utilizar el control remoto. A partir de entonces, debe esperar aproximadamente 1 minuto para poder usarlo. Cuando haya transcurrido el tiempo necesario, puede efectuar una prueba de funcionamiento.
  • Seite 147 • Mediciones cuando el código “E18” aparece en otro sistema doble (una unidad exterior)   ‚ ‚ ƒ ƒ El código [E18…] aparece cuando las conexiones entre las unidades interiores son incorrectas. Mediciones Vuelva a configurar la identificación. Conecte los cables entre las unidades interiores correctamente.
  • Seite 148: Controles Aplicables

    CONTROLES APLICABLES Cambiar momento de encendido de Para mejorar el efecto calefactor la señal de filtro Cuando sea difícil calentar satisfactoriamente la habitación debido al lugar de instalación de la unidad Según las condiciones de instalación, el momento de interior o a la misma estructura de la habitación, se encendido de la señal de filtro (notificación de puede elevar la temperatura de detección del modo de necesidad de limpiar el filtro) se puede cambiar.
  • Seite 149 CONTROLES APLICABLES Control en grupo Sistema twin, triple simultáneo Si se combina con una unidad exterior, la operación de encendido y apagado (ON/OFF) de las unidades interiores dobles y triples es encuentra disponible en simultáneo para los sistemas dobles. <Sistema twin> <Sistema triple>...
  • Seite 150 CONTROLES APLICABLES  Ejemplo de procedimiento Procedimiento de configuración manual de las identificaciones Mientras el sistema se para, cambie la configuración. (Asegúrese de detener el funcionamiento de la unidad.) ON / OFF TIMER SET MODE SAVE VENT FILTER LTER RESET T SWING/FIX UNIT LOUVER Procedimiento...
  • Seite 151 Procedimiento Descripción Si se deben realizar cambios en otra unidad interior, repita los pasos N° de unidad interior antes de que se muestre el cambio en la configuración. UNIT LOUVER Una vez terminado el proceso de configuración, pulse para seleccionar el n° de unidad interior antes de cambiar la configuración, especifique los CODE No.
  • Seite 152: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aire acondicionado, el código de verificación y el número de la unidad interior aparecerán en la sección de indicadores del control remoto. El código de verificación sólo aparece con la unidad en funcionamiento.
  • Seite 153 n Detección de problemas: códigos de verificación y componentes Pantalla Control remoto inalámbrico control remoto Pantalla del bloque de sensores Estado Identificación Componente Componentes que deben verificarse / con cable de la unidad receptora del aire del problema afectado descripción del error acondicionado Func.
  • Seite 154 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pantalla Control remoto inalámbrico control remoto Pantalla del bloque de sensores Estado Identificación Componente Componentes que deben verificarse / con cable de la unidad receptora del aire del problema afectado descripción del error acondicionado Func. Temp. Prep. Indicación Parpadeo Error de configuración de la identificación de la unidad...
  • Seite 155: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Antes de realizar trabajos de mantenimiento, verifique que la alimentación eléctrica esté desconectada. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN El limpiado del filtro de aire y del resto de componentes No toque los botones con las manos húmedas de la unidad interior puede resultar peligroso si la unidad porque podría recibir una descarga eléctrica.
  • Seite 156: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO Limpieza de la aleta de salida de aire Es posible quitar aleta de salida de aire para limpiarla cuando sea necesario. Extraiga la aleta de salida de aire. • Retire la aleta empujando el centro hacia abajo mientras aguanta los dos extremos. Limpie la aleta de salida de aire con agua.

Inhaltsverzeichnis