Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONTENTS
INNEHÅLL
1 Introduction ......................................................................................................................................................................................................... 2
1.1 Applications ................................................................................................................................................................................................. 2
1.2 Part specifications ....................................................................................................................................................................................... 2
2 Installation ........................................................................................................................................................................................................... 3
2.1 Tools and materials needed ........................................................................................................................................................................ 3
2.2 Mounting Location ....................................................................................................................................................................................... 3
2.3 Assembling and Positioning ........................................................................................................................................................................ 4
2.4 Mounting and Adjusting ............................................................................................................................................................................... 4
2.5 Cable Routing .............................................................................................................................................................................................. 5
2.6 Checking for Leaks...................................................................................................................................................................................... 6
3 Electrical installation .......................................................................................................................................................................................... 7
4 Testing on the Water........................................................................................................................................................................................... 7
5 Maintenance, Repair, and Replacement............................................................................................................................................................ 8
6 Transducer specifications.................................................................................................................................................................................. 8
1 Introduktion ........................................................................................................................................................................................................... 9
1.1 Användningsområden..................................................................................................................................................................................... 9
1.2 Ingående delar................................................................................................................................................................................................ 9
2 Installation ......................................................................................................................................................................................................... 10
2.1 Material för montering ................................................................................................................................................................................... 10
2.2 Placering av givaren ................................................................................................................................................................................... 10
2.3 Montering och placering ................................................................................................................................................................................ 11
2.4 Montering och justering ................................................................................................................................................................................. 11
2.5 Kabeldragning............................................................................................................................................................................................ 12
2.6 Kontrollera läckor....................................................................................................................................................................................... 12
3 Elektrisk installation ......................................................................................................................................................................................... 12
4 Test i vattnet ........................................................................................................................................................................................................ 13
5 Underhåll och service.......................................................................................................................................................................................... 14
6 Specifikationer .................................................................................................................................................................................................. 14
1 Einsatzbereich................................................................................................................................................................................................... 15
2 Lieferumfang...................................................................................................................................................................................................... 15
3 Installation ......................................................................................................................................................................................................... 16
3.1 Anbauort...................................................................................................................................................................................................... 16
3.2 Anbau des Gebers..................................................................................................................................................................................... 16
3.3 Verlegen der Kabel .................................................................................................................................................................................... 18
3.4 Lecksuche ................................................................................................................................................................................................... 19
4 Anschluß der Kabel ............................................................................................................................................................................................. 19
5 Testfahrt .............................................................................................................................................................................................................. 20
6 Wartung............................................................................................................................................................................................................... 20
1 Introduction ......................................................................................................................................................................................................... 21
1.1 Applications ................................................................................................................................................................................................. 21
1.2 Liste de colisage........................................................................................................................................................................................... 21
2 Installation ......................................................................................................................................................................................................... 21
2.1 Matériel nécessaire....................................................................................................................................................................................... 21
2.2 Choix de l'emplacement................................................................................................................................................................................ 22
2.3 Assemblage et positionnement...................................................................................................................................................................... 23
2.4 Installation et ajustage................................................................................................................................................................................... 23
2.5 Passage des câbles ..................................................................................................................................................................................... 24
2.6 Contrôle d'étanchéité .................................................................................................................................................................................... 25
3 Installation Electrique .......................................................................................................................................................................................... 26
4 Test sur l'eau ....................................................................................................................................................................................................... 26
5 Entretien, Réparation et Remplacement ............................................................................................................................................................... 27
INHALTSVERVERZEICHNIS
English
Svenska
Deutsch
Français
TABLE DES MATIÈRES
English

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nexus STAR

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS INNEHÅLL INHALTSVERVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES English English 1 Introduction ......................................... 2 1.1 Applications ......................................... 2 1.2 Part specifications ....................................... 2 2 Installation ........................................... 3 2.1 Tools and materials needed ..................................3 2.2 Mounting Location ....................................... 3 2.3 Assembling and Positioning ..................................4 2.4 Mounting and Adjusting ....................................
  • Seite 2: Introduction

    • The transducer is designed for high speed operation up to 50 knots. 1.2 Part specification The Star transom transducer is delivered with all parts for mounting. Check prior to installation. Qty. Item Transducer incl. 8 m (24 ft) cable...
  • Seite 3: Installation

    INSTALLATION English 2 Installation 2.1 Tools and materials needed Scissors 19 mm (3/4”) drill (optional) for transom hole Masking tape 3 mm (1/8”) drill for cable clamps holes Safety goggles Straight edge / ruler Dust mask Marine sealant Electric drill Screwdrivers 4 mm (9/64”) drill for bracket holes Pencil...
  • Seite 4: Assembling And Positioning

    INSTALLATION English 2.3 Assembling and positioning 1. Insert the top of the transducer’s mounting arms into the Align template vertically slots on the top back of the bracket. Rotate the bracket down Deadrise angle until the bottom snaps onto the transducer. 2.
  • Seite 5: Cable Routing

    INSTALLATION English transducer’s angle relative to the hull, use the tapered plastic shim provided. On boats with a 3° angle (stepped transom and jet boats) use the shim with the tapered end down. If the transom angle is 20° (small aluminium and Fiberglas boats ) use the shim with the tapered end up.
  • Seite 6: Checking For Leaks

    INSTALLATION English b) Apply marine sealant to the space around the cable and the threads of the four screws to prevent water from seeping into the transom. c) Push the cover over the cable and screw it in place. Position the two cable clamps and fasten them in place .
  • Seite 7: Electrical Installation

    ELECTRICAL INSTALLATION English 3 Electrical installation The transducer is connected to the instrument via the amplifier box for the instrument. Open up the box and pull out the circuit board. The 8 m (26 ft) cable from the transducer is connected to the 8-pole screw terminal. The supplied 4 m (13 ft), 7-pole instrument cable is connected to the connector on the circuit board and the other end to the instrument.
  • Seite 8: Maintenance, Repair, And Replacement

    MAINTENANCE English If the performance improves when turning, the transducer’s position probably needs adjustment because it is in aerated water. First move the transducer down 6 mm (1/4”) farther into the water. If the performance does not improve satisfactorily, move the transducer closer to the centreline. Fill unused screw holes with marine sealant.
  • Seite 9: Introduktion

    • Tillåter ekolodsanvändnig på starkt v-bottnade båtar upp till 30°. • Loggivaren klarar farter upp till 50 knop. 1.2 Ingående delar Star Sea data combigivare levereras med all nödvändig monteringsmatriel. Kontrollera innan installation att allt finns med i förpackningen. Antal Artikel Givare inkl.
  • Seite 10: Installation

    INSTALLATION Svenska 2 Installation 2.1 Material för montering 3mm borr för kabelklämmorna Maskeringstejp Linjal / vinkelhake Skyddshandskar Sillikon tätning för marinbruk Ansiktsmask Skruvmejslar Borrmaskin Penna 4mm borr för givarfästet i trä Buntband 6mm borr för givarfästet i glasfiber Vattenbaserad bottenfärg 19mm borr eller hålsåg för hål i akterspegeln 2.2 Placering av givaren För att garantera en god funktion av givaren skall den sitta på...
  • Seite 11: Montering Och Placering

    MONTERING Svenska 2.3 Montering och placering 1. För in toppen av givarens monteringsarmar i spåren på Monteringsmallen baksidan av fästet. Rotera fästet neråt tills givaren snäpper in skall sitta horisontellt fästet. V-bottenvinkel 2. Klipp ut monteringsmallen, tejpa upp mallen på det ställe där givaren skall monteras så...
  • Seite 12: Kabeldragning

    KABELDRAGNING Svenska Varning: Montera inte givaren för lågt då det kan orsaka onödigt vattensprut, oljud och fartreduktion. 3. Täta de två skruvarna med sillikon tätning för undervattensbruk för att förhindra läckage. Skruva fästet så att skruvarna sitter mitt i skruvspåret, detta för att kunna efterjustera givarens höjd åt båda hållen. Om givaren vid svängar visar felaktiga resultat skall givaren sänkas.
  • Seite 13: Elektrisk Installation

    ELEKTRISK INSTALLATION Svenska Montera förstärkarboxen med locket nedåt. Tag bort locket och dra ut kretskortet som sitter istucket i spår. För igenom kontakten genom locket och anslut den enligt figur 5. Anslut kabeln från givaren enligt Figur 5. De två nedersta skruvterminalerna (märkta +12 V och Jord i Figur 5.) är för anslutning av batterispänning.
  • Seite 14: Underhåll Och Service

    TEST I VATTNET Svenska den vid gång rakt fram störs av turbulent vatten. Börja med att sänka givaren. Om givaren fortfarande inte fungerar tillfredsställande, flytta den närmare centrumlinjen. Vid kalibrering av loggivarens fart och distansvisning, se kapitel 4.2.5 i Sea Data manualen. Observera att kalibreringsvärdet för akterspegelsgivaren normalt ligger under 1,00.
  • Seite 15: Einsatzbereich

    Damit Sie mit dem Kombi-Geber möglichst genaue Meßergebnisse erzielen, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, bevor Sie mit der Installation beginnen. Sollten Teile dieser Anleitung der Gebrauchsanleitung Ihres STAR SEA Data Instrumentes widersprechen, richten Sie sich bitte nach dieser Anleitung.
  • Seite 16: Installation

    INSTALLATION Deutch 3 Installation Bevor Sie zu bohren anfangen ... denken Sie darüber nach wie Sie den Geber so einfach wir möglich aber dennoch in einer Ihrem Boot angemessenen Weise bewerkstelligen können. Folgende Dinge brauchen Sie für die Installation: Schere Kreuzschlitzschraubendreher Tape kleinen Schraubendreher...
  • Seite 17 ANBAU DES GEBERS Deutch Schneiden Sie die auf der Umschlagseite abgedruckte Bohrschablone aus. Kleben Sie die Bohrschablone mit Bohrschablone einem Stück Tape an der für die Gebermontage senkrecht ankleben vorgesehenen Stelle so an, daß die Pfeilspitze mit der Kimmwinkel Unterkante des Achterspiegels abschließt. Achten Sie darauf, daß...
  • Seite 18: Verlegen Der Kabel

    ANBAU DES GEBERS Deutch Ausgleichsstück, z.B. aus Teakholz anfertigen. Hinweis: Sie sollten den Geber nicht tiefer als notwendig anbauen, um die Gefahr von Beschädigungen zu minimieren. 5. Setzen Sie die Schrauben für die Gebermontage mit etwas Dichtungsmittel ein und schrauben Sie den Geber leicht fest.
  • Seite 19: Lecksuche

    ANSCHLUß DER KABEL Deutch 6.1 Lecksuche Warnung: Überprüfen Sie nach dem Zuwasserlassen Ihres Bootes, ob durch die Bohrlöcher Ihrer Montage kein Wasser in das Boot eindringt und wiederholen Sie diese Überprüfung nach einigen Stunden und in den Folgetagen. 7 Anschluß der Kabel Der Geber wird über eine Anschlußbox, die einen Verstärker für das Echolot enthält, mit dem Anzeigegerät verbunden.
  • Seite 20: Testfahrt

    TESTFAHRT Deutch 8 Testfahrt Machen Sie sich mit den Funktionen und der Anzeige des Sea Data bei langsamen Geschwindigkeiten vertraut. Wenn Sie dann die Bootsgeschwindigkeit schrittweise erhöhen, können Sie ggf. eine Verschlechterung der Geschwindigkeitsanzeige beobachten. Dies hat seine Ursache darin, daß bei höheren Geschwindigkeiten in dem am Geber vorbeiströmenden Wasser vermehrt Luftblasen enthalten sind.
  • Seite 21: Introduction

    Etrier Cale plastique profilée Passe-fil de tableau arrière Attache-câbles Vis de fixation de la sonde Vis de fixation du câble Protection et attaches Ce manuel concerne la sonde de tableau arrière Star Edition: Septembre 1998 2 Installation 2.1 Matériel nécessaire...
  • Seite 22: Choix De L'emplacement

    INSTALLATION Français Ciseaux Foret 4mm (9/64”) Mastic d'étanchéification qualité marine Ruban de masquage Mèche chanfreinée ou foret 6 mm (1/4”) Tournevis Lunettes de sécurité Foret 19mm (3/4”) (éventuel. ) Stylo Masque à poussière Foret 3mm (1/8”) Colliers de fixation Perceuse électrique Règle plate Antifouling en base aqueuse 2.2 Choix de l’emplacement...
  • Seite 23: Assemblage Et Positionnement

    ASSEMBLAGE ET POSITIONNEMENT Français 2.3 Assemblage et positionnement 1. Insérez le haut du bras de fixation de la sonde dans Alignez le gabarit l'emplacement situé en haut à l’arrière de l’étrier. Abaissez verticalement Angle de quille l’étrier jusqu’à ce que le bas se clipse sur la sonde. 2.
  • Seite 24: Passage Des Câbles

    PASSAGE DES CÂBLES Français L’étrier est conçu pour un tableau arrière incliné à 13°.Pour ajuster l’angle de la sonde au tableau arrière, utilisez les cales obliques plastique fournies d'origine. Sur les bateaux dont le tableau arrière est à un angle de 3° (tableau à étage et hydrojets) orientez la cale avec la base étroite en bas.
  • Seite 25: Contrôle D'étanchéité

    CONTRÔLE D'ÉTANCHÉITÉ Français c) Avec un foret de 3 mm (1/8” ) de diamètre, percez un avant-trou de 10 mm (3/8”) de profondeur à chacun des 4 emplacements marqués. d) Enduisez le passage du câble et les 4 vis d’un mastic d’étanchéification pour empêcher toute infiltration d’eau dans le tableau arrière.
  • Seite 26: Installation Electrique

    INSTALLATION ELECTRIQUE Français 3 Installation Electrique La sonde est raccordée à l’appareil via un amplificateur d'écho. Ouvrez la boite de l’amplificateur et extrayez-en le circuit intégré. Le câble de la sonde est raccordé à la borne terminale à 8 voies. Le câble de sonde à 7 conducteurs livré d'origine mesure 4 mètres.
  • Seite 27: Entretien, Réparation Et Remplacement

    ENTRETIEN Français zone de turbulences. Déplacez d’abord la sonde de 6 mm vers le bas dans l’eau. Si les performances ne s’améliorent pas, déplacez la sonde plus près de l’axe de quille. Obturez les trous de vis inutilisés avec du mastic d’étanchéité. Remarque : pour éliminer l’effet de la rugosité...
  • Seite 28 DRILL TEMPLATE BORRMALL BOHRSCHABLONE GABARIT DE PERÇAGE DRILL TEMPLATE BORRMALL BOHRSCHABLONE GABARIT DE PERÇAGE Centre line Centrumlinje Mittellinie Drill here Drill here Borra här Borra här Hier bohren percez ici Hier bohren percez ici Align with bottom of transom I höjd med akterspegelkanten Vertical Unterkante Achterspiegel Vertikal...

Inhaltsverzeichnis