Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EuroLite LED KLS-3002 Next Bedienungsanleitung

EuroLite LED KLS-3002 Next Bedienungsanleitung

Kompakt-lichtset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LED KLS-3002 Next:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED
KLS-3002
Compact Light Set
Bedienungsanleitung
User Manual
LED KLS-3002 Next Compact Light Set
Bar mit 4 lichtstarken RGBAW/UV-Spots, QuickDMX-Buchse und Tasche
Bar with 4 RGBAW/UV spots, QuickDMX support and bag
STAND
DMX
ALONE
No. 42109895
www.eurolite.de
MASTER
STROBE
SLAVE
RGBAW+UV
REMOTE
BAG
CONTROL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED KLS-3002 Next

  • Seite 1 KLS-3002 Compact Light Set Bedienungsanleitung User Manual LED KLS-3002 Next Compact Light Set Bar mit 4 lichtstarken RGBAW/UV-Spots, QuickDMX-Buchse und Tasche Bar with 4 RGBAW/UV spots, QuickDMX support and bag STAND MASTER REMOTE RGBAW+UV STROBE ALONE SLAVE CONTROL No. 42109895...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern / This user manual is valid for the article number: 42109895 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/36 00122642.DOCX, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED KLS-3002 Next Kompakt-Lichtset GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Verwendungszweck • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen LED-Projektor, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Seite 5 Warnung vor Verbrennung und Brand • Der zulässige Umgebungstemperaturbereich (Ta) beträgt -5 bis +45 °C. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb dieses Temperaturbereichs. • Die Gehäusetemperatur (Tc) kann im Betrieb bis zu 60 °C betragen. Vermeiden Sie den Kontakt mit Personen oder Gegenständen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Vorderseite Scheinwerfer mit RGBAW/UV-LEDs Omega-Bügel Mikrofon für Musiksteuerung Feststellschrauben Infrarotempfänger für die Fernbedienung TV-Zapfen Fangseilöse Rückseite POWER OUT LED KLS-3002 POWER OUT Compact Light Set T2.5A/250V MENU DOWN ENTER DMX512 POWER IN 100-240V~ 50/60Hz MICROPHONE CONTROL T5A/250V T5A/250V SENSITIVITY Montagepunkte für zusätzliche Geräte QuickDMX-Buchse Netzausgänge für zusätzliche Geräte...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION Stativmontage Für den mobilen Einsatz setzen Sie das Lichtset über den TV-Zapfen auf ein Stativ auf und fixieren es mit der Feststellschraube. Passende Stative finden Sie im Kapitel Zubehör. Hinweise: • Bitte achten Sie beim Aufbringen der Last auf eine gleichmäßige Lastverteilung und überschreiten Sie nicht die Traglast des Stativs.
  • Seite 8: Zusätzliche Geräte Aufsetzen

    WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 9: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE DMX512-Ansteuerung Für die Ansteuerung des Geräts per DMX512 ist eine Datenverbindung notwendig. Das Gerät verfügt dazu über 3-polige XLR-Anschlüsse. Verbinden Sie den Ausgang Ihres Controllers mit dem DMX-Eingang DMX IN des Geräts über ein DMX- Kabel. Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT des Geräts mit dem DMX-Eingang des nächsten Geräts in der Kette.
  • Seite 10: Bedienung

    BEDIENUNG Das Gerät verfügt über ein Bedienfeld mit Display, auf dem alle Betriebszustände abgelesen werden können. Nach dem Anschluss ans Netz benötigt das Gerät eine kurze Einstellphase und ist danach betriebsbereit. Das Display zeigt kurz die Versionsnummer der Firmware und dann die letzte Betriebsart. Das Gerät lässt sich über die IR-Fernbedienung oder einen DMX-Controller bedienen.
  • Seite 11: Standalone-Betrieb

    Display-Abschaltung nach 30 Sekunden (Grundeinstellung) DISP Display immer an Display-Darstellung invertiert DISR Display-Darstellung normal (Grundeinstellung) IR-Fernbedienung aktiviert (Grundeinstellung) IR-Fernbedienung deaktiviert Letzter DMX-Wert wird beibehalten bei fehlendem HOLD Signal (Grundeinstellung) System- FAIL einstellungen BLAC Dunkelschaltung bei fehlendem DMX-Signal Letztes Programm wird beibehalten bei fehlendem LAST Musiksignal SOUN...
  • Seite 12: Master/Slave-Betrieb Mit Mehreren Lichtsets

    Im Modus ALL zeigt das Display nun den Buchstaben R für die Farbe Rot an und den dazugehörigen Helligkeitswert. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die gewünschte Helligkeit ein. Bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Jetzt kann die Grundfarbe Grün eingestellt werden und danach Blau, Weiß, Amber und UV.
  • Seite 13: Betrieb Mit Der Fernbedienung

    Betrieb mit der Fernbedienung Mit der Fernbedienung lassen sich die integrierten Showprogramme im Automatikbetrieb oder im musikgesteuerten Betrieb anwählen sowie der Farbmodus mit vorgegebenen Farben. Die Fernbedienung funktioniert nur im Standalone-Betrieb, sie kann nicht im DMX- oder Slave-Betrieb verwendet werden. Durch mehrfaches Drücken der Tasten wird zwischen den Programmen umgeschaltet.
  • Seite 14 Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit das Gerät korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere Geräte auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Funktionen im DMX-Betrieb 2-Kanal-Modus Kanal Wert...
  • Seite 15 000–005 Keine Funktion 006–017 Automatik-/Musikprogramm 1 018–030 Automatik-/Musikprogramm 2 031–042 Automatik-/Musikprogramm 3 043–056 Automatik-/Musikprogramm 4 057–069 Automatik-/Musikprogramm 5 070–082 Automatik-/Musikprogramm 6 083–095 Automatik-/Musikprogramm 7 096–108 Automatik-/Musikprogramm 8 109–121 Automatik-/Musikprogramm 9 Automatikbetrieb (Kanal 4: 000-250) 122–134 Automatik-/Musikprogramm 10 oder Musiksteuerung 135–147 Automatik-/Musikprogramm 11 (Kanal 4: 251-255) 148–160...
  • Seite 16 161–173 Automatik-/Musikprogramm 13 174–186 Automatik-/Musikprogramm 14 187–199 Automatik-/Musikprogramm 15 200–212 Automatik-/Musikprogramm 16 213–225 Automatik-/Musikprogramm 17 226–238 Automatik-/Musikprogramm 18 239–251 Automatik-/Musikprogramm 19 252–255 Automatik-/Musikprogramm 20 000–250 Automatikbetrieb: Ablaufgeschwindigkeit langsam > schnell Automatikbetrieb / 251–255 Musiksteuerung Musiksteuerung 24-Kanal-Modus Wert Funktion Spot Kanal Farbmodus 000‒255 Rot 0-100%...
  • Seite 17 28-Kanal-Modus Kanal Wert Funktion Spot Farbmodus (Kanal 27: 000-005) 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% PAR 1 000‒255 Weiß 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Rot 0-100% 000‒255 Grün 0-100% 000‒255 Blau 0-100% PAR 2 000‒255 Weiß...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linsen sollten sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Seite 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz Gesamtanschlusswert: 225 W Sicherung: T2.5A/250V (Netzeingang), T5A/250 V (Netzausgänge) LEDs: Spot (4 x): 10 W RGBWA/UV (6in1) LED-Anzahl: Abstrahlwinkel: 19° DMX-Steuerkanäle: 2/4/6/10/24/28 DMX512-Anschluss: 3-pol. XLR QuickDMX-Anschluss: USB, Typ A TV-Zapfen: Ø 28 mm Musiksteuerung: über eingebautes Mikrofon Maße (LxBxH):...
  • Seite 20: Introduction

    USER MANUAL LED KLS-3002 Next Compact Light Set DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Seite 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. Intended use • This device is an LED projector for creating decorative lighting effects. This device is designed for professional use in the field of event technology, e.g.
  • Seite 22 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 60°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Seite 23: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Front panel Spots with RGBAW/UV LEDs Omega holders Microphone for sound-controlled operation Fixation screws Infrared sensor for the remote control TV spigot Safety eyelet Rear panel LED KLS-3002 POWER OUT POWER OUT Compact Light Set T2.5A/250V MENU DOWN ENTER...
  • Seite 24: Installation

    INSTALLATION Mounting on a stand For mobile use, place the light set on a lighting stand via the TV spigot and fasten the fixation screw. Suitable stands can be found in chapter Accessories. Notes: • Please make sure the load is installed in a balanced way and the carrying capacity of the stand is not exceeded.
  • Seite 25 WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. The device may be fastened to a truss or similar rigging structure using the Omega holders.
  • Seite 26: Connections

    CONNECTIONS DMX512 control A DMX512 data link is required in order to control the device via DMX. The device provides 3-pin XLR connectors for DMX connection. Connect the output of your DMX controller to the DMX input DMX IN of the light set with a DMX cable. Connect the DMX output DMX OUT of the light set to the DMX input of the next unit in the chain.
  • Seite 27: Operation

    OPERATION The built-in control panel of the unit features four operating buttons and a display which shows all operation statuses. After connecting the unit to the mains it requires a short initialization process and is then ready for operation. The display shortly indicates the firmware version followed by the last operating mode. The light set may be controlled via IR remote control or a DMX controller.
  • Seite 28: Stand-Alone Mode

    Display deactivation after 30 seconds (default setting) DISP Display always on Display reversed DISR Display normal (default setting) IR remote control activated (default setting) IR remote control deactivated HOLD Most recent DMX value is held System settings FAIL BLAC LEDs are switched off (default setting) LAST Most recent light effect is held SOUN...
  • Seite 29: Master/Slave Operation With Several Light Sets

    Master/slave operation with several light sets Several devices may be interconnected (max. 32). Then all slave units can be synchronized and controlled with the master unit without the need for a DMX controller. The devices must be set to the corresponding operating modes.
  • Seite 30: Operation With The Ir Remote Control

    Operation with the IR remote control The IR remote control allows convenient control of the integrated show programs in automatic mode or sound-controlled mode, and the color mode with preset colors. The IR remote control will only work in stand- alone mode, it will not work in DMX or slave mode Press the buttons repeatedly to switch between the programs.
  • Seite 31 Functions in DMX mode 2-channel mode Channel Value Function 000‒005 Blackout 006‒016 017‒028 Green 029‒040 Blue 041‒052 White 053‒064 Amber 065‒076 077–088 Red + Green 089–100 Red + Blue 101–112 Red + White 113–124 Red + Amber Color mode 125–136 Red + UV 137–148 Green + Blue...
  • Seite 32 122–134 Automatic / sound program 10 135–147 Automatic / sound program 11 148–160 Automatic / sound program 12 161–173 Automatic / sound program 13 174–186 Automatic / sound program 14 187–199 Automatic / sound program 15 200–212 Automatic / sound program 16 213–225 Automatic / sound program 17 226–238...
  • Seite 33 24-channel mode Channel Value Function Spot Color mode 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% PAR 1 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100% 000‒255 UV 0-100% 000‒255 Red 0-100% 000‒255 Green 0-100% 000‒255 Blue 0-100% PAR 2 000‒255 White 0-100% 000‒255 Amber 0-100%...
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    000–005 No program Automatic mode 006–017 Automatic / sound program 1 (channel 28: 000-250) 018–030 Automatic / sound program 2 or sound control 031–042 Automatic / sound program 3 (channel 28: 251-255) 043–056 Automatic / sound program 4 057–069 Automatic / sound program 5 070–082 Automatic / sound program 6 083–095...
  • Seite 35: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 100-240 V AC, 50/60 Hz Power consumption: 225 W Fuse: T2.5A/250 V (power input), T5A/250 V (feed-through output ports) LEDs: Spots (4 x): 10 W RGBWA/UV (6in1) LED number: Beam angle: 19° DMX channels: 2/4/6/10/24/28 DMX512 connection: 3-pin XLR TV spigot: Ø...
  • Seite 36 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00122642 Version 1.0 Publ. 18/03/2019...

Inhaltsverzeichnis