Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele DGC 7440 Gebrauchs- Und Montageanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DGC 7440:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Combi-Dampfgarer
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 10 979 540

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DGC 7440

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 10 979 540...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräusche ......................29 Aufheizphase......................29 Garphase....................... 29 Dampfreduktion..................... 29 Garraumbeleuchtung..................... 30 Erste Inbetriebnahme.................. 31 Miele@home ......................31 Grundeinstellungen ....................32 Dampfgarer erstmalig reinigen ................33 Siedetemperatur anpassen ................... 34 Dampfgarer aufheizen ................... 35 Einstellungen .......................  36 Übersicht der Einstellungen .................. 36...
  • Seite 3 Warmhalten ......................41 Dampfreduktion..................... 41 Vorschlagstemperaturen ..................42 Booster ........................42 Wasserhärte ......................43 Automatisches Spülen ..................44 Sicherheit ......................44 Miele@home ......................45 Fernsteuerung ....................... 46 MobileStart aktivieren..................46 Remote Update ..................... 46 Softwareversion..................... 47 Händler ........................47 Werkeinstellungen ....................48 Kurzzeit ........................
  • Seite 4 Inhalt Wichtiges und Wissenswertes ................ 65 Das Besondere am Dampfgaren ................65 Gargeschirr......................65 Einschubebene...................... 66 Tiefkühlware ......................66 Temperatur ......................66 Garzeit ........................66 Garen mit Flüssigkeiten..................66 Eigene Rezepte – Dampfgaren ................66 Universalblech und Combirost ................67 Dampfgaren ......................
  • Seite 5 Inhalt Feuchte Tücher erwärmen ................... 121 Gelatine schmelzen ..................... 121 Honig entkristallisieren ..................122 Schokolade schmelzen ..................122 Joghurt herstellen....................123 Speck auslassen ....................124 Zwiebeln dünsten ....................124 Entsaften ......................125 Fruchtaufstrich ....................126 Lebensmittel häuten .................... 127 Äpfel konservieren ....................128 Eierstich zubereiten .....................
  • Seite 6 Inhalt Pflege ........................150 Einweichen ..................... 150 Trocknen......................150 Spülen ......................150 Dampfgarer entkalken ..................150 Tür ausbauen....................... 152 Tür einbauen......................153 Was tun, wenn .................... 154 Nachkaufbares Zubehör ...................  160 Gargeschirr......................160 Sonstiges......................160 Reinigungs- und Pflegemittel ................160 Kundendienst.....................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Dampfgarers sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
  • Seite 8 Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet. Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen- dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
  • Seite 9: Kinder Im Haushalt

    Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfga- rer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.  Kinder unter 8 Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten wer- den – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab 8 Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht be- dienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihn si- cher bedienen können.
  • Seite 10 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefähr- den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie- mals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb.
  • Seite 11 Funktionsstörungen des Dampfgarers. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn der Dampfgarer hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) ein- gebaut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie den Dampfgarer verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Dampfgarer, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie ei- ne Möbeltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Verletzungsgefahr durch heißen Dampf und heiße Oberflächen. Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Dampf, Heizkörpern, Garraum, Aufnahmegitter, Zubehör und Gargut ver- brennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausneh- men von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder set- zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann be- schädigt werden.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen  Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie oder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keine Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sie den Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden und stellen das Geschirr darauf.
  • Seite 16 Um Korrosion zu vermeiden, entfernen Sie kochsalzhaltige Spei- sen oder Flüssigkeiten sofort gründlich, wenn sie an die Edelstahl- wände des Garraums gelangen. Zubehör  Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
  • Seite 17: Entsorgung Der Transportverpackung

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
  • Seite 18: Übersicht

    Übersicht Dampfgarer a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper d Garraumbeleuchtung e Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb g Auffangrinne h Temperaturfühler i Feuchtesensor j Türdichtung k Aufnahmegitter mit 3 Ebenen l Dampfeintritt m Frontrahmen mit Typenschild n Tür...
  • Seite 19 Übersicht a Kondensatbehälter b Einschubfach für den Kondensatbehälter c Einschubfach für den Wassertank d Wassertank...
  • Seite 20: Typenschild

    Fabrikationsnummer sowie die An- schlussdaten (Netzspannung/Frequenz/ Universalblech maximaler Anschlusswert). Halten Sie diese Informationen bereit, wenn Sie Fragen oder Probleme haben, damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. 1 Universalblech zum Backen, Braten und Grillen Mitgeliefertes Zubehör Combirost Sie können mitgeliefertes sowie weite- res Zubehör bei Bedarf nachbestellen...
  • Seite 21: Bedienelemente

    Zum Ein- und Ausschalten des Dampfgarers Zum Blättern in den Auswahllisten und zum Ändern von Werten b Optische Schnittstelle h Sensortaste OK (nur für den Miele Kundendienst) Zum Aufrufen von Funktionen und c Sensortaste  zum Speichern von Einstellungen Zum Steuern des Dampfgarers über i Sensortaste ...
  • Seite 22: Taste Ein/Aus

    Bedienelemente Taste Ein/Aus Sensortasten Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Ver- Die Sensortasten reagieren auf Finger- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. kontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Diesen Tastenton Mit dieser Taste schalten Sie den können Sie ausschalten, indem Sie die Dampfgarer ein und aus.
  • Seite 23 Sensortasten unterhalb des Displays Sensortaste Funktion  Wenn Sie den Dampfgarer über Ihr mobiles Endgerät steuern wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung Fernsteuerung einschalten und diese Sensortaste be- rühren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste orange und die Funktion MobileStart ist verfügbar.
  • Seite 24: Symbole

    Bedienelemente Sensortaste Funktion  Wenn kein Garvorgang abläuft, können Sie mit dieser Sensortas- te jederzeit eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) einstellen. Wenn gleichzeitig ein Garvorgang abläuft, können Sie eine Kurz- zeit, eine Garzeit und eine Start- oder Endzeit für den Garvor- gang einstellen.
  • Seite 25: Bedienprinzip

    Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfgarer über den Einstellung in einer Auswahllis- Navigationsbereich mit den Pfeiltas- te ändern ten  und  und dem Bereich dazwi-  Berühren Sie die Pfeiltaste  oder  schen          . oder streichen Sie in dem Bereich Sobald ein Wert, eine Einstellung oder ...
  • Seite 26: Betriebsart Oder Funktion Wählen

    Bedienprinzip Betriebsart oder Funktion Zahlen eingeben wählen Zahlen, die geändert werden können, sind hell unterlegt. Die Sensortasten der Betriebsarten und Funktionen (z. B. Weitere  ) befinden  Berühren Sie die Pfeiltaste  oder  sich oberhalb des Displays (siehe Kapi- oder streichen Sie in dem Bereich tel „Bedienung“...
  • Seite 27: Buchstaben Eingeben

    MobileStart zu aktivieren. prägnante Namen. Die Sensortaste  leuchtet. Sie können  Berühren Sie die Pfeiltaste  oder  den Dampfgarer über die Miele@mobile oder streichen Sie in dem Bereich App fernbedienen.          nach rechts oder links, bis das Die direkte Bedienung am Touchdis- gewünschte Zeichen hell unterlegt ist.
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Blende Temperatur Hinter der Blende befinden sich Was- Einigen Betriebsarten ist eine Vor- sertank und Kondensatbehälter. Die schlagstemperatur zugeordnet. Die Vor- Blende wird durch Tippen auf die Sen- schlagstemperatur kann für einen ein- sortaste  geöffnet und geschlossen. zelnen Garvorgang, einen Garschritt Sie ist mit einem Klemmschutz ausge- oder dauerhaft innerhalb des vorgege- rüstet.
  • Seite 29: Garzeit

    Funktionsbeschreibung Garzeit Aufheizphase Abhängig von der Betriebsart können In allen Betriebsarten wird während der Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und Aufheizphase die ansteigende Garraum- 10 oder 12 Stunden einstellen. temperatur im Display angezeigt (Aus- Bei den Automatik- und Pflegeprogram- nahmen: Grill groß...
  • Seite 30: Garraumbeleuchtung

    Funktionsbeschreibung Garraumbeleuchtung Der Dampfgarer ist werkseitig so einge- stellt, dass sich die Garraumbeleuch- tung aus Energiespargründen nach dem Starten ausschaltet. Wenn der Garraum während des Betrie- bes dauerhaft beleuchtet sein soll, müs- sen Sie die werkseitige Einstellung än- dern (siehe Kapitel „Einstellungen“, Ab- schnitt „Beleuchtung“).
  • Seite 31: Erste Inbetriebnahme

    – ein WLAN-Netzwerk rungen auftreten. Eine ständige Verfüg- barkeit der angebotenen Funktionen – die Miele@mobile App kann deshalb nicht gewährleistet wer- – ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele@mobile App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Nutzung der Miele@mobile App Die Miele@mobile App leitet Sie bei der hängt von der Verfügbarkeit des...
  • Seite 32: Grundeinstellungen

    Im Display erscheint Miele@home einrich- Sie müssen die folgenden Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vorneh- men. Diese Einstellungen können Sie zu  Wenn Sie Miele@home sofort einrich- einem späteren Zeitpunkt wieder än- ten wollen, wählen Sie und be- weiter dern (siehe Kapitel „Einstellungen“).
  • Seite 33: Dampfgarer Erstmalig Reinigen

    Erste Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Dampfgarer erstmalig reinigen  Entfernen Sie eventuell vorhandene Die zuständige Wasserversorgung Aufkleber oder Schutzfolien von kann Ihnen Auskunft über die örtliche Dampfgarer und Zubehör. Wasserhärte geben. Weitere Informationen zur Wasserhärte Der Dampfgarer wird im Werk einer finden Sie im Kapitel „Einstellungen“, Funktionsprüfung unterzogen, daher Abschnitt „Wasserhärte“.
  • Seite 34: Siedetemperatur Anpassen

    Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Siedetemperatur anpassen  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel dem Garraum heraus. garen, müssen Sie den Dampfgarer an die Siedetemperatur des Wassers an-  Reinigen Sie die Garbehälter von passen, die je nach Höhenlage des Auf- Hand oder in der Geschirrspülma- stellortes variiert.
  • Seite 35: Dampfgarer Aufheizen

    Erste Inbetriebnahme Dampfgarer aufheizen  Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- ches Zubehör aus dem Garraum he- raus.  Um den Ringheizkörper zu entfetten, heizen Sie den Dampfgarer mit der Betriebsart Heißluft plus   200 °C für 30 Minuten auf. Gehen Sie vor wie im Kapitel „Bedie- nung“...
  • Seite 36: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Land Tageszeit Anzeige  | * | Nachtabschaltung Zeitformat  | 12 Std 24 Std einstellen Datum Beleuchtung „ein“ für 15 Sekunden Display Helligkeit         QuickTouch  | Lautstärke...
  • Seite 37 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Automatisches Spülen Sicherheit Tastensperre  | Inbetriebnahmesperre   | Miele@home aktivieren  | deaktivieren Verbindungsstatus neu einrichten zurücksetzen einrichten Fernsteuerung Remote Update Softwareversion Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme Vorschlagstemperaturen * Werkeinstellung...
  • Seite 38: Menü „Einstellungen" Aufrufen

    Einstellungen Menü „Einstellungen“ aufrufen Tageszeit Im Menü Weitere   | Einstellungen  Anzeige können Sie Ihren Dampfgarer personali- Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige sieren, indem Sie die Werkeinstellungen für den ausgeschalteten Dampfgarer: an Ihre Bedürfnisse anpassen. –  Wählen Sie Weitere  .
  • Seite 39: Datum

    –           WLAN-Netzwerk verbunden und in der minimale Helligkeit Miele@mobile App angemeldet ist, wird die Uhrzeit anhand der Landein- QuickTouch stellung in der Miele@mobile App syn- Wählen Sie, wie die Sensortasten rea- chronisiert. gieren sollen, wenn der Dampfgarer ausgeschaltet ist: Datum –...
  • Seite 40: Lautstärke

    Einstellungen Tastenton Lautstärke Die Lautstärke des Tastentons, der bei Signaltöne jeder Auswahl einer Sensortaste ertönt, Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, wird durch einen Segmentbalken darge- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- stellt. gestellten Temperatur und nach Ablauf –        einer eingestellten Zeit.
  • Seite 41: Warmhalten

    Einstellungen Warmhalten Dampfreduktion Mit der Funktion Warmhalten können Sie Die Funktion Dampfreduktion bewirkt, das Gargut nach Beendigung eines dass beim Öffnen der Tür nicht so viel Dampfgarvorgangs warm halten. Das Dampf entweicht. Gargut wird mit einer voreingestellten – Temperatur für maximal 15 Minuten Wenn mit einer Temperatur ab ca.
  • Seite 42: Vorschlagstemperaturen

    Einstellungen Vorschlagstemperaturen Booster Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera- Die Funktion Booster dient zum schnel- turen zu verändern, wenn Sie häufig mit len Aufheizen des Garraums. abweichenden Temperaturen arbeiten. – Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen Die Funktion ist während der Booster haben, erscheint die Auswahlliste der Aufheizphase eines Garvorgangs au- Betriebsarten.
  • Seite 43: Wasserhärte

    Einstellungen Wasserhärte Wasserhärte Calciumgehalt Einstel- lung mg/l Ca oder Damit der Dampfgarer einwandfrei °dH mmol/l funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt ppm (mg Ca entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfgarer entkalkt werden. Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Was- serhärte des Trinkwassers geben.
  • Seite 44: Automatisches Spülen

    Einstellungen Inbetriebnahmesperre  Automatisches Spülen Die Inbetriebnahmesperre verhindert Nachdem Sie den Dampfgarer ausge- das unbeabsichtigte Einschalten des schaltet haben, erscheint nach einem Dampfgarers. Garvorgang mit Dampf Gerät wird gespült im Display. Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre können Sie eine Kurzzeit weiterhin so- Bei diesem Vorgang werden eventuell fort einstellen sowie die Funktion vorhandene Lebensmittelreste aus dem...
  • Seite 45: Miele@Home

    App oder über WPS mit Ihrem WLAN- wenn Miele@home aktiviert ist. Im Netzwerk zu verbinden. Display erscheinen Informationen wie WLAN-Empfangsqualität, Netzwerk- Nachdem Sie die Miele@mobile App auf name und IP-Adresse. einem mobilen Endgerät installiert ha- ben, können Sie folgende Aktionen –...
  • Seite 46: Fernsteuerung

    Einstellungen Fernsteuerung Remote Update Wenn Sie die Miele@mobile App auf Ih- Der Menüpunkt wird Remote Update rem mobilen Endgerät installiert haben, nur angezeigt und ist wählbar, wenn über das System Miele@home verfügen die Voraussetzungen für die Nutzung und die Fernsteuerung aktiviert haben von Miele@home erfüllt sind (siehe Ka-...
  • Seite 47: Softwareversion

    Einstellungen Ablauf des RemoteUpdates Softwareversion Die Softwareversion ist für den Miele Informationen über den Inhalt und Kundendienst bestimmt. Für den priva- Umfang eines Updates werden in der ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor- Miele@mobile App bereitgestellt. mationen nicht. Steht ein Update zur Verfügung, wird im Display Ihres Dampfgarers eine Mel- Händler...
  • Seite 48: Werkeinstellungen

    Einstellungen Werkeinstellungen – Geräteeinstellungen Alle Einstellungen werden auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt. – Eigene Programme Alle eigenen Programme werden ge- löscht. – Vorschlagstemperaturen Die geänderten Vorschlagstempera- turen werden auf die Werkeinstellun- gen zurückgesetzt.
  • Seite 49: Funktion Kurzzeit Verwenden

    Kurzzeit Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab- Funktion Kurzzeit verwenden läuft, erscheinen  und die ablaufende Die Kurzzeit  können Sie zum Über- Kurzzeit in der Fußzeile. wachen separater Vorgänge verwen- Wenn Sie sich in einem Menü befinden, den, z. B. zum Eierkochen. läuft die Kurzzeit im Hintergrund ab.
  • Seite 50: Haupt- Und Untermenüs

    Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten Dampfgaren   100 °C 40–100 °C Heißluft plus   160 °C 30–225 °C Combigaren     Combigaren + Heißluft plus 170 °C 30–225 °C   Combigaren + Ober-/Unterhitze 180 °C 30–225 °C  ...
  • Seite 51 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Weitere   Spezialanwendungen – – Mix & Match Blanchieren – – Einkochen 90 °C 80–100 °C Dörren 60 °C 60–70 °C Hefeteig gehen lassen – – – – Geschirr entkeimen Sabbat-Programm 180 °C 30–225 °C Geschirr wärmen 50 °C...
  • Seite 52: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Verwenden Sie für Grillgerichte mög- Garvorgänge lichst die Betriebsart Umluftgrill . Sie – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus grillen dabei mit niedrigeren Tempe- dem Garraum heraus, das Sie für raturen als in anderen Grillbetriebsar- einen Garvorgang nicht benötigen. ten bei maximaler Temperatureinstel- lung.
  • Seite 53: Einstellungen Anpassen

    Tipps zum Energiesparen Einstellungen anpassen  Wählen Sie für die Bedienelemente die Einstellung Display  | QuickTouch  | , um den Energieverbrauch zu re- duzieren.  Wählen Sie für die Garraumbeleuch- tung die Einstellung Beleuchtung  | oder . Sie können „ein“ für 15 Sekunden die Garraumbeleuchtung jederzeit mit der Sensortaste ...
  • Seite 54: Bedienung

    Bedienung  Ändern Sie die Feuchte, falls erforder- Fehlfunktion durch fehlendes Boden- lich. sieb. Wenn das Bodensieb fehlt, können  Bestätigen Sie mit OK. Lebensmittelreste in den Ablauf ge- Soll- und Isttemperatur erscheinen und langen. Das Wasser kann nicht ab- die Aufheizphase beginnt.
  • Seite 55: Werte Und Einstellungen Für Einen Garvorgang Ändern

    Bedienung Dampfgarer reinigen Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern  Nehmen Sie gegebenenfalls Wasser- tank und Kondensatbehälter heraus Sobald ein Garvorgang abläuft, können und entleeren Sie sie. Sie je nach Betriebsart die Werte oder Einstellungen für diesen Garvorgang  Schalten Sie den Dampfgarer aus. über die Sensortaste ...
  • Seite 56: Temperatur Ändern

    Bedienung Temperatur ändern Garzeiten einstellen Sie können die Vorschlagstemperatur Das Garergebnis kann negativ beein- über Weitere   | Einstellungen   | Vor- flusst werden, wenn zwischen dem dauerhaft auf Ihre Einschieben des Garguts und dem schlagstemperaturen persönlichen Nutzungsgewohnheiten Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- einstellen.
  • Seite 57 Bedienung – Garzeit Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit Sie stellen die Zeit ein, die das Gar- erst abzulaufen, wenn die eingestellte gut zum Garen benötigt. Nach Ablauf Solltemperatur erreicht ist. dieser Zeit schaltet die Garraumbe- Wenn mit einer Temperatur ab ca. heizung automatisch aus.
  • Seite 58: Eingestellte Garzeiten Ändern

    Bedienung Eingestellte Garzeiten ändern Eingestellte Garzeiten löschen  Wählen Sie die Sensortaste . In Betriebsarten und Anwendungen, bei denen das Einstellen einer Garzeit im-  Wählen Sie die gewünschte Zeit. mer erforderlich ist, können Sie nur die  Bestätigen Sie mit OK. eingestellten Zeiten für Fertig um Start um...
  • Seite 59: Garvorgang Abbrechen

    Bedienung Garvorgang mit eingestellter Garzeit Garvorgang abbrechen abbrechen Sie brechen einen Garvorgang über die  Wählen Sie die Sensortaste der ge- orange leuchtende Sensortaste der Be- wählten Betriebsart. triebsart oder über die Sensortaste  erscheint. Vorgang abbrechen? Anschließend schalten Garraumbehei- ...
  • Seite 60: Garvorgang Unterbrechen

    Bedienung Erst wenn die eingestellte Temperatur Garvorgang unterbrechen erreicht ist, läuft beim Dampfgaren so- Wenn Sie die Tür öffnen, wird der Gar- wie bei Programmen und Anwendungen vorgang unterbrochen. Die Garraumbe- mit reinem Dampfbetrieb die verblei- heizung schaltet aus. bende Restzeit weiter ab. Beim Dampfgaren sowie bei Program- men und Anwendungen mit reinem Nur bei Garvorgängen mit 100 %...
  • Seite 61: Garraum Vorheizen

    Bedienung Booster Garraum vorheizen Als Werkeinstellung ist die Funktion Die Funktion Booster dient zum schnel- für die folgenden Betriebsarten Booster len Aufheizen des Garraums in einigen eingeschaltet ( Weitere   | Einstellun- Betriebsarten.   |  | Booster Die Funktion Vorheizen kann in allen –...
  • Seite 62: Vorheizen

    Bedienung Booster für einen Garvorgang ein- Vorheizen oder ausschalten Sie können die meisten Zubereitungen Wenn Sie die Einstellung  | in den kalten Garraum schieben, um die Booster gewählt haben, können Sie die Funktion Wärme schon während der Aufheizpha- für einen Garvorgang einzeln ausschal- se zu nutzen.
  • Seite 63: Crisp Function

    Bedienung Crisp function einschalten Crisp function Die Funktion Crisp function muss für je- Die Funktion Crisp function (Feuchtere- den Garvorgang einzeln eingeschaltet duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, werden. Feuchtigkeit während des gesamten Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- Sie haben eine Betriebsart und die er- führen.
  • Seite 64: Dampfstöße Auslösen

    Bedienung Dampfstöße auslösen In allen Backofenbetriebsarten (außer Eco-Heißluft ) können Sie während des Garvorgangs Dampfstöße auslösen. Die Anzahl der Dampfstöße ist nicht be- grenzt. Sobald Dampfstoß im Display hell unter- legt ist, können Sie einen Dampfstoß auslösen. Warten Sie die Aufheizphase ab, damit sich der Dampf in der erwärmten Gar- raumluft gleichmäßig verteilt.
  • Seite 65: Wichtiges Und Wissenswertes

    Wichtiges und Wissenswertes Im Kapitel „Wichtiges und Wissenswer- Eigenes Geschirr tes“ finden Sie allgemein gültige Hin- Sie können eigenes Geschirr verwen- weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu – Das Geschirr muss backofengeeignet beachten, wird in den entsprechenden und dampfbeständig sein.
  • Seite 66: Einschubebene

    Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschub- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ebene wählen und auch auf mehreren erst abzulaufen, wenn die eingestellte Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit Temperatur erreicht ist. ändert sich dadurch nicht. Im Allgemeinen entsprechen die Garzei- Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho- ten beim Dampfgaren den Garzeiten bei he Garbehälter gleichzeitig verwenden,...
  • Seite 67: Universalblech Und Combirost

    Wichtiges und Wissenswertes Universalblech und Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra- ten und Grillen. Beim Braten können Sie den aufgefangenen Fleischsaft an- schließend zur Soßenzubereitung ver- wenden. Wenn Sie das Universalblech mit aufge- legtem Combirost verwenden, schieben Sie das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene ein, der Combirost liegt dann automatisch ober-...
  • Seite 68: Dampfgaren

    Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzei- können Sie die Betriebsart Eco-Dampf- ten, Temperaturen und gegebenenfalls garen verwenden. Diese Betriebsart eig- zu Hinweisen für die Zubereitung. net sich vor allem zum Garen von Ge- Garzeit ...
  • Seite 69: Gemüse

    Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
  • Seite 70 Dampfgaren  [min] Gemüse Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Brokkoli, Röschen 3–4 Bundmöhren, ganz 7–8 Bundmöhren, halbiert 6–7 Bundmöhren, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
  • Seite 71 Dampfgaren  [min] Gemüse Paprika, gewürfelt oder in Streifen Pellkartoffeln, festkochend 30–32 Pilze Porree (Lauch), geschnitten 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Rote Bete, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7 Spargel, grün Spargel, weiß, daumendick...
  • Seite 72: Fisch

    Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü- Fisch muss zum Garen nicht vollkom- men auftauen.
  • Seite 73 Dampfgaren Tipps – Durch Einsatz von Gewürzen und Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie den Eigengeschmack. – Garen Sie größere Fische in Schwimmstellung. Damit Sie den nö- tigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse oder Ähnliches umge- dreht in den Garbehälter. Setzen Sie den Fisch mit der geöffneten Bauch- seite darauf.
  • Seite 74 Dampfgaren  [°C]  [min] Fisch 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Kabeljaufilet Karpfen, 1,5 kg 18–25 Lachsfilet 6–8 Lachssteak 8–10 Lachsforelle 14–17 Pangasiusfilet Rotbarschfilet 6–8 Schellfischfilet 4–6 Schollenfilet 4–5 Seeteufelfilet 8–10 Seezungenfilet Steinbuttfilet 5–8 Thunfischfilet 5–10 Zanderfilet ...
  • Seite 75: Fleisch

    Dampfgaren Tipps Fleisch – Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter darunter ein, um das Konzentrat aufzufangen. Sie Tiefkühlware können mit dem Konzentrat Soßen Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor verfeinern oder es zur späteren Ver- dem Garen auf (siehe Kapitel „Spezial-...
  • Seite 76 Dampfgaren  [min] Fleisch Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120 Eisbein 135–140 Hähnchenbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Kasselerscheiben 6–8 Lammragout 12–16 Poularde 60–70 Putenrouladen 12–15 Putenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindergulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz...
  • Seite 77: Reis

    Dampfgaren Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je nach Sorte ist die Aufnahme der Flüssigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüs- sigkeit unterschiedlich. Während des Garvorgangs nimmt der Reis die Flüssigkeit komplett auf, sodass keine Nährstoffe verloren gehen.
  • Seite 78: Getreide

    Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Getreide oder  ...
  • Seite 79: Nudeln/Teigwaren

    Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
  • Seite 80: Klöße

    Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässern nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander- fallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder Dampfgaren...
  • Seite 81: Hülsenfrüchte, Getrocknet

    Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 82 Dampfgaren Nicht eingeweicht  [min] Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weiße Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14 Rote Linsen 1 : 2 Erbsen Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130 Grüne Erbsen, geschält...
  • Seite 83: Hühnereier

    Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
  • Seite 84: Obst

    Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Garbe-   | Automatikprogramme Wurstwaren hälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbe- oder hälter ein.
  • Seite 85: Krustentiere

    Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 86: Muscheln

    Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
  • Seite 87: Menügaren

    Dampfgaren Garzeit Menügaren Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim manuellen Menü- erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ garen die Dampfreduktion aus (siehe gekürzt werden. Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Dampfreduktion“). Beispiel Garzeiten der Lebensmittel Beim Menügaren können Sie verschie- (siehe Gartabellen im Kapitel „Dampf- dene Lebensmittel mit unterschiedli- garen“)
  • Seite 88 Dampfgaren Ein Menü garen  Schieben Sie zuerst den Reis in den Garraum.  Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 18 Minuten.  Wenn die 18 Minuten abgelaufen sind, schieben Sie das Rotbarschfilet ein.  Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ...
  • Seite 89: Sous-Vide

    Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Verwenden Sie nur frische und ein- werden Lebensmittel in einer Vakuum- wandfreie Lebensmittel. verpackung langsam und bei niedrigen, Achten Sie auf hygienische Bedin- konstanten Temperaturen gegart. gungen sowie die Einhaltung der Kühlkette. Durch die Vakuumierung verdunstet während des Garvorgangs keine Feuch- tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffe Verwenden Sie nur hitzestabile,...
  • Seite 90: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    Sous-vide – Bei hoher Temperatur und/oder lan- Wichtige Hinweise zur Verwen- ger Garzeit kann Wassermangel auf- dung treten. Kontrollieren Sie zwischen- Um ein optimales Garergebnis zu erhal- durch die Anzeige im Display. ten, beachten Sie die folgenden Hinwei- – Lassen Sie die Tür während des Gar- vorgangs geschlossen.
  • Seite 91 Sous-vide – Braten Sie Fleisch und feste Fisch- Tipps sorten (z. B. Lachs) vor dem Servie- – Um Vorbereitungszeiten zu verkür- ren sehr kurz scharf an. So können zen, können Sie Lebensmittel 1–2 Ta- sich Röstaromen frisch entwickeln. ge vor dem Garvorgang vakuumieren. –...
  • Seite 92: Mögliche Ursachen Für Schlechte Ergebnisse

    Sous-vide Betriebsart Sous-vide verwen- Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse  Spülen Sie das Gargut mit kaltem Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: Wasser ab und trocknen Sie es. – Die Schweißnaht war nicht sauber  Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- oder stabil genug und hat sich gelöst.
  • Seite 93 Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.  [°C]  [min] Gargut Zugabe vorab Zucker Salz Fisch...
  • Seite 94 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinefilet, ganz  Temperatur,  Garzeit * Gargrad Der Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 95 Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Soße. Ohne Soße kann dieses beim Wiedererwärmen einen unange- nehmen kohligen Beigeschmack und ei- ne gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
  • Seite 96 Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.  [°C] Lebensmittel  [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick –...
  • Seite 97: Weitere Anwendungen

    Weitere Anwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso ge- Verwenden Sie zum Erhitzen von ringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart Sous-vide   (siehe Kapi- Tipps tel „Sous-vide“, Abschnitt „Wiederer- – Erhitzen Sie große Stücke wie Braten wärmen“).
  • Seite 98 Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern.  [°C]  [%] * [min] Lebensmittel Gemüse Möhren Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert...
  • Seite 99: Auftauen

    Weitere Anwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, garer erheblich kürzere Auftauzeiten als einen gelochten Garbehälter mit unter- bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen  die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keimbil- sigkeit.
  • Seite 100 Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern.  [°C]  [min]  [min] Gefriergut Menge Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Sahne...
  • Seite 101 Weitere Anwendungen Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] 250 g 15–20 10–15 Hackfleisch 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst 800 g 25–35 15–20 Geflügel Hähnchen 1000 g...
  • Seite 102: Mix & Match

    Weitere Anwendungen Gargeschirr Mix & Match Verwenden Sie: Für die einfache und unkomplizierte Zu- bereitung von Tellergerichten steht Ih- – einen flachen Teller oder eine kleine nen die Spezialanwendung Mix & Match Auflaufform zur Verfügung. Mit dieser Anwendung – ein tiefes Schälchen oder eine Tasse können Sie bereits gegarte Lebensmit- für Lebensmittel mit Flüssigkeitszu- tel (Convenience-Food) erhitzen oder...
  • Seite 103 Weitere Anwendungen Hinweise zum Erhitzen von Tellerge- Hinweise zum Garen von Tellerge- richten richten – Verwenden Sie für frittierte oder über- – Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch backene Lebensmittel Erhitzen knusp- können Sie ganz einfach eine Soße und für gegarte oder gekochte Le- herstellen: Geben Sie vor dem Garen bensmittel Erhitzen schonend...
  • Seite 104 Weitere Anwendungen Ein Tellergericht aus unterschiedli- Hinweise zu den Gartabellen chen Komponenten zusammenstel- Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgröße oder dem Ver- Für ein gutes Garergebnis müssen Sie arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch die einzelnen Komponenten des Teller- Hinweise für die Zubereitung. gerichts –...
  • Seite 105 Weitere Anwendungen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Lebensmittel müssen während der Zubereitung nicht abgedeckt werden.  Bereiten Sie die Lebensmittel gege- benenfalls vor.  Wählen Sie   | Weitere Spezialanwen- dungen Mix & Match  Wenn Sie bereits gegarte Lebensmit- tel zubereiten, wählen Sie Erhitzen schonend...
  • Seite 106 Weitere Anwendungen Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung „Erhitzen knusprig“ Lebensmittel Einstellung Segmentbalken Bräunung        Apfelstrudel, 4 cm hoch        Back-Camembert, 25 g        Back-Camembert, 75 g ...
  • Seite 107 Weitere Anwendungen Lebensmittel Einstellung Segmentbalken Bräunung        Kaiserschmarn (Convenience)        Kartoffeln, vorwiegend festkochend, in Scheiben        Kartoffeltaschen (Convenience)        Lasagne , 3 cm hoch ...
  • Seite 108 Weitere Anwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung „Garen knusprig“ Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal- ken Bräunung Fleisch        Bratwurst (Schwein), gebrüht, 25 g einschneiden Bratwurst (Schwein), gebrüht, 100 g einschneiden        ...
  • Seite 109 Weitere Anwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal- ken Bräunung Welsspieß, grobe Würfel mariniert        Beilagen Bratkartoffeln (Convenience), angegart –               Datteln im Speck (Convenience) –...
  • Seite 110 Weitere Anwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal- ken Bräunung Sonstiges        Back-Camenbert, 25 g – Baguette, Brötchen zum Aufbacken –               Brötchen, alt, weich –...
  • Seite 111 Weitere Anwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung „Garen schonend“ Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Bockwurst (Schwein) – Filetspieß (Rind), grobe Würfel mariniert mit Erdnusssoße Fleischspieß (Schwein) mariniert Hähnchenbrust, 150 g, 3 cm hoch natur Hähnchenroulade Füllung: Spinat, Crème fraîche Hähnchenspieß, grobe Würfel mariniert Hühnerfrikassee –...
  • Seite 112 Weitere Anwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweis Kartoffelklöße (Convenience), im Kochbeutel bedeckt mit Wasser Kartoffelpüree, gegart – Kartoffelpüree (Convenience), Trockenprodukt nach Packungsanweisung Maccaroni, kurz, roh Soße, Verhältnis 1 : 3 (Teigware : Wasser) Naturreis, Garzeit 8 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Parboiled Reis (Convenience), Garzeit 8 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Parboiled Reis, Garzeit 10–12 Minuten...
  • Seite 113: Blanchieren

    Weitere Anwendungen Blanchieren Einkochen Gemüse, das eingefroren werden soll, Verwenden Sie nur einwandfreie, frische sollte vorher blanchiert werden. Die Lebensmittel ohne Druckstellen und Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch faule Stellen. während der Gefrierlagerung besser er- Gläser halten. Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- Bei Gemüse, das vor der Weiterverar- ber gespülte Gläser und Zubehör.
  • Seite 114 Weitere Anwendungen Gemüse Tipps Waschen, putzen und zerkleinern Sie – Nutzen Sie die Nachwärme, indem Gemüse. Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein- entnehmen. kochen, damit es seine Farbe behält (siehe Kapitel „Spezialanwendungen“, –...
  • Seite 115 Weitere Anwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte.  [°C] * [min] Einkochgut Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Rote Bete Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur,  Einkochzeit * Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
  • Seite 116: Kuchen Einkochen

    Weitere Anwendungen Kuchen einkochen Zum Einkochen eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Mo- nate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
  • Seite 117: Dörren

    Weitere Anwendungen Dörren Benutzen Sie zum Trocknen und Dörren ausschließlich die Spezialanwendung Dör- oder die Betriebsart Combigaren   | Combigaren + Heißluft plus , damit die Feuchtigkeit entweichen kann.  Schneiden Sie die Lebensmittel in gleichmäßige Stücke.  Verteilen Sie die Stücke auf dem mit Backpapier ausgelegten Rost. Tipp: Bananen und Ananas eignen sich nicht zum Trocknen.
  • Seite 118: Hefeteig Gehen Lassen

    Weitere Anwendungen Hefeteig gehen lassen Geschirr entkeimen  Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan- Im Dampfgarer entkeimtes Geschirr und gaben zu. Babyflaschen sind nach Ablauf des Pro- gramms keimfrei im Sinne des bekann-  Stellen Sie die offene Teigschüssel in ten Auskochens.
  • Seite 119: Sabbat-Programm

    Weitere Anwendungen  Wählen Sie   | Weitere Spezialanwen- Sabbat-Programm dungen Das Sabbat-Programm dient zur Unter-  Wählen Sie Sabbat-Programm stützung religiöser Bräuche. Nachdem Sie das Sabbat-Programm Wenn eine Kurzzeit abläuft, können ausgewählt haben, wählen Sie die Tem- Sie das Sabbat-Programm nicht star- peratur.
  • Seite 120: Geschirr Wärmen

    Weitere Anwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr.
  • Seite 121: Feuchte Tücher Erwärmen

    Weitere Anwendungen Feuchte Tücher erwärmen Gelatine schmelzen  Feuchten Sie Gästehandtücher an  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten und rollen Sie die Handtücher fest in einer Schüssel mit kaltem Wasser auf. ein. Die Gelatineblätter müssen gut mit Wasser bedeckt sein. Drücken ...
  • Seite 122: Honig Entkristallisieren

    Weitere Anwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen  Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfgarer schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in ...
  • Seite 123: Joghurt Herstellen

    Weitere Anwendungen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li- Joghurt herstellen ter Milch oder stellen Sie die Mi- Sie benötigen Milch und als Startkultur schung mit Joghurtferment laut Pack- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus ungsanweisung her. dem Reformhaus.  Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschließen Sie die Gläser.
  • Seite 124: Speck Auslassen

    Weitere Anwendungen Speck auslassen Zwiebeln dünsten Der Speck wird nicht gebräunt. Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, eventuell unter Zugabe von etwas  Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Fett. Streifen oder Scheiben) in einen un-  Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- gelochten Garbehälter.
  • Seite 125: Entsaften

    Weitere Anwendungen Obst entsaften Entsaften  Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfgarer wei- einen gelochten Garbehälter. ches und mittelhartes Obst entsaften.  Um den Saft aufzufangen, schieben Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung Sie darunter einen ungelochten Gar- bestens geeignet: Je reifer das Obst ist, behälter oder das Universalblech ein.
  • Seite 126: Fruchtaufstrich

    Weitere Anwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich  Füllen Sie die Gläser bis maximal Verwenden Sie nur einwandfreie, frische zwei Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen.  Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- ...
  • Seite 127: Lebensmittel Häuten

    Weitere Anwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten Dampfgaren    Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen.  [min] Lebensmittel  Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
  • Seite 128: Äpfel Konservieren

    Weitere Anwendungen Äpfel konservieren Eierstich zubereiten  Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Die Bedamp- (nicht schaumig schlagen). fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil-  Würzen Sie die Ei-/Milchmischung dung. Bei optimaler Lagerung in einem und füllen Sie diese in einen mit But- trockenen, kühlen und gut durchlüfteten ter ausgestrichenen ungelochten Gar-...
  • Seite 129: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme – Die Gewichtsangaben beziehen sich führen Sie komfortabel und sicher zum auf das Gewicht pro Stück. Sie kön- optimalen Garergebnis. nen ein Stück Lachs à 250 g oder zehn Stücke Lachs à 250 g gleichzei- Kategorien tig garen.
  • Seite 130: Eigene Programme

    Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program- Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie Eigene Programme  . – Sie können bis zu 9 Garschritte kom-  Wählen Sie Programm erstellen binieren, um den Ablauf von Lieb- lingsrezepten oder häufig verwende- Sie können jetzt die Einstellungen für ten Rezepten genau zu beschreiben.
  • Seite 131: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme  Sobald Sie alle erforderlichen Gar- – Garschritte anzeigen schritte festgelegt haben, wählen Sie Die Zusammenfassung Ihrer Einstel- lungen erscheint. speichern  Geben Sie den Programmnamen ein. – Aktionen anzeigen Die erforderlichen Aktionen, z. B. zum  Wählen Sie . Einschieben des Garguts, erschei- nen.
  • Seite 132: Garschritte Ändern

    Eigene Programme Garschritte ändern Name ändern  Wählen Sie Eigene Programme  . Die Garschritte von Automatikpro- grammen, die Sie unter einem eigenen  Wählen Sie das Programm, das Sie Namen gespeichert haben, können ändern möchten. nicht geändert werden.  Wählen Sie Name ändern ...
  • Seite 133: Backen

    Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes salblech sind PerfectClean veredelt frites oder Ähnliches nur goldgelb (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 134: Tipps Zum Backen

    Feuchte und hoher Temperatur. Ge- trocknet wird anschließend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Tempe- ratur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 135 Backen Automatikprogramme  Unterhitze Verwenden Sie die in den Rezepten an- Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende gegebenen Backformen. der Garzeit, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen Folgen Sie den Hinweisen im Display. soll. Heißluft plus  Oberhitze Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig der Garzeit, wenn das Gargut mehr...
  • Seite 136: Braten

    Ruhezeit gleichmäßig verteilen. Das Fleisch gart gleichmäßig und das Muskeleiweiß wird aufgeschlossen, wo- durch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 137 Braten Automatikprogramme  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heißluft plus  Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/ Unterhitze , da die Wärme sofort im Gar- raum verteilt wird.
  • Seite 138: Grillen

    Grillen Tipps zum Grillen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. – Marinieren Sie mageres Fleisch oder Wenn Sie die Tür während des Gril- bestreichen Sie es mit Öl. Andere lens öffnen, werden die Bedienele- Fette werden leicht zu dunkel oder mente sehr heiß. entwickeln Rauch.
  • Seite 139: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- menüs“. Combigaren + Grill Diese Betriebsart eignet sich zum Gril- len von Gargut, das gebräunt, aber gleichzeitig nicht austrocknen soll, z. B. Maiskolben.
  • Seite 140: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g]    [min]  [°C] Dampfnachschub  Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 max. Dampfverteilung  Brokkoli (8.2) 1x DGGL 20 Gerätekapazität  Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 2 –...
  • Seite 141 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 50304/EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten)     Prüfspeise Zubehör vorheizen  [°C] [min]  Spritzgebäck 1 Backblech 34–36 (34) nein nein (7.5.2) 39–41 (40)  2 Backbleche nein nein 36–38 (37)  1 Backblech 29–31 (28)  Small cakes 1 Backblech 35–37 (37)
  • Seite 142: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfgarer be- schädigen.  Verletzungsgefahr durch heiße Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. sie abgekühlt sind.
  • Seite 143: Ungeeignete Reinigungsmittel

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Dampfgarerfront reinigen  Reinigen Sie die Front mit einem sau- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-  Trocknen Sie die Front anschließend ridhaltige Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch.
  • Seite 144: Perfectclean

    Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Oberflä- PerfectClean chen nicht dauerhaft zu beschädigen, Die Oberflächen von Garraum, Aufnah- vermeiden Sie bei der Reinigung megittern, Universalblech und Combi- – scheuernde Reinigungsmittel (z. B. rost sind PerfectClean veredelt. Da- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- durch entsteht ein optischer Effekt, der steine) die Oberfläche schillernd erscheinen lässt.
  • Seite 145: Garraum

    Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Back- Garraum vorgang reinigen Die Oberfläche des Garraums ist Reinigen Sie den Garraum nach je- PerfectClean veredelt. dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, Beachten Sie die Reinigungshinwei- da Verschmutzungen sonst einbren- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“, nen und nicht mehr zu entfernen Abschnitt „PerfectClean“.
  • Seite 146: Wassertank Und Kondensatbehälter Reinigen

    Reinigung und Pflege Bodensieb reinigen Wassertank und Kondensatbe- hälter reinigen  Spülen und trocknen Sie das Boden- sieb nach jedem Benutzen. Wassertank und Kondensatbehälter  Entfernen Sie Verfärbungen und Kalk- sind geschirrspülmaschinengeeignet. ablagerungen des Bodensiebs mit  Nehmen Sie Wassertank und Kon- Essig und spülen Sie es anschließend densatbehälter nach jedem Benutzen mit klarem Wasser.
  • Seite 147: Zubehör

    Reinigung und Pflege Garbehälter reinigen Zubehör Die Garbehälter sind geschirrspülma- Universalblech und Combirost reini- schinengeeignet.  Spülen und trocknen Sie die Garbe- Die Oberflächen des Universalblechs hälter nach jedem Benutzen. und des Combirosts sind PerfectClean veredelt.  Entfernen Sie bläuliche Verfärbungen Beachten Sie die Reinigungshinwei- mit Essig und spülen Sie die Garbe- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“,...
  • Seite 148: Aufnahmegitter Reinigen

    Reinigung und Pflege  Entfernen Sie: Aufnahmegitter reinigen – leichte Verschmutzungen mit einem Die Oberflächen der Aufnahmegitter sauberen Schwammtuch, Handspül- sind PerfectClean veredelt. mittel und warmem Wasser, Beachten Sie die Reinigungshinwei- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“, – stärkere Verschmutzungen mit einem Abschnitt „PerfectClean“.
  • Seite 149: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege  Reinigen Sie die Garraumdecke mit Oberhitze-/Grillheizkörper her- einem Schwammtuch oder Geschirr- unterklappen reinigungsschwamm (siehe Kapitel Wenn die Garraumdecke besonders „Reinigung und Pflege“, Abschnitt stark verschmutzt ist, können Sie zur „Garraum“). Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör-  Drücken Sie nach der Reinigung den per ca.
  • Seite 150: Pflege

    Tuch. „Nachkaufbares Zubehör“) zu verwen-  Wählen Sie   | Weitere Pflege Ein- den. Sie wurden speziell für Miele Pro- weichen dukte entwickelt, um den Entkal- kungsprozess zu optimieren. Andere Der Einweichvorgang dauert ca. 10 Mi- Entkalkungsmittel, die außer Zitronen- nuten.
  • Seite 151  Füllen Sie den Wassertank bis zur  Schalten Sie den Dampfgarer aus. Markierung  mit lauwarmem Was-  Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den ser und geben Sie 2 Miele Entkal- Garraum abkühlen. kungstabletten hinzu.  Trocknen Sie den Garraum anschlie- ...
  • Seite 152: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen  Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein wei- ches Tuch.  Öffnen Sie die Tür einen Spalt.  Öffnen Sie die Tür vollständig.  Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
  • Seite 153: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmäßig schräg nach oben von den Halterungen ab.
  • Seite 154: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 155 Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofachkraft oder den Miele Kundendienst. Es liegt ein Problem in der Steuerung vor.  Berühren Sie die Taste Ein/Aus , bis sich das Display ausschaltet und der Dampfgarer neu ge- startet wird.
  • Seite 156 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Während des Betriebes Die Tür ist nicht richtig geschlossen. tritt ungewöhnlich viel  Schließen Sie die Tür. Dampf oder Dampf an Die Türdichtung sitzt nicht korrekt. anderen Stellen als ge-  Drücken Sie die Türdichtung wieder so an, dass wohnt aus.
  • Seite 157 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kuchen/das Ge- Die eingestellte Temperatur stimmt mit der im Rezept bäck ist nach der im angegebenen nicht überein. Rezept angegebenen  Ändern Sie die Temperatur. Zeit noch nicht gar. Sie haben das Rezept geändert. Beispielsweise wird durch die Zugabe von mehr Flüssigkeit oder mehr Ei- ern die Garzeit verlängert.
  • Seite 158 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die maximale Betriebsdauer einer Betriebsart wurde überschritten und die Sicherheitsabschaltung hat aus- gelöst.  Schalten Sie den Dampfgarer aus und wieder ein. Der Dampfgarer ist sofort wieder betriebsbereit. F196 Es ist eine Störung aufgetreten. ...
  • Seite 159 Was tun, wenn ... Blende manuell öffnen Blende manuell schließen  Öffnen Sie vorsichtig die Tür.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.  Drücken Sie die Blende vorsichtig nach unten.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.
  • Seite 160: Nachkaufbares Zubehör

    Funktion und Maße perfekt auf die Miele Geräte abgestimmt. De- – Entkalkungstabletten (6 Stück) tailliertere Informationen zu den einzel- – Allzweck-Microfasertuch nen Produkten finden Sie auf der Miele zum Entfernen von Fingerabdrücken Webseite. und leichten Verschmutzungen – gelochte Garbehälter in verschiede- nen Größen...
  • Seite 161: Kundendienst

    Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Ih- Weitere Informationen entnehmen Sie ren Miele Fachhändler oder den Miele den mitgelieferten Garantiebedingun- Kundendienst. gen. Die Telefonnummer des Miele Kun- dendienstes finden Sie am Ende die- ses Dokumentes.
  • Seite 162: Installation

    Installation Sicherheitshinweise zum Einbau  Schäden durch unsachgemäßen Einbau. Durch unsachgemäßen Einbau kann der Dampfgarer beschädigt werden. Lassen Sie den Dampfgarer nur von einer qualifizierten Fachkraft einbauen.  Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro- netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ten.
  • Seite 163: Einbaumaße

    Installation Einbaumaße Alle Maße sind in mm angegeben. Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 164: Einbau In Einen Unterschrank

    Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 165: Seitenansicht

    Installation Seitenansicht A Glasfront: 22 mm Metallfront: 23,3 mm...
  • Seite 166: Schwenkbereich Der Blende

    Installation Schwenkbereich der Blende Im Schwenkbereich der Blende darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schlie- ßen der Blende behindern kann.
  • Seite 167: Anschluss Und Belüftung

    Installation Anschluss und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L= 2.000 mm c Lüftungsausschnitt min. 180 cm d Kein Anschluss in diesem Bereich...
  • Seite 168: Dampfgarer Einbauen

    Installation Dampfgarer einbauen  Schließen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfgarer an. Schäden durch unsachgemäßen Transport. Die Tür kann beschädigt werden, wenn Sie den Dampfgarer am Türgriff  Befestigen Sie den Dampfgarer mit tragen. den mitgelieferten Holzschrauben Verwenden Sie zum Tragen die Griffe (3,5 x 25 mm) an den Seitenwänden seitlich am Gehäuse.
  • Seite 169: Elektroanschluss

    Dadurch wird der Kunden- turen können erhebliche Gefahren für dienst erleichtert. Die Steckdose muss nach Einbau des Dampfgarers leicht zu- den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. gänglich sein. Miele kann nicht für Schäden verant- wortlich gemacht werden, die durch...
  • Seite 170 Installation Gesamtleistung Vom Netz trennen siehe Typenschild  Stromschlaggefahr durch Netz- spannung. Anschlussdaten Während Reparatur- und/oder War- Die erforderlichen Anschlussdaten fin- tungsarbeiten kann ein Wiederein- den Sie auf dem Typenschild. Diese An- schalten der Netzspannung zu einem gaben müssen mit denen des Netzes Stromschlag führen.
  • Seite 171: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Com- bi-Dampfgarer der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.mie- le.de – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations- anforderung-385.htm durch Angabe...
  • Seite 175 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 176 DGC 7440 de-DE M.-Nr. 10 979 540 / 01...

Inhaltsverzeichnis