Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele DGC 7840 X Gebrauchs- Und Montageanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DGC 7840 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Combi-Dampfgarer
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE
M.-Nr. 10 979 680

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DGC 7840 X

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Combi-Dampfgarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-DE M.-Nr. 10 979 680...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen .............. 8 Ihr Beitrag zum Umweltschutz................ 19 Übersicht...................... 20 Dampfgarer......................20 Mitgeliefertes Zubehör ..................22 Bedienelemente.................... 25 Taste Ein/Aus......................26 Annäherungssensor ....................26 Sensortasten ......................27 Touchdisplay ......................28 Symbole ........................ 29 Bedienprinzip .......................  30 Menüpunkt auswählen ..................30 Blättern ........................
  • Seite 3 Inhalt Erste Inbetriebnahme.................. 36 Miele@home ......................36 Grundeinstellungen ....................37 Dampfgarer erstmalig reinigen ................38 Siedetemperatur anpassen ................... 39 Dampfgarer aufheizen ................... 40 Einstellungen .......................  41 Übersicht der Einstellungen .................. 41 Menü „Einstellungen“ aufrufen................44 Sprache ......................44 Tageszeit........................ 44 Datum........................45 Beleuchtung ......................
  • Seite 4 Inhalt Bedienung ...................... 64 Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern ........65 Temperatur und Kerntemperatur ändern ............66 Feuchte ändern....................66 Garzeiten einstellen ..................66 Eingestellte Garzeiten ändern................67 Eingestellte Garzeiten löschen ................. 67 Garvorgang abbrechen ..................68 Garvorgang unterbrechen ..................68 Garraum vorheizen ....................
  • Seite 5 Inhalt Menügaren – manuell .................... 96 Sous-vide ...................... 98 Spezialanwendungen .................. 106 Erhitzen........................ 106 Auftauen ......................108 Mix & Match ......................111 Blanchieren......................122 Einkochen......................122 Kuchen einkochen....................125 Dörren........................126 Hefeteig gehen lassen ..................127 Menügaren – automatisch................... 127 Geschirr entkeimen ....................
  • Seite 6 Inhalt Braten .........................  148 Hinweise zum Braten................... 148 Hinweise zu den Betriebsarten................148 Speisenthermometer ................... 150 Grillen .........................  154 Hinweise zum Grillen ................... 154 Tipps zum Grillen ....................154 Hinweise zu den Betriebsarten................155 Angaben für Prüfinstitute..................  156 Reinigung und Pflege .................. 158 Hinweise zu Reinigung und Pflege..............
  • Seite 7 Inhalt Einbaumaße......................181 Einbau in einen Hochschrank................. 181 Einbau in einen Unterschrank................. 182 Seitenansicht....................183 Schwenkbereich der Blende ................184 Anschluss und Belüftung ................185 Dampfgarer einbauen..................186 Elektroanschluss ....................187 Konformitätserklärung.................. 189 Urheberrechte und Lizenzen ................ 190...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Dampfgarers sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge-...
  • Seite 9 Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet. Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorgesehene Verwen- dung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt  Nutzen Sie die Inbetriebnahmesperre, damit Kinder den Dampfga- rer nicht unbeaufsichtigt einschalten können.  Kinder unter 8 Jahren müssen vom Dampfgarer ferngehalten wer- den – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt.  Kinder ab 8 Jahren dürfen den Dampfgarer nur ohne Aufsicht be- dienen, wenn ihnen der Dampfgarer so erklärt wurde, dass sie ihn si- cher bedienen können.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn Sie die Sensortaste  berühren, wird die Tür automatisch komplett geöffnet. Dabei kann die Tür z. B. gegen kleine Kinder oder Tiere stoßen. Achten Sie beim Öffnen darauf, dass sich niemand im Öffnungsbereich der Tür aufhält.
  • Seite 12 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Dampfgarer können Ihre Sicherheit gefähr- den. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie nie- mals einen beschädigten Dampfgarer in Betrieb.
  • Seite 13 Funktionsstörungen des Dampfgarers. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dampfgarers.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dampfgarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen  Wenn der Dampfgarer hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) ein- gebaut wurde, schließen Sie die Möbelfront niemals, während Sie den Dampfgarer verwenden. Hinter der geschlossenen Möbelfront stauen sich Wärme und Feuchtigkeit. Dadurch können Dampfgarer, Umbauschrank und Fußboden beschädigt werden. Schließen Sie ei- ne Möbeltür erst, wenn der Dampfgarer vollständig abgekühlt ist.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch  Verletzungsgefahr durch heißen Dampf und heiße Oberflächen. Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Dampf, Heizkörpern, Garraum, Aufnahmegitter, Zubehör, Türscheibe und Gargut verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausneh- men von heißem Gargut, bei Arbeiten im heißen Garraum sowie beim Schließen der Tür.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 10 kg. Stellen oder set- zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dampfgarer kann be- schädigt werden.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen  Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie oder Backofenschutzfolie aus. Stellen Sie kein Geschirr und keine Pfannen, Töpfe oder Bleche direkt auf den Garraumboden. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche nutzen wollen, legen Sie den Rost mit der Stellfläche nach oben auf den Garraumboden und stellen das Geschirr darauf.
  • Seite 18 Flüssigkeiten sofort gründlich, wenn sie an die Edelstahl- wände des Garraums gelangen. Zubehör  Verwenden Sie ausschließlich Miele Originalzubehör. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.  Verwenden Sie nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.
  • Seite 19: Entsorgung Der Transportverpackung

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altge- rät sind Sie gesetzmäßig eigenverant- wortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersi-...
  • Seite 20: Übersicht

    Übersicht Dampfgarer a Bedienelemente b Wrasenaustritt c Oberhitze-/Grillheizkörper mit Empfangsantenne für das kabellose Speisenther- mometer d Garraumbeleuchtung e Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper f Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper und Bodensieb g Auffangrinne h Temperaturfühler i Feuchtesensor j Türdichtung k Aufnahmegitter mit 3 Ebenen l Dampfeintritt m Frontrahmen mit Typenschild...
  • Seite 21 Übersicht a Kondensatbehälter b Einschubfach für den Kondensatbehälter c Einschubfach für den Wassertank d Kabelloses Speisenthermometer e Wassertank...
  • Seite 22: Typenschild

    450 x 190 x 40 mm (BxTxH) die Fabrikationsnummer sowie die An- schlussdaten (Netzspannung/Frequenz/ DGGL 12 maximaler Anschlusswert). Halten Sie diese Informationen bereit, wenn Sie Fragen oder Probleme haben, damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen kann. 1 gelochter Garbehälter Fassungsvermögen 5,4 l  Mitgeliefertes Zubehör Nutzinhalt 3,3 l Sie können mitgeliefertes sowie weite- 450 x 390 x 40 mm (BxTxH)
  • Seite 23 Übersicht Speisenthermometer FlexiClip-Vollauszüge HFC 71 1 Speisenthermometer zum gradgenau- en Überwachen von Garvorgängen. Misst die Temperatur im Inneren des Garguts (Kerntemperatur). Sie können die FlexiClip-Vollauszüge in jeder Ebene einbauen. Öffner Schieben Sie die FlexiClip-Vollauszüge erst vollständig in den Garraum, bevor Zum manuellen Öffnen der Tür Sie Zubehöre daraufschieben.
  • Seite 24 Streben einer Ebene einge- einen FlexiClip-Vollauszug auszubauen: baut. Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit  Schieben Sie den FlexiClip-Vollaus- dem Miele Schriftzug rechts ein. zug vollständig ein. Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge beim Einbau oder Ausbau nicht aus- einander.  Heben Sie den FlexiClip-Vollauszug vorn an (1.) und ziehen Sie ihn ent-...
  • Seite 25: Bedienelemente

    Zum Ein- und Ausschalten des Zum schrittweisen Zurückspringen Dampfgarers g Sensortaste  b Optische Schnittstelle Zum Einstellen von Kurzzeiten oder (nur für den Miele Kundendienst) Alarmen c Sensortaste  h Sensortaste  Zum Steuern des Dampfgarers über Zum Ein- und Ausschalten der Gar- Ihr mobiles Endgerät...
  • Seite 26: Taste Ein/Aus

    Bedienelemente Taste Ein/Aus Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Ver- tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. Mit dieser Taste schalten Sie den Dampfgarer ein und aus. Annäherungssensor Der Annäherungssensor befindet sich unter dem Touchdisplay neben der Sen- sortaste . Der Annäherungssensor er- kennt, wenn Sie sich dem Touchdisplay z. B.
  • Seite 27: Sensortasten

     | Sensortaste Funktion  Wenn Sie den Dampfgarer über Ihr mobiles Endgerät steuern wollen, müssen Sie über das System Miele@home verfügen, die Einstellung Fernsteuerung einschalten und diese Sensortaste be- rühren. Anschließend leuchtet diese Sensortaste orange und die Funktion MobileStart ist verfügbar.
  • Seite 28: Touchdisplay

    Bedienelemente Touchdisplay Die empfindliche Oberfläche des Touchdisplays kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt. 12:00 ...
  • Seite 29: Symbole

    (siehe Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Sicherheit“). Die Be- dienung ist gesperrt.  Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers  Fernsteuerung (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@home verfügen und die Einstellung  | Fernsteuerung wählt haben)  SuperVision (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@home verfügen und die Einstellung...
  • Seite 30: Bedienprinzip

    Bedienprinzip Sie bedienen den Dampfgarer über das Wert oder Einstellung ändern Touchdisplay, indem Sie den ge- Einstellung in einer Auswahlliste än- wünschten Menüpunkt berühren. dern Jede Berührung einer möglichen Aus- Die aktuelle Einstellung ist orange mar- wahl färbt die entsprechenden Zeichen kiert.
  • Seite 31: Einstellung Mit Einem Segmentbalken Ändern

    Bedienprinzip Einstellung mit einem Segmentbal- Kontextmenü anzeigen ken ändern Sie können sich in einigen Menüs ein Einige Einstellungen werden durch Kontextmenü anzeigen lassen, z. B. um einen Segmentbalken         dar- Eigene Programme umzubenennen gestellt. Wenn alle Segmente ausgefüllt oder Einträge unter MyMiele zu ver- sind, ist der maximale Wert gewählt.
  • Seite 32: Pull-Down-Menü Anzeigen

    MobileStart zu aktivieren. sowie die WLAN-Funktion  ein- heizen Die Sensortaste  leuchtet. Sie können oder ausschalten. den Dampfgarer über die Miele@mobile  Ziehen Sie das Pull-down-Menü an App fernbedienen. der orangen Linie unter der Kopfzeile Die direkte Bedienung am Touchdis- nach unten.
  • Seite 33: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Blende Kondensatbehälter Hinter der Blende befinden sich Was- Das bei einem Garvorgang entstehende sertank, Kondensatbehälter und Spei- Kondensat wird in den Kondensatbe- senthermometer. Die Blende wird durch hälter gepumpt. Die maximale Füllmen- Tippen auf die Sensortaste  geöffnet ge beträgt 1,4 Liter. und geschlossen.
  • Seite 34: Feuchte

    Funktionsbeschreibung Feuchte Garzeit Die Betriebsart Combigaren   und die Abhängig von der Betriebsart können Spezialanwendung Erhitzen arbeiten mit Sie eine Garzeit zwischen 1 Minute und einer Kombination aus Backofenbe- 6, 10 oder 12 Stunden einstellen. triebsart und Feuchte. Sie können die Bei den Automatik- und Pflegeprogram- Feuchte innerhalb des vorgegebenen men und beim...
  • Seite 35: Aufheizphase

    Funktionsbeschreibung Aufheizphase Garraumbeleuchtung In allen Betriebsarten wird während der Der Dampfgarer ist werkseitig so einge- Aufheizphase die ansteigende Garraum- stellt, dass sich die Garraumbeleuch- temperatur im Display angezeigt (Aus- tung aus Energiespargründen nach dem , ). nahmen: Grill groß Grill klein Starten ausschaltet.
  • Seite 36: Erste Inbetriebnahme

    – ein WLAN-Netzwerk rungen auftreten. Eine ständige Verfüg- barkeit der angebotenen Funktionen – die Miele@mobile App kann deshalb nicht gewährleistet wer- – ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele@mobile App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Nutzung der Miele@mobile App Die Miele@mobile App leitet Sie bei der hängt von der Verfügbarkeit des...
  • Seite 37: Grundeinstellungen

    Miele@home einrich- Sie müssen die folgenden Einstellungen ten? für die erste Inbetriebnahme vorneh- men. Diese Einstellungen können Sie zu  Wenn Sie Miele@home sofort einrich- einem späteren Zeitpunkt wieder än- ten wollen, wählen Sie weiter dern (siehe Kapitel „Einstellungen“).  Wenn Sie die Einrichtung auf einen ...
  • Seite 38: Dampfgarer Erstmalig Reinigen

    Erste Inbetriebnahme Wasserhärte einstellen Dampfgarer erstmalig reinigen  Entfernen Sie eventuell vorhandene Die zuständige Wasserversorgung Aufkleber oder Schutzfolien von kann Ihnen Auskunft über die örtliche Dampfgarer und Zubehör. Wasserhärte geben. Weitere Informationen zur Wasserhärte Der Dampfgarer wird im Werk einer finden Sie im Kapitel „Einstellungen“, Funktionsprüfung unterzogen, daher Abschnitt „Wasserhärte“.
  • Seite 39: Siedetemperatur Anpassen

    Erste Inbetriebnahme Zubehör/Garraum reinigen Siedetemperatur anpassen  Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Bevor Sie das erste Mal Lebensmittel dem Garraum heraus. garen, müssen Sie den Dampfgarer an die Siedetemperatur des Wassers an-  Reinigen Sie die Garbehälter von passen, die je nach Höhenlage des Auf- Hand oder in der Geschirrspülma- stellortes variiert.
  • Seite 40: Dampfgarer Aufheizen

    Erste Inbetriebnahme Siedetemperatur nach Umzug anpas- Dampfgarer aufheizen  Nehmen Sie gegebenenfalls sämtli- Nach einem Umzug müssen Sie den ches Zubehör aus dem Garraum he- Dampfgarer an die geänderte Siede- raus. temperatur des Wassers anpassen,  Um den Ringheizkörper zu entfetten, wenn sich der neue Aufstellort um min- heizen Sie den Dampfgarer destens 300 Höhenmeter von dem alten...
  • Seite 41: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Sprache  ... | deutsch  | english  | ... Land Tageszeit Anzeige  | * | Nachtabschaltung Darstellung * | analog digital Zeitformat 24 Std * | 12 Std (am/pm) einstellen Datum Beleuchtung "ein" für 15 Sekunden Startbildschirm Hauptmenü...
  • Seite 42 * |  | bei laufendem Garvorgang immer ein Gerät einschalten  | Signaltöne quittieren * | Sicherheit Inbetriebnahmesperre   | Tastensperre  | Möbelfronterkennung Miele@home aktivieren deaktivieren Verbindungsstatus neu einrichten zurücksetzen einrichten Fernsteuerung SuperVision SuperVision-Anzeige  | Anzeige im Standby  | Nur bei Fehlern Geräteliste Gerät anzeigen...
  • Seite 43 Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen Rechtliche Informationen Open-Source-Lizenzen Händler Messeschaltung  | Werkeinstellungen Geräteeinstellungen Eigene Programme MyMiele Vorschlagstemperaturen * Werkeinstellung...
  • Seite 44: Menü „Einstellungen" Aufrufen

    Einstellungen Menü „Einstellungen“ aufrufen Tageszeit Im Menü   Einstellungen können Sie Anzeige Ihren Dampfgarer personalisieren, in- Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige dem Sie die Werkeinstellungen an Ihre für den ausgeschalteten Dampfgarer: Bedürfnisse anpassen. – Sie befinden sich im Hauptmenü. Die Tageszeit erscheint immer im Dis- ...
  • Seite 45: Datum

    Einträge unter MyMiele Miele@mobile App angemeldet ist, wählen (siehe Kapitel „MyMiele“). wird die Uhrzeit anhand der Landein- Der geänderte Startbildschirm wird erst stellung in der Miele@mobile App syn- nach dem erneuten Einschalten des chronisiert. Dampfgarers angezeigt. Datum In das Hauptmenü...
  • Seite 46: Display

    Einstellungen QuickTouch Display Wählen Sie, wie die Sensortasten und Helligkeit der Annäherungssensor reagieren sol- Die Helligkeit des Displays wird durch len, wenn der Dampfgarer ausgeschal- einen Segmentbalken dargestellt. tet ist: –        – maximale Helligkeit Wenn Sie zusätzlich die Einstellung Tageszeit  |...
  • Seite 47: Lautstärke

    Einstellungen Lautstärke Einheiten Signaltöne Gewicht Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, Sie können das Gewicht von Lebens- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- mitteln in Automatikprogrammen in gestellten Temperatur und nach Ablauf Gramm ( ), Pfund ( ) oder Pfund/Unzen einer eingestellten Zeit.
  • Seite 48: Dampfreduktion

    Einstellungen Dampfreduktion Vorschlagstemperaturen Die Funktion Dampfreduktion bewirkt, Es ist sinnvoll, die Vorschlagstempera- dass beim Öffnen der Tür nicht so viel turen zu verändern, wenn Sie häufig mit Dampf entweicht. abweichenden Temperaturen arbeiten. – Sobald Sie den Menüpunkt aufgerufen Wenn mit einer Temperatur ab ca. haben, erscheint die Auswahlliste der 80 °C (Dampfgaren) oder 80–100 °C Betriebsarten.
  • Seite 49: Booster

    Einstellungen Booster Automatisches Spülen Die Funktion Booster dient zum schnel- Nachdem Sie den Dampfgarer ausge- len Aufheizen des Garraums. schaltet haben, erscheint nach einem Garvorgang mit Dampf Gerät wird gespült – im Display. Die Funktion Booster ist während der Aufheizphase eines Garvorgangs au- Bei diesem Vorgang werden eventuell tomatisch eingeschaltet.
  • Seite 50: Wasserhärte

    Einstellungen Wasserhärte Wasserhärte Calciumgehalt Einstel- lung mg/l Ca oder Damit der Dampfgarer einwandfrei °dH mmol/l funktioniert und zum richtigen Zeitpunkt ppm (mg Ca entkalkt wird, müssen Sie die örtliche Wasserhärte einstellen. Je härter das Wasser ist, desto häufiger muss der Dampfgarer entkalkt werden. Die zuständige Wasserversorgung kann Ihnen Auskunft über die örtliche Was- serhärte des Trinkwassers geben.
  • Seite 51: Annäherungssensor

    Einstellungen Gerät einschalten Annäherungssensor – Der Annäherungssensor erkennt, wenn Wenn die Tageszeit angezeigt wird, Sie sich dem Touchdisplay z. B. mit der schaltet der Dampfgarer ein und das Hand oder dem Körper nähern. Hauptmenü erscheint, sobald Sie Wenn Sie wollen, dass der Annähe- sich dem Touchdisplay nähern.
  • Seite 52: Sicherheit

    Einstellungen Tastensperre Sicherheit Die Tastensperre verhindert das unbe- Inbetriebnahmesperre  absichtigte Beenden oder Verändern ei- Die Inbetriebnahmesperre verhindert nes Garvorgangs. Wenn die Tastensper- das unbeabsichtigte Einschalten des re aktiviert ist, werden alle Sensortasten Dampfgarers. und Felder im Display einige Sekunden nach Start eines Garvorgangs gesperrt, Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre mit Ausnahme der Taste Ein/Aus .
  • Seite 53: Möbelfronterkennung

    App oder über WPS mit Ihrem WLAN- Netzwerk zu verbinden. Wenn der Dampfgarer hinter einer Möbelfront (z. B. einer Tür) eingebaut Nachdem Sie die Miele@mobile App auf wurde, können Dampfgarer, Umbau- einem mobilen Endgerät installiert ha- schrank und Fußboden durch die an- ben, können Sie folgende Aktionen...
  • Seite 54: Fernsteuerung

    Einstellungen – aktivieren Fernsteuerung Diese Einstellung ist nur sichtbar, Wenn Sie die Miele@mobile App auf Ih- wenn Miele@home deaktiviert ist. Die rem mobilen Endgerät installiert haben, WLAN-Funktion wird wieder einge- über das System Miele@home verfügen schaltet. und die Fernsteuerung aktiviert haben –...
  • Seite 55: Supervision

    Einstellungen Geräteliste SuperVision Alle im Miele@home System angemel- Der Dampfgarer gehört zu den deten Hausgeräte werden angezeigt. Miele@home fähigen Hausgeräten und Wenn Sie ein Gerät auswählen, können verfügt über die Funktion SuperVision Sie weitere Einstellungen aufrufen: zur Überwachung anderer Hausgeräte im Miele@home System.
  • Seite 56: Remoteupdate

    Umfang eines Updates werden in der angezeigt und ist wählbar, wenn die Miele@mobile App bereitgestellt. Voraussetzungen für die Nutzung von Miele@home erfüllt sind (siehe Kapitel Steht ein Update zur Verfügung, wird im „Erste Inbetriebnahme“, Abschnitt Display Ihres Dampfgarers eine Mel- „Miele@home“).
  • Seite 57: Softwareversion

    Einstellungen Softwareversion Werkeinstellungen Die Softwareversion ist für den Miele – Geräteeinstellungen Kundendienst bestimmt. Für den priva- Alle Einstellungen werden auf die ten Gebrauch benötigen Sie diese Infor- Werkeinstellungen zurückgesetzt. mationen nicht. – Eigene Programme  Bestätigen Sie mit OK. Alle eigenen Programme werden ge- löscht.
  • Seite 58: Alarm Und Kurzzeit

    Alarm und Kurzzeit  Wählen Sie die Sensortaste  oder Mit der Sensortaste  können Sie eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder die eingestellte Uhrzeit für den Alarm einen Alarm (eine feste Uhrzeit) einstel- im Display. len. Akustische und optische Signale wer- den ausgeschaltet.
  • Seite 59: Funktion Kurzzeit Verwenden

    Alarm und Kurzzeit Nach Ablauf der Kurzzeit blinkt , die Funktion Kurzzeit verwenden Zeit wird hochgezählt und ein Signal er- Die Kurzzeit  können Sie zum Über- tönt. wachen separater Vorgänge verwen-  Wählen Sie die Sensortaste  oder den, z. B. zum Eierkochen. die gewünschte Kurzzeit im Display.
  • Seite 60: Haupt- Und Untermenüs

    Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Betriebsarten   Heißluft plus   160 °C 30–225 °C Ober-/ Unterhitze   180 °C 30–225 °C Combigaren     Combigaren + Heißluft plus 170 °C 30–225 °C   Combi + Ober-/ Unterhitze 180 °C 30–225 °C  ...
  • Seite 61 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Spezialanwendungen   Erhitzen 130 °C 120–140 °C Auftauen 60 °C 50–60 °C Mix & Match – – Erhitzen knusprig – – Erhitzen schonend – – Garen knusprig – – Garen schonend Blanchieren – –...
  • Seite 62: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Verwenden Sie für Grillgerichte mög- Garvorgänge lichst die Betriebsart Umluftgrill  . – Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus Sie grillen dabei mit niedrigeren Tem- dem Garraum heraus, das Sie für peraturen als in anderen Grillbetriebs- einen Garvorgang nicht benötigen. arten bei maximaler Temperaturein- stellung.
  • Seite 63: Energiesparmodus

    Tipps zum Energiesparen Einstellungen – Wählen Sie für die Bedienelemente die Einstellung Display  | QuickTouch  | , um den Energieverbrauch zu re- duzieren. – Wählen Sie für die Garraumbeleuch- tung die Einstellung Beleuchtung  | oder . Sie können "ein" für 15 Sekunden die Garraumbeleuchtung jederzeit mit der Sensortaste ...
  • Seite 64: Bedienung

    Bedienung Fehlfunktion durch fehlendes Boden- Die Vorschlagswerte werden innerhalb sieb. von wenigen Sekunden übernommen. Sie können Temperatur und Feuchte Wenn das Bodensieb fehlt, können nachträglich durch Auswahl der Tem- Lebensmittelreste in den Ablauf ge- peratur- oder Feuchteanzeige ändern. langen. Das Wasser kann nicht ab- gepumpt werden.
  • Seite 65: Werte Und Einstellungen Für Einen Garvorgang Ändern

    Bedienung Dampfgarer reinigen Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern  Nehmen Sie gegebenenfalls Wasser- tank und Kondensatbehälter heraus Sobald ein Garvorgang abläuft, können und entleeren Sie sie. Sie je nach Betriebsart die Werte oder Einstellungen für diesen Garvorgang  Schalten Sie den Dampfgarer aus. ändern.
  • Seite 66: Temperatur Und Kerntemperatur Ändern

    Bedienung Temperatur und Kerntemperatur Garzeiten einstellen ändern Das Garergebnis kann negativ beein- Sie können die Vorschlagstemperatur flusst werden, wenn zwischen dem über  | Einschieben des Garguts und dem Einstellungen Vorschlagstempera- turen dauerhaft verändern, damit sie Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- Ihren persönlichen Nutzungsgewohn- ne liegt.
  • Seite 67: Eingestellte Garzeiten Ändern

    Bedienung – Garzeit Eingestellte Garzeiten ändern Sie stellen die Zeit ein, die das Gar-  Wählen Sie , die Zeitangabe oder gut zum Garen benötigt. Nach Ablauf Timer dieser Zeit schaltet die Garraumbe-  Wählen Sie die gewünschte Zeit und heizung automatisch aus.
  • Seite 68: Garvorgang Abbrechen

    Bedienung Garvorgang abbrechen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen und heißes Gargut. Wenn Sie einen Garvorgang abbrechen, schalten Garraumbeheizung und -be- Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- leuchtung aus. Eingestellte Garzeiten werden gelöscht. raum, Aufnahmegittern, Zubehör, Gargut und der Türscheibe verbren- Garvorgang ohne eingestellte Garzeit nen.
  • Seite 69: Garraum Vorheizen

    Bedienung Booster Garraum vorheizen Als Werkeinstellung ist die Funktion Die Funktion Booster dient zum schnel- für die folgenden Betriebsarten Booster len Aufheizen des Garraums in einigen eingeschaltet ( Einstellungen  | Booster  | Betriebsarten. Die Funktion Vorheizen kann in jeder – Heißluft plus  ...
  • Seite 70: Vorheizen

    Bedienung Booster für einen Garvorgang ein- Vorheizen oder ausschalten Sie können die meisten Zubereitungen Wenn Sie die Einstellung  | in den kalten Garraum schieben, um die Booster gewählt haben, können Sie die Funktion Wärme schon während der Aufheizpha- für einen Garvorgang einzeln ausschal- se zu nutzen.
  • Seite 71: Crisp Function

    Bedienung Vorheizen einschalten Crisp function Die Funktion Vorheizen muss für jeden Die Funktion Crisp function (Feuchtere- Garvorgang einzeln eingeschaltet wer- duktion) ermöglicht es je nach Bedarf, den. Feuchtigkeit während des gesamten Garvorgangs oder nur zeitweise abzu- Sie haben eine Betriebsart und die er- führen.
  • Seite 72: Dampfstöße Auslösen

    Bedienung Crisp function einschalten Dampfstöße auslösen Die Funktion Crisp function muss für je- In allen Backofenbetriebsarten (außer den Garvorgang einzeln eingeschaltet Eco-Heißluft  ) können Sie während werden. des Garvorgangs Dampfstöße auslö- sen. Die Anzahl der Dampfstöße ist Sie haben eine Betriebsart und die er- nicht begrenzt.
  • Seite 73: Betriebsart Wechseln

    Bedienung Betriebsart wechseln Während eines Garvorgangs können Sie zu einer anderen Betriebsart wechseln.  Wählen Sie das Symbol der gewähl- ten Betriebsart.  Wenn Sie eine Garzeit eingestellt ha- ben, bestätigen Sie die Meldung Vor- gang abbrechen?  Wählen Sie die neue Betriebsart. Die geänderte Betriebsart und die zuge- hörigen Vorschlagswerte erscheinen.
  • Seite 74: Wichtiges Und Wissenswertes

    Wichtiges und Wissenswertes Eigenes Geschirr Im Kapitel „Wichtiges und Wissenswer- tes“ finden Sie allgemein gültige Hin- Sie können eigenes Geschirr verwen- weise. Sind bei Lebensmitteln und/oder den. Beachten Sie dabei: Anwendungsarten Besonderheiten zu – Das Geschirr muss backofengeeignet beachten, wird in den entsprechenden und dampfbeständig sein.
  • Seite 75: Einschubebene

    Wichtiges und Wissenswertes Einschubebene Garzeit Sie können jede beliebige Einschub- Beim Dampfgaren beginnt die Garzeit ebene wählen und auch auf mehreren erst abzulaufen, wenn die eingestellte Ebenen gleichzeitig garen. Die Garzeit Temperatur erreicht ist. ändert sich dadurch nicht. Im Allgemeinen entsprechen die Garzei- Wenn Sie zum Dampfgaren mehrere ho- ten beim Dampfgaren den Garzeiten bei he Garbehälter gleichzeitig verwenden,...
  • Seite 76: Universalblech Und Combirost

    Wichtiges und Wissenswertes Universalblech und Combirost Verwenden Sie das Universalblech mit aufgelegtem Combirost, z. B. beim Bra- ten und Grillen. Beim Braten können Sie den aufgefangenen Fleischsaft an- schließend zur Soßenzubereitung ver- wenden. Wenn Sie das Universalblech mit aufge- legtem Combirost verwenden, schieben Sie das Universalblech zwischen den Streben einer Einschubebene ein, der Combirost liegt dann automatisch ober-...
  • Seite 77: Dampfgaren

    Dampfgaren Eco-Dampfgaren Hinweise zu den Gartabellen Zum energiesparenden Dampfgaren Beachten Sie die Angaben zu Garzei- können Sie die Betriebsart Eco-Dampf- ten, Temperaturen und gegebenenfalls  verwenden. Diese Betriebsart garen zu Hinweisen für die Zubereitung. eignet sich vor allem zum Garen von Garzeit ...
  • Seite 78: Gemüse

    Dampfgaren Einschubebene Gemüse Wenn Sie in gelochten Garbehältern fär- Frischware bendes Gemüse garen, z. B. Rote Bete, Bereiten Sie frisches Gemüse wie ge- platzieren Sie keine anderen Lebensmit- wohnt vor, z. B. waschen, putzen und tel darunter. So vermeiden Sie Verfär- zerkleinern. bungen durch herabtropfende Flüssig- keit.
  • Seite 79 Dampfgaren  [min] Gemüse Artischocken 32–38 Blumenkohl, ganz 27–28 Blumenkohl, Röschen Bohnen, grün 10–12 Brokkoli, Röschen 3–4 Bundmöhren, ganz 7–8 Bundmöhren, halbiert 6–7 Bundmöhren, zerkleinert Chicorée, halbiert 4–5 Chinakohl, geschnitten Erbsen Fenchel, halbiert 10–12 Fenchel, in Streifen 4–5 Grünkohl, geschnitten 23–26 Kartoffeln festkochend, geschält ganz 27–29...
  • Seite 80 Dampfgaren  [min] Gemüse Paprika, gewürfelt oder in Streifen Pellkartoffeln, festkochend 30–32 Pilze Porree (Lauch), geschnitten 4–5 Porree (Lauch), Stangen halbiert Romanesco, ganz 22–25 Romanesco, Röschen 5–7 Rosenkohl 10–12 Rote Bete, ganz 53–57 Rotkohl, geschnitten 23–26 Schwarzwurzel, ganz, daumendick 9–10 Sellerieknolle, in Stifte geschnitten 6–7 Spargel, grün Spargel, weiß, daumendick...
  • Seite 81: Fisch

    Dampfgaren Temperatur Fisch 85–90 °C Frischware Zum schonenden Garen von empfindli- Bereiten Sie frischen Fisch wie gewohnt chen Fischsorten, z. B. Seezunge. vor, z. B. schuppen, ausnehmen und 100 °C säubern. Zum Garen von Fischsorten mit festem Fleisch, z. B. Kabeljau und Lachs. Tiefkühlware Zum Garen von Fisch in Soße oder Brü- Fisch muss zum Garen nicht vollkom- men auftauen.
  • Seite 82 Dampfgaren Tipps – Durch Einsatz von Gewürzen und Kräutern, z. B. Dill, unterstützen Sie den Eigengeschmack. – Garen Sie größere Fische in Schwimmstellung. Damit Sie den nö- tigen Halt bekommen, stellen Sie eine kleine Tasse oder Ähnliches umge- dreht in den Garbehälter. Setzen Sie den Fisch mit der geöffneten Bauch- seite darauf.
  • Seite 83 Dampfgaren  [°C]  [min] Fisch 5–7 Barschfilet 8–10 Doradenfilet Forelle, 250 g 10–13 Heilbuttfilet 4–6 Kabeljaufilet Karpfen, 1,5 kg 18–25 Lachsfilet 6–8 Lachssteak 8–10 Lachsforelle 14–17 Pangasiusfilet Rotbarschfilet 6–8 Schellfischfilet 4–6 Schollenfilet 4–5 Seeteufelfilet 8–10 Seezungenfilet Steinbuttfilet 5–8 Thunfischfilet 5–10 Zanderfilet ...
  • Seite 84: Fleisch

    Dampfgaren Tipps Fleisch – Sollen die Aromastoffe erhalten blei- Frischware ben, verwenden Sie einen gelochten Bereiten Sie das Fleisch wie gewohnt Garbehälter. Schieben Sie einen un- vor. gelochten Garbehälter oder das Uni- versalblech darunter ein, um das Tiefkühlware Konzentrat aufzufangen. Sie können Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch vor mit dem Konzentrat Soßen verfeinern dem Garen auf (siehe Kapitel „Spezial-...
  • Seite 85 Dampfgaren  [min] Fleisch Beinscheibe, bedeckt mit Wasser 110–120 Eisbein 135–140 Hähnchenbrustfilet 8–10 Haxe 105–115 Hohe Rippe, bedeckt mit Wasser 110–120 Kalbsgeschnetzeltes 3–4 Kasselerscheiben 6–8 Lammragout 12–16 Poularde 60–70 Putenrouladen 12–15 Putenschnitzel 4–6 Querrippe, bedeckt mit Wasser 130–140 Rindergulasch 105–115 Suppenhuhn, bedeckt mit Wasser 80–90 Tafelspitz...
  • Seite 86: Reis

    Dampfgaren Reis Reis quillt während des Garens, deshalb muss er in Flüssigkeit gegart werden. Je nach Sorte ist die Aufnahme der Flüssigkeit und damit das Verhältnis Reis zu Flüs- sigkeit unterschiedlich. Während des Garvorgangs nimmt der Reis die Flüssigkeit komplett auf, sodass keine Nährstoffe verloren gehen.
  • Seite 87: Getreide

    Dampfgaren Getreide Getreide quillt während des Garens, deshalb muss es in Flüssigkeit gegart werden. Das Verhältnis Getreide zu Flüssigkeit ist von der Getreidesorte abhängig. Getreide kann in ganzen Körnern oder geschrotet gegart werden. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Getreide oder  ...
  • Seite 88: Nudeln/Teigwaren

    Dampfgaren Nudeln/Teigwaren Trockenware Trockene Nudeln und Teigwaren quellen während des Garens, deshalb müssen sie in Flüssigkeit gegart werden. Die Flüssigkeit muss die Nudeln gut bedecken. Bei Verwendung heißer Flüssigkeit ist das Garergebnis besser. Verlängern Sie die vom Hersteller angegebene Garzeit um ca. ¹/₃. Frischware Frische Nudeln und Teigwaren, z. B.
  • Seite 89: Klöße

    Dampfgaren Klöße Fertigklöße im Kochbeutel müssen gut mit Wasser bedeckt werden, weil sie sonst trotz vorherigem Wässern nicht genug Feuchtigkeit aufnehmen und auseinander- fallen. Garen Sie frische Klöße in einem gefetteten, gelochten Garbehälter. Einstellungen   | | ... | Automatikprogramme Teigwaren oder  ...
  • Seite 90: Hülsenfrüchte, Getrocknet

    Dampfgaren Hülsenfrüchte, getrocknet Getrocknete Hülsenfrüchte sollten vor dem Garen mindestens 10 Stunden in kal- tem Wasser eingeweicht werden. Durch das Einweichen werden sie bekömmlicher und die Garzeit wird verkürzt. Die eingeweichten Hülsenfrüchte müssen beim Ga- ren mit Flüssigkeit bedeckt sein. Linsen müssen nicht eingeweicht werden.
  • Seite 91 Dampfgaren Nicht eingeweicht  [min] Verhältnis Hülsenfrüchte : Flüssigkeit Bohnen Kidneybohnen 1 : 3 130–140 Rote Bohnen (Azuki-Bohnen) 1 : 3 95–105 Schwarze Bohnen 1 : 3 100–120 Wachtelbohnen 1 : 3 115–135 Weiße Bohnen 1 : 3 80–90 Linsen Braune Linsen 1 : 2 13–14 Rote Linsen 1 : 2 Erbsen Gelbe Erbsen 1 : 3 110–130 Grüne Erbsen, geschält...
  • Seite 92: Hühnereier

    Dampfgaren Hühnereier Benutzen Sie gelochte Garbehälter, wenn Sie gekochte Eier zubereiten möchten. Die Eier müssen vor dem Garen nicht angepiekst werden. Da sie während der Auf- heizphase langsam erwärmt werden, platzen sie beim Dampfgaren nicht. Fetten Sie ungelochte Garbehälter ein, wenn Sie darin Eierspeisen zubereiten, z. B. Eierstich.
  • Seite 93: Obst

    Dampfgaren Obst Wurstwaren Damit kein Saft verloren geht, sollten Einstellungen Sie Obst in einem ungelochten Garbe-   | Automatikprogramme Wurstwaren hälter garen. Wenn Sie Obst in einem | ... | gelochten Garbehälter garen, schieben Sie darunter einen ungelochten Garbe- oder hälter ein. So geht ebenfalls kein Saft  ...
  • Seite 94: Krustentiere

    Dampfgaren Krustentiere Vorbereitung Tauen Sie tiefgekühlte Krustentiere vor dem Garen auf. Schälen Sie die Krustentiere, entfernen Sie den Darm und waschen Sie sie. Garbehälter Fetten Sie gelochte Garbehälter ein. Garzeit Je länger Krustentiere garen, desto fester werden sie. Halten Sie die angegebenen Garzeiten ein.
  • Seite 95: Muscheln

    Dampfgaren Muscheln Frischware  Vergiftungsgefahr durch verdorbene Muscheln. Verdorbene Muscheln können Lebensmittelvergiftungen auslösen. Bereiten Sie nur geschlossene Muscheln zu. Essen Sie keine Muscheln, die nach dem Garen noch geschlossen sind. Wässern Sie frische Muscheln vor dem Garen einige Stunden, damit diese evtl. vorhandenen Sand ausspülen können.
  • Seite 96: Menügaren - Manuell

    Dampfgaren Garzeit Menügaren – manuell Wenn die empfohlene Gartemperatur Schalten Sie beim manuellen Menü- erhöht wird, muss die Garzeit um ca. ¹/₃ garen die Dampfreduktion aus (siehe gekürzt werden. Kapitel „Einstellungen“, Abschnitt „Dampfreduktion“). Beispiel Garzeiten der Lebensmittel Beim Menügaren können Sie verschie- (siehe Gartabellen im Kapitel „Dampf- dene Lebensmittel mit unterschiedli- garen“)
  • Seite 97 Dampfgaren Ein Menü garen  Schieben Sie zuerst den Reis in den Garraum.  Stellen Sie die 1. Garzeit ein, also 18 Minuten.  Wenn die 18 Minuten abgelaufen sind, schieben Sie das Rotbarschfilet ein.  Stellen Sie die 2. Garzeit ein, also 2 Minuten. ...
  • Seite 98: Sous-Vide

    Sous-vide Bei diesem schonenden Garverfahren Verwenden Sie nur frische und ein- werden Lebensmittel in einer Vakuum- wandfreie Lebensmittel. verpackung langsam und bei niedrigen, Achten Sie auf hygienische Bedin- konstanten Temperaturen gegart. gungen sowie die Einhaltung der Kühlkette. Durch die Vakuumierung verdunstet während des Garvorgangs keine Feuch- tigkeit und alle Nähr- und Aromastoffe Verwenden Sie nur hitzestabile,...
  • Seite 99: Wichtige Hinweise Zur Verwendung

    Sous-vide – Bei hoher Temperatur und/oder lan- Wichtige Hinweise zur Verwen- ger Garzeit kann Wassermangel auf- dung treten. Kontrollieren Sie zwischen- Um ein optimales Garergebnis zu erhal- durch die Anzeige im Display. ten, beachten Sie die folgenden Hinwei- – Lassen Sie die Tür während des Gar- vorgangs geschlossen.
  • Seite 100 Sous-vide – Braten Sie Fleisch und feste Fisch- Tipps sorten (z. B. Lachs) vor dem Servie- – Um Vorbereitungszeiten zu verkür- ren sehr kurz scharf an. So können zen, können Sie Lebensmittel 1–2 Ta- sich Röstaromen frisch entwickeln. ge vor dem Garvorgang vakuumieren. –...
  • Seite 101: Mögliche Ursachen Für Schlechte Ergebnisse

    Sous-vide Betriebsart Sous-vide verwen- Mögliche Ursachen für schlechte Ergebnisse  Spülen Sie das Gargut mit kaltem Der Vakuumierbeutel ist aufgegangen: Wasser ab und trocknen Sie es. – Die Schweißnaht war nicht sauber  Legen Sie das Gargut in einen Vakuu- oder stabil genug und hat sich gelöst.
  • Seite 102 Sous-vide Die in den Tabellen angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Garzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie nachgaren. Die Garzeit be- ginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.  [°C]  [min] Gargut Zugabe vorab Zucker Salz Fisch...
  • Seite 103 Sous-vide Gargut Zugabe vorab  [°C]  [min] Zucker Salz medium* durch* Fleisch Entenbrust, ganz Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick – Schweinefilet, ganz  Temperatur,  Garzeit * Gargrad Der Gargrad „durch“ entspricht einem Gargrad mit höherer Kerntemperatur als „medium“, ist jedoch nicht im klassischen Sinne durchgegart.
  • Seite 104 Sous-vide Wiedererwärmen Erwärmen Sie Kohlgemüse, z. B. Kohl- rabi und Blumenkohl, nur in Verbindung mit einer Soße. Ohne Soße kann dieses beim Wiedererwärmen einen unange- nehmen kohligen Beigeschmack und ei- ne gräulich-bräunliche Farbe entwi- ckeln. Lebensmittel mit kurzer Garzeit und solche, bei denen sich der Gargrad beim Wiedererwärmen verändert, z. B. Fisch, sind grundsätzlich nicht zum Wiedererwärmen geeignet.
  • Seite 105 Sous-vide Wiedererwärmen in der Betriebsart Sous-vide Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern. Die Zeit beginnt erst nach Erreichen der eingestellten Temperatur abzulaufen.  [°C] Lebensmittel  [min] medium durch Fleisch Lammrücken mit Knochen Rinderfiletsteak, 4 cm dick Rinderhüftsteak, 2,5 cm dick –...
  • Seite 106: Spezialanwendungen

    Spezialanwendungen Feuchte Erhitzen Je feuchter das Lebensmittel, umso ge- Verwenden Sie zum Erhitzen von ringer ist die einzustellende Feuchte. Sous-vide-gegarten Lebensmitteln die Betriebsart Sous-vide   (siehe Kapi- Tipps tel „Sous-vide“, Abschnitt „Wiederer- – Erhitzen Sie große Stücke wie Braten wärmen“). nicht im Ganzen, sondern portions- weise als Tellergericht.
  • Seite 107 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Zeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Zeit verlängern.  [°C]  [%] * [min] Lebensmittel Gemüse Möhren Blumenkohl 8–10 Kohlrabi Bohnen Beilagen Nudeln Reis 8–10 Kartoffeln, längs halbiert Klöße...
  • Seite 108: Auftauen

    Spezialanwendungen Garbehälter Auftauen Verwenden Sie beim Auftauen von trop- Sie erzielen beim Auftauen im Dampf- fenden Lebensmitteln, wie Geflügel, garer erheblich kürzere Auftauzeiten als einen gelochten Garbehälter mit unter- bei Raumtemperatur. geschobenem Universalblech. So liegen  die Lebensmittel nicht in der Auftauflüs- Infektionsgefahr durch Keimbil- sigkeit.
  • Seite 109 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Wir empfehlen, zunächst die kürzere Auftauzeit zu wählen. Bei Bedarf können Sie die Auftauzeit verlängern.  [°C]  [min]  [min] Gefriergut Menge Milchprodukte Käse in Scheiben 125 g Quark 250 g 20–25 10–15 Sahne 250 g...
  • Seite 110 Spezialanwendungen Gefriergut Menge  [°C]  [min]  [min] 250 g 15–20 10–15 Hackfleisch 500 g 20–30 10–15 500 g 30–40 10–15 Gulasch 1000 g 50–60 10–15 Leber 250 g 20–25 10–15 Hasenrücken 500 g 30–40 10–15 Rehrücken 1000 g 40–50 10–15 Schnitzel/Kotelett/Bratwurst 800 g 25–35 15–20 Geflügel Hähnchen 1000 g 15–20...
  • Seite 111: Mix & Match

    Spezialanwendungen Gargeschirr Mix & Match Verwenden Sie: Für die einfache und unkomplizierte Zu- bereitung von Tellergerichten steht Ih- – einen flachen Teller oder eine kleine nen die Spezialanwendung Mix & Match Auflaufform zur Verfügung. Mit dieser Anwendung – ein tiefes Schälchen oder eine Tasse können Sie bereits gegarte Lebensmit- für Lebensmittel mit Flüssigkeitszu- tel (Convenience-Food) erhitzen oder...
  • Seite 112 Spezialanwendungen Hinweise zum Erhitzen von Tellerge- Hinweise zum Garen von Tellerge- richten richten – Verwenden Sie für frittierte oder über- – Aus dem Sud vom Fleisch und Fisch backene Lebensmittel Erhitzen knusp- können Sie ganz einfach eine Soße und für gegarte oder gekochte Le- herstellen: Geben Sie vor dem Garen bensmittel Erhitzen schonend...
  • Seite 113 Spezialanwendungen Ein Tellergericht aus unterschiedli- Hinweise zu den Gartabellen chen Komponenten zusammenstel- Die Gartabellen enthalten, neben den Angaben zur Stückgröße oder dem Ver- Für ein gutes Garergebnis müssen Sie arbeitungsgrad der Lebensmittel, auch die einzelnen Komponenten des Teller- Hinweise für die Zubereitung. gerichts –...
  • Seite 114 Spezialanwendungen Spezialanwendung Mix & Match ver- wenden Die Lebensmittel müssen während der Zubereitung nicht abgedeckt werden.  Bereiten Sie die Lebensmittel gege- benenfalls vor.  Wählen Sie Spezialanwendungen Mix & Match  Wenn Sie bereits gegarte Lebensmit- tel zubereiten, wählen Sie Erhitzen schonend oder...
  • Seite 115 Spezialanwendungen Lebensmittel erhitzen mit der Spezialanwendung „Erhitzen knusprig“ Lebensmittel Einstellung Segmentbalken Bräunung        Apfelstrudel, 4 cm hoch        Back-Camembert, 25 g        Back-Camembert, 75 g ...
  • Seite 116 Spezialanwendungen Lebensmittel Einstellung Segmentbalken Bräunung        Kaiserschmarn (Convenience)        Kartoffeln, vorwiegend festkochend, in Scheiben        Kartoffeltaschen (Convenience)        Lasagne , 3 cm hoch ...
  • Seite 117 Spezialanwendungen Lebensmittel garen mit der Spezialanwendung „Garen knusprig“ Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal- ken Bräunung Fleisch        Bratwurst (Schwein), gebrüht, 25 g einschneiden        Bratwurst (Schwein), gebrüht, 100 g einschneiden        Bratwurst (Schwein), grob mit Öl einpinseln, einschneiden Filetspieß...
  • Seite 118 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal- ken Bräunung Welsspieß, grobe Würfel mariniert        Beilagen Bratkartoffeln (Convenience), angegart –               Datteln im Speck (Convenience) –...
  • Seite 119 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweise Einstellung Segmentbal- ken Bräunung Sonstiges        Back-Camenbert, 25 g – Baguette, Brötchen zum Aufbacken –               Brötchen, alt, weich –...
  • Seite 120 Spezialanwendungen Geeignete Lebensmittel für die Spezialanwendung „Garen schonend“ Lebensmittel Zubereitungshinweis Fleisch Bockwurst (Schwein) – Filetspieß (Rind), grobe Würfel mariniert mit Erdnusssoße Fleischspieß (Schwein) mariniert Hähnchenbrust, 150 g, 3 cm hoch natur Hähnchenroulade Füllung: Spinat, Crème fraîche Hähnchenspieß, grobe Würfel mariniert Hühnerfrikassee – Kalbsrücken, 180 g in Soße Kasseler, 230 g, 2,5–4 cm hoch...
  • Seite 121 Spezialanwendungen Lebensmittel Zubereitungshinweis Kartoffelklöße (Convenience), im Kochbeutel bedeckt mit Wasser Kartoffelpüree, gegart – Kartoffelpüree (Convenience), Trockenprodukt nach Packungsanweisung Maccaroni, kurz, roh Soße, Verhältnis 1 : 3 (Teigware : Wasser) Naturreis, Garzeit 8 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Parboiled Reis (Convenience), Garzeit 8 Minuten Salz, Verhältnis 1 : 2 (Reis : Flüssigkeit) Parboiled Reis, Garzeit 10–12 Minuten...
  • Seite 122: Blanchieren

    Spezialanwendungen Blanchieren Einkochen Gemüse, das eingefroren werden soll, Verwenden Sie nur einwandfreie, frische sollte vorher blanchiert werden. Die Lebensmittel ohne Druckstellen und Qualität der Lebensmittel bleibt dadurch faule Stellen. während der Gefrierlagerung besser er- Gläser halten. Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- Bei Gemüse, das vor der Weiterverar- ber gespülte Gläser und Zubehör.
  • Seite 123 Spezialanwendungen Gemüse Tipps Waschen, putzen und zerkleinern Sie – Nutzen Sie die Nachwärme, indem Gemüse. Sie die Gläser erst 30 Minuten nach dem Ausschalten aus dem Garraum Blanchieren Sie Gemüse vor dem Ein- entnehmen. kochen, damit es seine Farbe behält (siehe Kapitel „Spezialanwendungen“, –...
  • Seite 124 Spezialanwendungen Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte.  [°C] * [min] Einkochgut Beerenobst Johannisbeeren Stachelbeeren Preiselbeeren Steinobst Kirschen Mirabellen Pflaumen Pfirsiche Reineclauden Kernobst Äpfel Apfelmus Quitten Gemüse Bohnen Dicke Bohnen Gurken Rote Bete Fleisch Vorgekocht Gebraten  Temperatur,  Einkochzeit * Die Einkochzeiten gelten für 1,0 l-Gläser.
  • Seite 125: Kuchen Einkochen

    Spezialanwendungen Kuchen einkochen Zum Einkochen eignen sich Rühr-, Biskuit- und Hefeteig. Der Kuchen ist ca. 6 Mo- nate haltbar. Kuchen mit Obst ist nicht lagerfähig, er muss innerhalb von 2 Tagen verbraucht werden. Verwenden Sie nur einwandfreie, sauber gespülte Gläser und Zubehör. Die Gläser müssen unten schmaler sein als oben (Sturzgläser).
  • Seite 126: Dörren

    Spezialanwendungen Dörren Benutzen Sie zum Trocknen und Dörren ausschließlich die Spezialanwendung Dör- oder die Betriebsart Combigaren   | Combigaren + Heißluft plus  , damit die Feuchtigkeit entweichen kann.  Schneiden Sie die Lebensmittel in gleichmäßige Stücke.  Verteilen Sie die Stücke auf dem mit Backpapier ausgelegten Rost. Tipp: Bananen und Ananas eignen sich nicht zum Trocknen.
  • Seite 127: Hefeteig Gehen Lassen

    Spezialanwendungen Hefeteig gehen lassen Menügaren – automatisch  Bereiten Sie den Teig nach Rezeptan- Beim automatischen Menügaren kön- gaben zu. nen Sie bis zu 3 Lebensmittel mit unter- schiedlichen Garzeiten zu einem Menü  Stellen Sie die offene Teigschüssel in zusammenstellen, z. B. Fisch mit Reis einen gelochten Garbehälter oder auf und Gemüse.
  • Seite 128: Geschirr Entkeimen

    Spezialanwendungen  Wiederholen Sie den Vorgang gege- Geschirr entkeimen benenfalls für das dritte Lebensmittel. Im Dampfgarer entkeimtes Geschirr und Nach Bestätigung von Menügaren star- Babyflaschen sind nach Ablauf des Pro- werden Sie aufgefordert, das Le- gramms keimfrei im Sinne des bekann- bensmittel mit der längsten Garzeit ein- ten Auskochens.
  • Seite 129: Geschirr Wärmen

    Spezialanwendungen Geschirr wärmen Warmhalten Durch das Vorwärmen des Geschirrs Sie können Lebensmittel im Garraum kühlen die Lebensmittel nicht so schnell bis zu 2 Stunden warm halten. Um die Qualität der Lebensmittel zu Verwenden Sie temperaturbeständiges erhalten, wählen Sie eine möglichst Geschirr. kurze Zeit.
  • Seite 130: Feuchte Tücher Erwärmen

    Spezialanwendungen Feuchte Tücher erwärmen Gelatine schmelzen  Feuchten Sie Gästehandtücher an  Weichen Sie Blattgelatine 5 Minuten und rollen Sie die Handtücher fest in einer Schüssel mit kaltem Wasser auf. ein. Die Gelatineblätter müssen gut mit Wasser bedeckt sein. Drücken  Legen Sie die Handtücher nebenein- Sie die Gelatineblätter aus und gie- ander in einen gelochten Garbehälter.
  • Seite 131: Honig Entkristallisieren

    Spezialanwendungen Honig entkristallisieren Schokolade schmelzen  Drehen Sie den Deckel leicht auf und Sie können jede Art von Schokolade im stellen Sie das Glas in einen geloch- Dampfgarer schmelzen. ten Garbehälter. Bei der Verwendung von Fettglasur stel- len Sie die ungeöffnete Packung in ...
  • Seite 132: Joghurt Herstellen

    Spezialanwendungen  Verrühren Sie 100 g Joghurt mit 1 Li- Joghurt herstellen ter Milch oder stellen Sie die Mi- Sie benötigen Milch und als Startkultur schung mit Joghurtferment laut Pack- Joghurt oder Joghurtferment, z. B. aus ungsanweisung her. dem Reformhaus.  Füllen Sie die Milchmischung in Glä- Verwenden Sie Naturjoghurt mit leben- ser und verschließen Sie die Gläser.
  • Seite 133: Speck Auslassen

    Spezialanwendungen Speck auslassen Zwiebeln dünsten Der Speck wird nicht gebräunt. Dünsten bedeutet Garen im eigenen Saft, eventuell unter Zugabe von etwas  Geben Sie den Speck (gewürfelt, in Fett. Streifen oder Scheiben) in einen un-  Zerkleinern Sie die Zwiebeln und ge- gelochten Garbehälter.
  • Seite 134: Entsaften

    Spezialanwendungen Obst entsaften Entsaften  Legen Sie das vorbereitete Obst in Sie können in Ihrem Dampfgarer wei- einen gelochten Garbehälter. ches und mittelhartes Obst entsaften.  Um den Saft aufzufangen, schieben Überreifes Obst ist zur Saftgewinnung Sie darunter einen ungelochten Gar- bestens geeignet: Je reifer das Obst ist, behälter oder das Universalblech ein.
  • Seite 135: Fruchtaufstrich

    Spezialanwendungen Fruchtaufstrich zubereiten Fruchtaufstrich  Füllen Sie die Gläser bis maximal Verwenden Sie nur einwandfreie, frische zwei Drittel. Lebensmittel ohne Druckstellen und faule Stellen.  Stellen Sie die offenen Gläser in einen gelochten Garbehälter oder auf den Gläser Rost. Verwenden Sie nur einwandfreie, sau- ...
  • Seite 136: Lebensmittel Häuten

    Spezialanwendungen Einstellungen Lebensmittel häuten   | Betriebsarten Dampfgaren    Schneiden Sie Lebensmittel wie To- Temperatur: 100 °C maten, Nektarinen usw. am Stielan- Zeit: siehe Tabelle satz über Kreuz ein. So lässt sich die Haut besser abziehen.  [min] Lebensmittel  Geben Sie die Lebensmittel in einen Aprikosen gelochten Garbehälter, wenn Sie mit Dampf arbeiten und auf das Univer-...
  • Seite 137: Äpfel Konservieren

    Spezialanwendungen Äpfel konservieren Eierstich zubereiten  Verrühren Sie 6 Eier mit 375 ml Milch Die Lagerfähigkeit unbehandelter Äpfel kann verlängert werden. Die Bedamp- (nicht schaumig schlagen). fung der Äpfel verringert die Fäulnisbil-  Würzen Sie die Ei-/Milchmischung dung. Bei optimaler Lagerung in einem und füllen Sie diese in einen mit But- trockenen, kühlen und gut durchlüfteten ter ausgestrichenen ungelochten Gar-...
  • Seite 138: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum – Der Gargrad und die Bräunung wer- optimalen Garergebnis. den durch einen Balken mit sieben Segmenten dargestellt. Sie stellen Kategorien den gewünschten Gar- oder Bräu- Die Automatikprogramme  sind zur nungsgrad ein, indem Sie das ent- besseren Übersicht nach Kategorien sprechende Segment berühren.
  • Seite 139: Suche

    Automatikprogramme – Wenn Sie Gargut in den heißen Gar- Suche raum schieben, seien Sie vorsichtig (je nach Sprache) beim Öffnen der Tür. Es kann heißer Sie können unter Automatikprogramme Dampf austreten. Gehen Sie einen nach den Namen der Kategorien und Schritt zurück und warten Sie, bis der Automatikprogramme suchen.
  • Seite 140: Mymiele

    MyMiele Unter MyMiele   können Sie häufig Einträge löschen genutzte Anwendungen speichern.  Wählen Sie MyMiele  . Insbesondere bei Automatikprogram-  Berühren Sie den Eintrag, den Sie men müssen Sie dann nicht mehr alle löschen möchten, so lange, bis das Menüebenen durchlaufen, um ein Pro- Kontextmenü...
  • Seite 141: Eigene Programme

    Eigene Programme Sie können bis zu 20 eigene Program- Eigene Programme erstellen me erstellen und speichern.  Wählen Sie Eigene Programme  . – Sie können bis zu 9 Garschritte kom-  Wählen Sie Programm erstellen binieren, um den Ablauf von Lieb- lingsrezepten oder häufig verwende- Sie können jetzt die Einstellungen für ten Rezepten genau zu beschreiben.
  • Seite 142: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme  Wenn Sie den Programmnamen ein- – Aktionen anzeigen gegeben haben, wählen Sie speichern Die erforderlichen Aktionen, z. B. zum Einschieben des Garguts, erschei- Im Display erscheint die Bestätigung, nen. dass Ihr Programmname gespeichert  Wählen Sie den gewünschten Menü- wurde.
  • Seite 143: Garschritte Ändern

    Eigene Programme Garschritte ändern Eigene Programme umbenen- Die Garschritte von Automatikpro-  Wählen Sie Eigene Programme  . grammen, die Sie unter einem eigenen Namen gespeichert haben, können  Berühren Sie das Programm, das Sie nicht geändert werden. ändern möchten, so lange, bis das Kontextmenü...
  • Seite 144: Eigene Programme Löschen

    Eigene Programme Eigene Programme löschen Eigene Programme verschie-  Wählen Sie Eigene Programme  .  Wählen Sie  . Eigene Programme  Berühren Sie das Programm, das Sie löschen möchten, so lange, bis das  Berühren Sie das Programm, das Sie Kontextmenü...
  • Seite 145: Backen

    Backen Backpapier verwenden Die schonende Behandlung von Le- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pommes salblech sind PerfectClean veredelt frites oder Ähnliches nur goldgelb (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“). und backen Sie sie nicht dunkel- Im Allgemeinen müssen PerfectClean...
  • Seite 146: Tipps Zum Backen

    Feuchte und hoher Temperatur. Ge- trocknet wird anschließend mit geringer Feuchte und mittlerer bis hoher Tempe- ratur. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 147 Backen Automatikprogramme  Unterhitze  Verwenden Sie die in den Rezepten an- Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende gegebenen Backformen. der Garzeit, wenn das Gargut mehr Bräunung auf der Unterseite bekommen Folgen Sie den Hinweisen im Display. soll. Heißluft plus  Oberhitze  Verwenden Sie diese Betriebsart, wenn Wählen Sie diese Betriebsart zum Ende Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig...
  • Seite 148: Braten

    Ruhezeit gleichmäßig verteilen. Das Fleisch gart gleichmäßig und das Muskeleiweiß wird aufgeschlossen, wo- durch das Fleisch besonders zart wird. Tipp: Rezepte und umfangreiche Garta- bellen mit Angaben zu Betriebsarten, Temperaturen, Feuchte und Garzeiten finden Sie im Miele Kochbuch/Rezept- heft „Backen Braten Dämpfen“.
  • Seite 149 Braten Automatikprogramme  Folgen Sie den Hinweisen im Display. Heißluft plus  Diese Betriebsart eignet sich zum Bra- ten von Fleisch- und Geflügelgerichten mit brauner Kruste. Sie können mit niedrigeren Temperatu- ren garen als in der Betriebsart Ober-/ Unterhitze  , da die Wärme sofort im Garraum verteilt wird.
  • Seite 150: Speisenthermometer

    Braten Sie wird erst wieder nach dem Schlie- Speisenthermometer ßen der Tür fortgesetzt. Es dauert ein paar Sekunden, bis im Display dann wieder die aktuelle Kerntemperatur an- gezeigt wird. Mit dem Speisenthermometer können  Sie einen Garvorgang temperaturgenau Schäden durch hohe Temperatu- überwachen.
  • Seite 151 Braten Wichtige Hinweise zur Verwendung – Bei Geflügel eignet sich zum Einste- chen der Metallspitze gut die dickste Für eine optimale Funktionsweise be- Stelle im Brustbereich. Tasten Sie da- achten Sie unbedingt die folgenden zu den Brustbereich mit Daumen und Hinweise.
  • Seite 152 Braten Speisenthermometer verwenden Tipp: Ist das Gargut bei Erreichen der Kerntemperatur noch nicht nach Ihrem  Ziehen Sie das Speisenthermometer Wunsch gegart, stechen Sie das Spei- aus der Aufbewahrungshülse hinter senthermometer an einer anderen Stelle der Blende. ein oder erhöhen Sie die Kerntempera- ...
  • Seite 153 Braten Tabelle mit Kerntemperaturen  [°C] Fleisch Kalbsbraten 75–80 Kasseler Lammkeule rosé medium durch Lammrücken rosé medium durch Rehrücken rosé medium durch Rinderbraten Rinderfilet/ Roastbeef rosé medium durch Schinken-/Krus- tenbraten Schweinefilet rosé medium durch Wild/Keule  Kerntemperatur...
  • Seite 154: Grillen

    Grillen Tipps zum Grillen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen. – Marinieren Sie mageres Fleisch oder Wenn Sie die Tür während des Gril- bestreichen Sie es mit Öl. Andere lens öffnen, werden die Bedienele- Fette werden leicht zu dunkel oder mente sehr heiß. entwickeln Rauch.
  • Seite 155: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Grillen Hinweise zu den Betriebsarten Eine Übersicht aller Betriebsarten mit den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel „Haupt- und Unter- menüs“. Der Kunststoff des Speisenthermo- meters kann bei sehr hohen Tempe- raturen schmelzen. Verwenden Sie das Speisenthermo- meter nicht in Grillbetriebsarten. Bewahren Sie das Speisenthermo- meter nicht im Garraum auf.
  • Seite 156: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 60350-1 (Dampfgarbetriebsarten) Prüfspeise Garbehälter Menge [g]    [min]  [°C] Dampfnachschub  Brokkoli (8.1) 1x DGGL 12 max. Dampfverteilung  Brokkoli (8.2) 1x DGGL 20 Gerätekapazität  Erbsen (8.3) 2x DGGL 12 jeweils 1500 1, 2 –...
  • Seite 157 Angaben für Prüfinstitute Prüfspeisen nach EN 50304/EN 60350-1 (Backofenbetriebsarten) Prüfspeise Zubehör     vorheizen  [°C] [min]  Spritzgebäck 1 Backblech 34–36 (34) nein nein (7.5.2) 39–41 (40)  2 Backbleche nein nein 36–38 (37)  1 Backblech 29–31 (28)  Small cakes 1 Backblech 35–37 (37)
  • Seite 158: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Hinweise zu Reinigung und Starke Verschmutzungen können un- Pflege ter Umständen den Dampfgarer be- schädigen.  Verletzungsgefahr durch heiße Reinigen Sie den Garraum, die Türin- Oberflächen. nenseite und die Türdichtung, sobald Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. sie abgekühlt sind.
  • Seite 159: Ungeeignete Reinigungsmittel

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Dampfgarerfront reinigen  Reinigen Sie die Front mit einem sau- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- gen, vermeiden Sie bei der Reinigung beren Schwammtuch, Handspülmittel und warmem Wasser. – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo-  Trocknen Sie die Front anschließend ridhaltige Reinigungsmittel mit einem weichen Tuch.
  • Seite 160: Perfectclean

    Reinigung und Pflege Um PerfectClean veredelte Oberflä- PerfectClean chen nicht dauerhaft zu beschädigen, Die Oberflächen von Garraum, Aufnah- vermeiden Sie bei der Reinigung megittern, Universalblech und Combi- – scheuernde Reinigungsmittel (z. B. rost sind PerfectClean veredelt. Da- Scheuerpulver, Scheuermilch, Putz- durch entsteht ein optischer Effekt, der steine) die Oberfläche schillernd erscheinen lässt.
  • Seite 161: Garraum

    Reinigung und Pflege Nach einem Brat-, Grill- oder Back- Garraum vorgang reinigen Die Oberfläche des Garraums ist Reinigen Sie den Garraum nach je- PerfectClean veredelt. dem Brat-, Grill- oder Backvorgang, Beachten Sie die Reinigungshinwei- da Verschmutzungen sonst einbren- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“, nen und nicht mehr zu entfernen Abschnitt „PerfectClean“.
  • Seite 162: Wassertank Und Kondensatbehälter Reinigen

    Reinigung und Pflege Bodensieb reinigen Wassertank und Kondensatbe- hälter reinigen  Spülen und trocknen Sie das Boden- sieb nach jedem Benutzen. Wassertank und Kondensatbehälter  Entfernen Sie Verfärbungen und Kalk- sind geschirrspülmaschinengeeignet. ablagerungen des Bodensiebs mit  Nehmen Sie Wassertank und Kon- Essig und spülen Sie es anschließend densatbehälter nach jedem Benutzen mit klarem Wasser.
  • Seite 163: Zubehör

    Reinigung und Pflege Garbehälter und Speisenthermome- Zubehör ter reinigen Universalblech und Combirost reini- Die Garbehälter und das Speisenther- mometer sind geschirrspülmaschinen- Die Oberflächen des Universalblechs geeignet. und des Combirosts sind  Spülen und trocknen Sie Garbehälter PerfectClean veredelt. und Speisenthermometer nach jedem Beachten Sie die Reinigungshinwei- Benutzen.
  • Seite 164: Aufnahmegitter Reinigen

    Reinigung und Pflege  Entfernen Sie: Aufnahmegitter reinigen – leichte Verschmutzungen mit einem Die Oberflächen der Aufnahmegitter sauberen Schwammtuch, Handspül- sind PerfectClean veredelt. mittel und warmem Wasser, Beachten Sie die Reinigungshinwei- se im Kapitel „Reinigung und Pflege“, – stärkere Verschmutzungen mit einem Abschnitt „PerfectClean“.
  • Seite 165: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege  Reinigen Sie die Garraumdecke mit Oberhitze-/Grillheizkörper her- einem Schwammtuch oder Geschirr- unterklappen reinigungsschwamm (siehe Kapitel Wenn die Garraumdecke besonders „Reinigung und Pflege“, Abschnitt stark verschmutzt ist, können Sie zur „Garraum“). Reinigung den Oberhitze-/Grillheizkör-  Drücken Sie nach der Reinigung den per ca.
  • Seite 166: Pflege

    Garraum. die Miele Entkalkungstabletten (siehe „Nachkaufbares Zubehör“) zu verwen-  Entfernen Sie grobe Verschmutzun- den. Sie wurden speziell für Miele Pro- gen mit einen Tuch. dukte entwickelt, um den Entkal-  Füllen Sie den Wassertank. kungsprozess zu optimieren. Andere Entkalkungsmittel, die außer Zitronen-...
  • Seite 167 Sie sie gegebenenfalls.  Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung  mit lauwarmem Was-  Reinigen und trocknen Sie Wasser- ser und geben Sie 2 Miele Entkal- tank und Kondensatbehälter. kungstabletten hinzu.  Öffnen Sie die Tür und lassen Sie den ...
  • Seite 168: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen  Bereiten Sie eine geeignete Ablage- fläche für die Tür vor, z. B. ein wei- ches Tuch.  Öffnen Sie die Tür einen Spalt.  Öffnen Sie die Tür vollständig.  Drücken Sie die Tür mit beiden Hän- den an der oberen Türkante einmal kurz nach unten.
  • Seite 169: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege Wenn die Sperrbügel nicht verriegelt sind, kann sich die Tür von den Hal- terungen lösen und beschädigt wer- den. Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder.  Fassen Sie die Tür seitlich an und zie- hen Sie sie gleichmäßig schräg nach oben von den Halterungen ab.
  • Seite 170: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten spa- ren, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen. Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.
  • Seite 171 über Einstellungen  | Annäherungssensor Der Annäherungssensor ist defekt.  Rufen Sie den Miele Kundendienst. Der Dampfgarer ist nicht an das Elektronetz ange- schlossen.  Prüfen Sie, ob der Stecker des Dampfgarers in der Steckdose steckt.  Prüfen Sie, ob die Sicherung der Elektroinstallation ausgelöst hat.
  • Seite 172 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Tür kann nicht ge- Sie haben die Einstellung Display  | QuickTouch  | öffnet werden. wählt. Dadurch reagiert die Sensortaste  bei ausge- schaltetem Dampfgarer nicht.  Sobald Sie den Dampfgarer einschalten, reagieren die Sensortasten.
  • Seite 173 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Die Garraumbeleuch- Die Lampe ist defekt. tung funktioniert nicht.  Fordern Sie den Kundendienst an, wenn die Lam- pe ausgetauscht werden soll. Die Blende öffnet/ Im Schwenkbereich der Blende befindet sich ein Ge- schließt trotz mehrfa- genstand.
  • Seite 174 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Ansaugschlauch im Wassertank ist – nicht korrekt aufgesteckt. – nicht senkrecht.  Korrigieren Sie die Position des Ansaugschlau- ches: Die Ablaufschläuche sind verstopft.  Entkalken Sie den Dampfgarer (siehe Kapitel „Rei- nigung und Pflege“, Abschnitt „Pflege“).
  • Seite 175 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung F196 Es ist eine Störung aufgetreten.  Schalten Sie den Dampfgarer aus und wieder ein. Das Sieb im Garraumboden ist nicht korrekt einge- setzt.  Schalten Sie den Dampfgarer aus.  Setzen Sie das Sieb korrekt ein: ...
  • Seite 176: Blende Manuell Schließen

    Was tun, wenn ... Blende manuell öffnen Blende manuell schließen  Öffnen Sie vorsichtig die Tür.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.  Drücken Sie die Blende vorsichtig nach unten.  Fassen Sie die Blende oben und un- ten.
  • Seite 177 Was tun, wenn ... Tür manuell öffnen  Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen und heißes Gargut.  Verletzungsgefahr durch heiße Der Dampfgarer wird im Betrieb heiß. Oberflächen. Sie können sich an Heizkörpern, Gar- Die Türscheibe kann heiß sein. Sie raum, Aufnahmegittern, Zubehör, können sich an der Türscheibe ver- Gargut und der Türscheibe verbren- brennen.
  • Seite 178: Nachkaufbares Zubehör

    Funktion und Maße perfekt auf die Miele Geräte abgestimmt. De- – Entkalkungstabletten (6 Stück) tailliertere Informationen zu den einzel- – Allzweck-Microfasertuch nen Produkten finden Sie auf der Miele zum Entfernen von Fingerabdrücken Webseite. und leichten Verschmutzungen – gelochte Garbehälter in verschiede- nen Größen...
  • Seite 179: Kundendienst

    Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Ih- Weitere Informationen entnehmen Sie ren Miele Fachhändler oder den Miele den mitgelieferten Garantiebedingun- Kundendienst. gen. Die Telefonnummer des Miele Kun- dendienstes finden Sie am Ende die- ses Dokumentes.
  • Seite 180: Installation

    Installation Sicherheitshinweise zum Einbau  Schäden durch unsachgemäßen Einbau. Durch unsachgemäßen Einbau kann der Dampfgarer beschädigt werden. Lassen Sie den Dampfgarer nur von einer qualifizierten Fachkraft einbauen.  Die Anschlussdaten (Frequenz und Spannung) auf dem Typen- schild des Dampfgarers müssen unbedingt mit denen des Elektro- netzes übereinstimmen, damit keine Schäden am Dampfgarer auftre- ten.
  • Seite 181: Einbaumaße

    Installation Einbaumaße Alle Maße sind in mm angegeben. Einbau in einen Hochschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 182: Einbau In Einen Unterschrank

    Installation Einbau in einen Unterschrank Hinter der Einbaunische darf keine Schrankrückwand vorhanden sein.
  • Seite 183: Seitenansicht

    Installation Seitenansicht A Glasfront: 22 mm Metallfront: 23,3 mm...
  • Seite 184: Schwenkbereich Der Blende

    Installation Schwenkbereich der Blende Im Schwenkbereich der Blende darf sich kein Gegenstand (z. B. Türgriff) befinden, der das Öffnen und Schlie- ßen der Blende behindern kann.
  • Seite 185: Anschluss Und Belüftung

    Installation Anschluss und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, L= 2.000 mm c Lüftungsausschnitt min. 180 cm d Kein Anschluss in diesem Bereich...
  • Seite 186: Dampfgarer Einbauen

    Installation Dampfgarer einbauen  Schließen Sie die Netzanschlusslei- tung am Dampfgarer an. Verwenden Sie zum Tragen des Dampfgarers die Griffe seitlich am Gehäuse.  Befestigen Sie den Dampfgarer mit Der Dampferzeuger arbeitet nicht den mitgelieferten Holzschrauben fehlerfrei, wenn der Dampfgarer nicht (3,5 x 25 mm) an den Seitenwänden waagerecht steht.
  • Seite 187: Elektroanschluss

    Dadurch wird der Kunden- dienst erleichtert. Die Steckdose muss turen können erhebliche Gefahren für nach Einbau des Dampfgarers leicht zu- den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. gänglich sein. Miele kann nicht für Schäden verant- wortlich gemacht werden, die durch...
  • Seite 188 Installation Gesamtleistung Vom Netz trennen siehe Typenschild  Stromschlaggefahr durch Netz- spannung. Anschlussdaten Während Reparatur- und/oder War- Die erforderlichen Anschlussdaten fin- tungsarbeiten kann ein Wiederein- den Sie auf dem Typenschild. Diese An- schalten der Netzspannung zu einem gaben müssen mit denen des Netzes Stromschlag führen.
  • Seite 189: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Com- bi-Dampfgarer der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter einer der folgen- den Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.mie- le.de – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.de/haushalt/informations- anforderung-385.htm durch Angabe...
  • Seite 190: Urheberrechte Und Lizenzen

    Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung des Gerätes nutzt Miele eigene oder fremde Software, die nicht unter eine sogenannte Open Source Lizenzbedingung fallen. Diese Software/Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urhe- berrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten sind zu respektieren.
  • Seite 191 Deutschland: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Telefon: 0800 22 44 666 (kostenfrei) Mo-Fr 8-20 Uhr Sa+So 9-18 Uhr Telefax: 05241 89-2090 Miele im Internet: www.miele.de E-Mail: info@miele.de Österreich: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestraße 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (Festnetz zum Ortstarif;...
  • Seite 192 DGC 7840 X de-DE M.-Nr. 10 979 680 / 00...

Inhaltsverzeichnis