Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMS 300 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SMS 300 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Milbensauger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ASPIRADOR ANTIÁCAROS SMS 300 A1
ASPIRADOR ANTIÁCAROS
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 305356
ASPIRADOR DE ÁCAROS
Manual de instruções e indicações de segurança

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMS 300 A1

  • Seite 1 ASPIRADOR ANTIÁCAROS SMS 300 A1 ASPIRADOR ANTIÁCAROS ASPIRADOR DE ÁCAROS Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Manual de instruções e indicações de segurança MILBENSAUGER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 305356...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SMS 300 A1  ...
  • Seite 5: Introducción

    . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario . ■ 2  │   SMS 300 A1...
  • Seite 6: Puesta En Funcionamiento

    . ♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato . El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Aspirador antiácaros SMS 300 A1 ▯ Instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles .
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    No utilice el aparato en la proximidad de agua, como la ► que se encuentra en bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente . La proximidad de agua supone un riesgo aunque el aparato esté apagado . ■ 4  │   SMS 300 A1...
  • Seite 8 . Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no ► deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin estar bajo supervisión . SMS 300 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 . Si entra en contacto con la radiación ultravioleta, busque asistencia médica . Asegúrese de que los interruptores de seguridad de la ► lámpara UV-C no estén bloqueados . ■ 6  │   SMS 300 A1...
  • Seite 10: Peligro De Incendio

    . Si el aparato se incendia, no trate de extinguir las llamas ► con agua, sino con una manta ignífuga o un extintor ade- cuado . SMS 300 A1   │  7 ■...
  • Seite 11 De lo contrario, se incrustaría mucho polvo o suciedad en las ruedas . No limpie el aparato con productos de limpieza agresivos, ► químicos ni abrasivos . De lo contrario, podría dañarse . ■ 8  │   SMS 300 A1...
  • Seite 12: Piezas Y Elementos De Mando

    Si los interruptores de seguridad pierden el contacto con la superficie de base, se activa el mecanismo de desconexión automática y la lámpara UV-C  apaga (fig . B y C) . Lámpara UV-C apagada Lámpara UV-C apagada SMS 300 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Manejo

    5) Desplace el aparato de forma uniforme sobre la superficie que desee limpiar . 6) Tras finalizar la aspiración, pulse el interruptor de encendido/apagado  para apagar el aparato . 7) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica . ■ 10  │   SMS 300 A1...
  • Seite 14: Consejos De Uso

    . También debe limpiarse regularmente el filtro de polvo  para evitar una sobrecarga del motor . Vaciado del depósito de polvo ♦ Tire del depósito de polvo  hacia arriba para extraerlo del aparato (fig . D) . SMS 300 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Limpieza Del Filtro De Polvo

    ► No limpie el filtro de polvo  con agua . ♦ Tras la limpieza, vuelva a insertar el filtro de polvo  en el depósito de polvo  de forma que quede firmemente encastrado . ■ 12  │   SMS 300 A1...
  • Seite 16: Limpieza De La Lámpara Uv-C

    Este tipo de desecho es gratuito . Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de manera adecuada . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento . SMS 300 A1   │  13...
  • Seite 17: Solución De Fallos

    (consulte el el aparato están defec- capítulo Asistencia técnica) . tuosos . El cabezal La función vibratoria no vibratorio  Pulse el botón de vibración  está activada . no vibra . ■ 14  │   SMS 300 A1...
  • Seite 18: Anexo

    220 – 240 V ∼ (corriente alterna), 50 – 60 Hz Consumo de potencia 300 W Clase de aislamiento II / (aislamiento doble) Luminaria 6 W, G5, UV-C Clasificación del grupo de Grupo de riesgo 3 riesgo de la lámpara UV-C SMS 300 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Pedido De Recambios

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com . INDICACIÓN ► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones . ■ 16  │   SMS 300 A1...
  • Seite 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez . SMS 300 A1   │  17...
  • Seite 21: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 18  │   SMS 300 A1...
  • Seite 22 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SMS 300 A1  ...
  • Seite 23: Introdução

    Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utiliza- ção de peças sobresselentes não permitidas . O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador . ■ 20  │   SMS 300 A1...
  • Seite 24: Colocação Em Funcionamento

    Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem . ♦ Remova todo o material de embalagem do aparelho . A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Aspirador de ácaros SMS 300 A1 ▯ Manual de instruções NOTA ►...
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    água . A proximidade à água representa perigo, mesmo com o aparelho desligado . Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e não deixe ► entrar líquidos no corpo do aparelho . ■ 22  │   SMS 300 A1...
  • Seite 26 3 . AVISO – Radiação UV causada por este produto . Evitar a exposição dos olhos e da pele ao produto desprotegido AVISO Radiação UV causada por este pro- duto. Evitar a exposição dos olhos e da pele ao produto desprotegido. SMS 300 A1   │  23 ■...
  • Seite 27 à mesma devido à força de sucção . Se, no entanto, o apa- relho ficar agarrado a alguma coisa devido à força de suc- ção, desligue-o imediatamente . Não toque na cabeça vibratória durante o funcionamento ► do aparelho . ■ 24  │   SMS 300 A1...
  • Seite 28: Perigo De Incêndio

    . Caso o aparelho se incendeie, não apague o fogo com ► água . Elimine as chamas com uma manta à prova de fogo ou com um extintor de incêndio adequado . SMS 300 A1   │  25 ■...
  • Seite 29 Não tente lubrificar as rodas com lubrificante ou óleo . ► O pó ou sujidade agarrar-se-ia então facilmente às rodas . Não limpe o aparelho com produtos de limpeza agressi- ► vos, químicos ou abrasivos . Caso contrário, poderá danifi- cá-lo . ■ 26  │   SMS 300 A1...
  • Seite 30: Peças E Elementos De Comando

    Se os interruptores de segurança deixarem de estar em contacto com uma super- fície/base, o mecanismo automático de desligação será ativado e a lâmpada UV-C apaga-se (fig . B e C) . Lâmpada UV-C apagada Lâmpada UV-C apagada SMS 300 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Operação

    . 5) Desloque o aparelho uniformemente sobre a superfície a limpar . 6) Após concluída a aspiração, pressione o interruptor Ligar/desligar para desligar o aparelho . 7) Retire a ficha da tomada . ■ 28  │   SMS 300 A1...
  • Seite 32: Conselhos De Utilização

    . Esvaziar o coletor de pó ♦ Puxe o coletor de pó para cima e para fora do aparelho (fig . D) . SMS 300 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Limpar O Filtro De Pó

    ► Não lave o filtro de pó com água . ♦ Após a limpeza, volte a colocar o filtro de pó no coletor de pó , de forma que fique firmemente montado . ■ 30  │   SMS 300 A1...
  • Seite 34: Limpar A Lâmpada Uv-C

    A eliminação é gratuita . Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . SMS 300 A1   │  31...
  • Seite 35: Resolução De Falhas

    A lâmpada UV-C Cliente (ver capítulo Assistência ou o aparelho estão Técnica) . avariados . A cabeça A função de vibração vibratória Pressione o botão de vibração não está ligada . não vibra . ■ 32  │   SMS 300 A1...
  • Seite 36: Anexo

    220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 – 60 Hz Consumo de energia 300 W Classe de proteção II / (isolamento duplo) Lâmpada 6 W, G5, UV-C Classificação de grupo de Grupo de risco 3 risco da lâmpada UV-C SMS 300 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Encomendar Peças Sobresselentes

    Técnica (ver capítulo "Assistência Técnica") ou confortavelmente no nosso Web- site, em www .kompernass .com . NOTA ► Tenha o número IAN, que se encontra na capa deste manual de instru- ções, à mão, para a sua encomenda . ■ 34  │   SMS 300 A1...
  • Seite 38: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SMS 300 A1   │  35...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 36  │   SMS 300 A1...
  • Seite 40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 SMS 300 A1 DE │...
  • Seite 41: Einleitung

    . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Milbensauger SMS 300 A1 ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden .
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 44 Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden . UV-Strahlung durch dieses Produkt. WARNUNG Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden. SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45 Lassen Sie das am Stromnetz angeschlossene oder einge- ► schaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 46 Substanzen oder giftige oder explosive Dämpfe befinden . Löschen Sie das Gerät im Brandfall nicht mit Wasser . ► Ersticken Sie Flammen mit einer feuerfesten Decke oder ei- nem geeigneten Feuerlöscher . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47 . Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben . Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen ► oder scheuernden Reinigungsmitteln . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 48: Teile Und Bedienelemente

    Verlieren die Sicherheitsschalter den Kontakt zum Untergrund, wird die Abschalt- automatik aktiviert und die UV-C-Lampe hört auf zu leuchten (Abb . B und C) . UV-C-Lampe aus UV-C-Lampe aus SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Seite 49: Bedienung

    5) Führen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu reinigende Fläche . 6) Drücken Sie nach dem Saugen den Ein-/Ausschalter , um das Gerät auszuschalten . 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 50: Anwendungstipps

    Überlastung des Motors zu vermeiden . Staubbehälter leeren ♦ Ziehen Sie den Staubbehälter nach oben aus dem Gerät (Abb . D) . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51: Staubfilter Reinigen

    Reinigen Sie den Staubfilter nicht mit Wasser . ♦ Setzen Sie den Staubfilter nach der Reinigung wieder in den Staub- behälter , so dass er fest sitzt . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 52: Uv-C-Lampe Reinigen

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 53: Fehlerbehebung

    Gerät ist service (siehe Kapitel Service) . defekt . Der Vibrations- Die Vibrationsfunktion kopf Drücken Sie die Vibrationstaste ist nicht eingeschaltet . v ibriert nicht . ■ 50  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 54: Anhang

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 300 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Leuchtmittel 6 W, G5, UV-C Klassifizierung Risikogruppe Risikogruppe 3 der UV-C-Lampe SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 55: Ersatzteile Bestellen

    Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 56: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 57: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 54  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 58 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SMS300A1-072018-2 IAN 305356...

Inhaltsverzeichnis