Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMZS 1600 A1
Seite 1
SMZS 1600 A1 ASPIRAPOLVERE MULTICYCLONE MULTICYCLONE- BODENSTAUBSAUGER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise ASPIRATEUR MULTI CYCLONE MULTICYCLONE STOFZUIGER Instructions d‘utilisation et Bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité ASPIRADOR MULTICICLONE ASPIRADOR MULTICICLÓN Instruções de utilização e de segurança...
Seite 2
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ............ 4 - 20 Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............ 21 - 37 Instructions d'utilisation et consignes de sécurité ........ 38 - 54 Bedienings- en veiligheidsinstructies ............. 55 - 71 Instruções de utilização e de segurança ..........72 - 88 Instrucciones de utilización y de seguridad ...........
20 Ein-/Aus-Schalter 11 Staubbehälter 21 Rohrverlängerung 12 Parkhaken 22 Parkettbürste Technische Daten Geräteart Multicyclone-Bodenstaubsauger Modell Silvercrest SMZS 1600 A1 Spannung 220 – 240 V~, 50 Hz Leistung 1.400 W nom. – 1.600 W max Fassungsvermögen 2,5 Liter des Staubbehälters Filter...
Seite 22
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..............23 zur Bedienungsanleitung ..................... 23 zu den verwendeten Hinweisen................... 23 zu Kindern........................23 zur bestimmungsgemäßen Verwendung ..............24 zur Stromversorgung ....................25 bei defektem Gerät ...................... 25 2 Auspacken und Montieren............26 Auspacken ........................26 Montieren........................26 Weitere Düsen (Zubehör) verwenden................
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, Sicherheitshinweise bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. tung Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Bedienungsanleitung mit. Nichtbeachtung dieser Anleitung kann schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät füh- ren.
1 Sicherheitshinweise 1.4 zur bestimmungsge- Der Bodenstaubsauger darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Er ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. mäßen Verwendung Verwenden Sie den Bodenstaubsauger ausschließlich für das Reinigen von normal verschmutzten Böden, Tep- pichen und Gardinen. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsge- mäß...
1 Sicherheitshinweise 1.5 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben, dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags. Achten Sie daher besonders auf Folgendes: - Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an. Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien oder in Räu- men mit hoher Luftfeuchtigkeit.
2 Auspacken und Montieren 2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. Auspacken und Montieren 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und Un- versehrtheit. Informationen zum Lieferumfang Seite 21, „Übersicht“. HINWEIS: Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
2 Auspacken und Montieren 2.3 Weitere Düsen (Zube- Neben der soeben montierten Bodendüse können Sie den Funktionsumfang Ihres Bodenstaubsaugers mit weiteren hör) verwenden Düsen wie folgt erweitern: Als Zubehör sind im Lieferumfang enthalten: - Möbelbürste (Abb. 5/1) Zum Saugen empfindlicher Oberflächen. - Fugendüse (Abb.
2 Auspacken und Montieren 2.4 Zubehör verstauen 1. Befestigen Sie die Zubehörhalterung, indem Sie sie wie abgebildet von unten an den Handgriff stecken (Abb. 10). HINWEIS: Sollten Sie lieber ohne Zubehörhalterung am Handgriff arbeiten wollen, können Sie diese jederzeit wieder abzie- hen.
3 Bedienung 3.1 Staubsaugen Bedienung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden. Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung. ACHTUNG: Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nur, wenn alle Filter intakt, trocken und korrekt eingesetzt sind. Stellen Sie sicher, dass keine Öffnungen verstopft sind.
3 Bedienung HINWEIS: Ihr Bodenstaubsauger besitzt einen Überhitzungsschutz. Er schaltet sich bei Überhitzung automatisch ab. Ist dies der Fall, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen Sie die Ursache der Überhitzung (z. B. ver- stopfte Saugwege).
4 Wartung 4.1 Staubbehälter leeren Entleeren Sie den Staubbehälter spätestens dann, Wartung wenn die rote Kontrollleuchte (Abb. 19) leuchtet oder die MAX-Markierung (Abb. 20/2) erreicht ist. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter leeren, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
4 Wartung 4. Entfernen Sie Staubrückstände, die sich eventuell noch im Staubbehälter und in den Zyklonen befinden. ACHTUNG: Die Zykloneinheit darf keinesfalls mit Wasser in Kontakt kommen. Anderenfalls verkleben anhaftende Verunreini- gungen die Zykloneinheit. 5. Klappen Sie die Bodenplatten wieder an bzw. setzen Sie die Zykloneinheit mit festem Druck wieder auf.
4 Wartung 4.4 Hygiene-Ausblasfilter Der Hygiene-Ausblasfilter filtert feinste Partikel aus der ausgeblasenen Luft. reinigen Kontrolle: Kontrollieren Sie den Hygiene-Ausblasfilter regelmäßig, spätestens jedoch alle 3 – 6 Monate. Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach- folgend beschrieben: 1.
4 Wartung 4.5 Dual-Motorschutzfilter Der Dual-Motorschutzfilter verhindert, dass größere Par- tikel den Motor zerstören. reinigen Kontrolle: Kontrollieren Sie den Dual-Motorschutzfilter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter leeren. Reinigung: Sollten Sie bei der Kontrolle erkennen, dass der Filter verschmutzt ist, reinigen Sie diesen wie nach- folgend beschrieben.
5 Problembehebung Bevor Sie Ihren zuständigen Royal Appliance-Vertragshändler, Royal Appliance-Servicepartner Problembehebung oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das Pro- blem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, Kapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
6 Ersatzteile und Entsorgung 6.1 Zubehör- und Ersatzteile Ersatzteile und Entsorgung Zubehörteile sowie Ersatzteile können nachbestellt werden. Geben Sie bei der Nachbestellung die folgenden Artikelnummern an: Artikel-Nr. Beschreibung Inhalt 5040001 Dual-Motorschutzfilter 1 Motorschutzfilter samt Filterhalter 1 Motorschutz-Vorfilter samt Filterhalter 5040002 Hygiene-Ausblasfilter 1 Hygiene-Ausblasfilter M208-8...
7 Garantie 7.1 Garantiebedingungen Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät die gesetzlich vorgeschriebene Gewähr- leistung von 24 Monaten ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Gewährleistungsfrist beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus- tausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum Umtausch des kompletten Gerätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- fehlern beruhen.
International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Bluepoint-Service SAGL Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. Via Cantonale 14 Itterpark 5-7 Fabriksgasse 27 6917 Barbengo 40724 HILDEN 8020 Graz SCHWEIZ DEUTSCHLAND ÖSTERREICH Tel. +41 - 91 - 980 49 73 Tel.: +49 - 2103 - 20 07 10 Tel: +43 - 316 - 77 21 20 info@bluepoint-service.ch...
Seite 109
Card de garantie Certificado de garantía Multicyclone-Bodenstaubsauger SMZS 1600 A1 Nome • Name • Nom • Naam • Apelido(s) • Nombres y apellidos Via e numero civico • Straße und Hausnummer • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Rua e nr • Calle y número CAP e località...