Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SMS 300 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMS 300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER
SMS 300 A1
ATKÁK ELLENI PORSZÍVÓ
Használati útmutató és biztonsági utasítások
VYSAVAČ ROZTOČŮ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
MILBENSAUGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 305356
SESALNIK ZA PRŠICE
Navodila za uporabo in varnostni napotki
VYSÁVAČ NA ROZTOČE
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMS 300 A1

  • Seite 1 ANTI DUST MITES HANDHELD VACUUM CLEANER SMS 300 A1 ATKÁK ELLENI PORSZÍVÓ SESALNIK ZA PRŠICE Használati útmutató és biztonsági utasítások Navodila za uporabo in varnostni napotki VYSAVAČ ROZTOČŮ VYSÁVAČ NA ROZTOČE Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Jótállási tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 SMS 300 A1  ...
  • Seite 5: Bevezető

    A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra . A nem rendelte- tésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető . A kockázatot egyedül a felhasználó viseli . ■ 2  │   SMS 300 A1...
  • Seite 6: Üzembe Helyezés

    Vegye ki a csomagolásból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót . ♦ Távolítson el minden csomagolóanyagot a készülékről . A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk: ▯ atkaszívó SMS 300 A1 ▯ használati útmutató TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható...
  • Seite 7: Biztonsági Utasítások

    Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati kábelt vagy ► a hálózati csatlakozódugót . Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyzó- ► ban, mosdókagylóban vagy egyéb edényekben lévő víz közelében . A víz közelsége kikapcsolt készüléknél is ve- szélyt jelent . ■ 4  │   SMS 300 A1...
  • Seite 8 őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . Felügyelet ► nélküli gyermekek nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek karbantartást . SMS 300 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 A beszívás megakadályozása érdekében, tartsa távol a ► készülék szívónyílásától az állatokat, hajat, ékszert, bő ruházatot, ujjakat és egyéb testrészeket . Ha a készülék mégis beszív valamit, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket . ■ 6  │   SMS 300 A1...
  • Seite 10 Ne használja a készüléket olyan helyiségekben, ahol gyúl- ► ékony anyagok, illetve mérgező vagy robbanékony gőzök vannak . Tűz esetén ne vízzel oltsa a készüléket . A lángokat tűzálló ► takaróval vagy megfelelő tűzoltókészülékkel fojtsa el . SMS 300 A1   │  7 ■...
  • Seite 11 ► Ezután még inkább rátapadna a por vagy a szennyeződés a görgőkre . Ne tisztítsa a készüléket agresszív vegyszerekkel vagy súro- ► ló hatású tisztítószerekkel . Ellenkező esetben kárt tehet ben- ne . ■ 8  │   SMS 300 A1...
  • Seite 12: Alkatrészek És Kezelőelemek

    UV-C lámpa be Ha a biztonsági kapcsolók nem érintkeznek a talajjal, akkor aktiválódik az auto- matikus kikapcsolás és az UV-C-lámpa nem világít tovább (B és C ábra) . UV-C lámpa ki UV-C lámpa ki SMS 300 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Használat

    . 5) Vezesse végig a készüléket egyenletesen a tisztítandó felület felett . 6) A szívás után a készülék kikapcsolásához nyomja meg a be-, kikapcsolót 7) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból . ■ 10  │   SMS 300 A1...
  • Seite 14: Használati Tippek

    A készülék minden használata után ürítse ki a portartályt . A motor túlterhelésének megelőzése érdekében a porszűrőt is rendszeresen meg kell tisztítani . Portartály ürítése ♦ Húzza ki a portartályt felfelé a készülékből (D ábra) . SMS 300 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Porszűrő Tisztítása

    Tisztítsa meg a porszűrőt szükség szerint egy puha kefével . TUDNIVALÓ ► Ne tisztítsa a porszűrőt vízzel . ♦ A tisztítás után helyezze vissza a porszűrőt a portartályba úgy, hogy az stabilan illeszkedjen . ■ 12  │   SMS 300 A1...
  • Seite 16: Uv-C-Lámpa Tisztítása

    újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni . Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan . Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen . Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál . SMS 300 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Hibaelhárítás

    . Forduljon az ügyfélszolgálathoz Az UV-C-lámpa vagy (lásd a Szerviz fejezetet) . a készülék meghibásodott . Nincs bekapcsolva a A rezgőfej Nyomja meg a rezgés gombot  rezgés funkció . nem rezeg . ■ 14  │   SMS 300 A1...
  • Seite 18: Függelék

    220 – 240 V ∼(váltóáram), 50 – 60 Hz Teljesítményfelvétel 300 W Védelmi osztály II / (dupla szigetelés) Fényforrás 6 W, G5, UV-C Az UV-C lámpa kockázati 3 . kockázati csoport osztályának besorolása SMS 300 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Pótalkatrészek Rendelése

    ► UV-C-lámpa Rendeljen pótalkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon: www .kompernass .com . TUDNIVALÓ ► A rendeléshez tartsa készenlétben a IAN-számot, ami a jelen használati útmutató borítóján található . ■ 16  │   SMS 300 A1...
  • Seite 20: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: Atkák elleni porszívó 305356 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: SMS 300 A1 A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd . BURGSTRASSE 21...
  • Seite 21 A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: ■ 18  │   SMS 300 A1...
  • Seite 22 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 SMS 300 A1  ...
  • Seite 23: Uvod

    Naprava ni predvidena za uporabo v poslovne ali industrijske namene . Kakršni koli zahtevki zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljeno izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomest- nih delov, so izključeni . Tveganje nosi izključno uporabnik . ■ 20  │   SMS 300 A1...
  • Seite 24: Začetek Uporabe

    Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo . ♦ Z naprave odstranite ves embalažni material . Komplet vključuje naslednje dele: ▯ sesalnik za pršice SMS 300 A1 ▯ navodila za uporabo OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb .
  • Seite 25: Varnostna Navodila

    . Naprave nikakor ne uporabljajte v bližini vode, ki je v ► kopalni kadi, prhi, umivalniku ali drugih posodah . Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava izklopljena . ■ 22  │   SMS 300 A1...
  • Seite 26 . Otroci se z napravo ne smejo igrati . Otroci naprave ne ► smejo čistiti ali vzdrževati, če pri tem niso pod nadzorom . SMS 300 A1   │  23 ■...
  • Seite 27 Preprečite, da bi živali, lasje, nakit, ohlapna oblačila, prsti ► in vsi drugi deli telesa prišli v bližino sesalne odprtine na- prave, da se ne bi prisesali nanjo . Če se naprava vseeno kdaj prisesa, jo takoj izklopite . ■ 24  │   SMS 300 A1...
  • Seite 28 Naprave ne uporabljajte v prostorih z lahko vnetljivimi ► snovmi ali strupenimi in eksplozivnimi hlapi . V primeru požara naprave ne gasite z vodo . Plamene ► zadušite z ognjevzdržno odejo ali primernim gasilnim aparatom . SMS 300 A1   │  25 ■...
  • Seite 29 Ne poskušajte kolesc premazati z mazivom ali oljem . ► Zaradi tega bi se na kolesca še močneje prilepil prah ali umazanija . Naprave ne čistite z agresivnimi, kemičnimi ali ostrimi čistili . ► Tako jo lahko poškodujete . ■ 26  │   SMS 300 A1...
  • Seite 30: Deli In Upravljalni Elementi

    . To se zgodi samodejno, če vklopljeno napravo odstavite na ravno površino (slika A) . UV-C-luč vkl . Če varnostni stikali izgubita stik s podlago, se vklopi izklopna avtomatika in UV-C-luč ugasne (sliki B in C) . UV-C-luč izkl . UV-C-luč izkl . SMS 300 A1   │  27 ■...
  • Seite 31: Uporaba

    . S pritiskom vibracijske tipke se vklopi tudi UV-C-luč 5) Napravo enakomerno pomikajte čez površino za čiščenje . 6) Po sesanju pritisnite stikalo za vklop/izklop , da napravo izklopite . 7) Električni vtič izvlecite iz vtičnice . ■ 28  │   SMS 300 A1...
  • Seite 32: Nasveti Za Uporabo

    Po vsaki uporabi naprave izpraznite posodo za prah . Tudi filter za prah je treba redno čistiti, da ne pride do preobremenitve motorja . Praznjenje posode za prah ♦ Izvlecite posodo za prah navzgor iz naprave (slika D) . SMS 300 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Čiščenje Filtra Za Prah

    . OPOMBA ► Filtra za prah ne čistite z vodo . ♦ Po čiščenju filter za prah znova vstavite nazaj v posodo za prah , tako da je trdno pritrjen . ■ 30  │   SMS 300 A1...
  • Seite 34: Čiščenje Uv-C-Luči

    . To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno . Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte . O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi . SMS 300 A1   │  31 ■...
  • Seite 35: Odpravljanje Napak

    . Med sesanjem pojavi pogosto . prihaja iz Napravo izklopite, povlecite naprave električni vtič iz vtičnice in se neprijeten vonj . Naprava je okvarjena . obrnite na servisno službo (glejte poglavje Servis) . ■ 32  │   SMS 300 A1...
  • Seite 36: Priloga

    Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje »Servis«) ali udobno na spletnem naslovu www .kompernass .com . OPOMBA ► Za naročanje imejte pripravljeno številko IAN, ki jo najdete na platnicah teh navodil za uporabo . SMS 300 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Proizvajalec

    11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 34  │   SMS 300 A1...
  • Seite 38 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 SMS 300 A1  ...
  • Seite 39: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně sám uživatel . ■ 36  │   SMS 300 A1...
  • Seite 40: Uvedení Do Provozu

    Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení . ♦ Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál . Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: ▯ antibakteriální vysavač SMS 300 A1 ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte úplnost dodávky a zda není viditelně poškozena .
  • Seite 41: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy se kabelu ani zástrčky nedotýkejte vlhkýma rukama . ► Přístroj v žádném případě nepoužívejte v blízkosti vody, ► která je obsažena ve vanách, sprchách, umyvadlech a jiných nádobách . Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý . ■ 38  │   SMS 300 A1...
  • Seite 42 . Děti si nesmí s přístrojem hrát . Čištění a údržbu přístroje ► nesmí provádět děti bez dozoru . SMS 300 A1   │  39 ■...
  • Seite 43 Zvířata, vlasy, šperky, volné oblečení, prsty a jiné části těla ► udržujte v bezpečné vzdálenosti od sacího otvoru přístroje, aby nedošlo k jejich přisátí . Pokud se přístroj přesto přisaje, okamžitě jej vypněte . ■ 40  │   SMS 300 A1...
  • Seite 44: Nebezpečí Požáru

    . Přístroj nepoužívejte v místnostech obsahujících vysoce ► hořlavé látky nebo toxické nebo výbušné výpary . V případě požáru nehaste přístroj vodou . Plameny uhaste ► ohnivzdornou pokrývkou nebo vhodným hasicím přístrojem . SMS 300 A1   │  41 ■...
  • Seite 45 Nepokoušejte se kolečka mazat mazivem nebo olejem . ► Potom by prach nebo nečistota pevněji ulpívaly na koleč- kách . Přístroj nečistěte agresivními, chemickými nebo abrazivními ► čisticími prostředky . Jinak může dojít k jeho poškození . ■ 42  │   SMS 300 A1...
  • Seite 46: Díly A Ovládací Prvky

    (obr . A) . UVC lampa zapnutá Pokud bezpečnostní spínače ztratí kontakt se zemí, aktivuje se vypínací automatika a UVC lampa přestane svítit (obr . B a C) . UVC lampa vypnutá UVC lampa vypnutá SMS 300 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Obsluha

    Stisknutím tlačítka vibrací se zapne také UVC lampa 5) Veďte přístroj rovnoměrně nad povrchem, který se má čistit . 6) Po vysátí přístroj vypněte stisknutím vypínače 7) Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . ■ 44  │   SMS 300 A1...
  • Seite 48: Tipy K Použití

    Po každém použití přístroje vyprázdněte nádobu na prach . Aby se zabránilo přetížení motoru, musí se pravidelně čistit také prachový filtr Vyprázdnění nádoby na prach ♦ Vytáhněte nádobu na prach směrem nahoru z přístroje (obr . D) . SMS 300 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Čištění Prachového Filtru

    ♦ V případě potřeby vyčistěte prachový filtr měkkým kartáčem . UPOZORNĚNÍ ► Prachový filtr nečistěte vodou . ♦ Po čištění opět vložte prachový filtr do nádoby na prach , aby pevně seděl . ■ 46  │   SMS 300 A1...
  • Seite 50: Čištění Uvc Lampy

    . Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu . SMS 300 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Odstranění Závad

    . se z přístroje použití nových přístrojů . uvolňuje nepříjemný Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku Přístroj je vadný . zápach . ze síťové zásuvky a kontaktujte zákaz- nický servis (viz kapitola Servis) . ■ 48  │   SMS 300 A1...
  • Seite 52: Příloha

    220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Příkon 300 W Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Světelný zdroj 6 W, G5, UV-C Klasifikace rizikové skupiny Riziková skupina 3 UVC lampy SMS 300 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Objednávání Náhradních Dílů

    Náhradní díly objednávejte prostřednictvím naší servisní poradenské linky (viz kapitola „Servis“) nebo pohodlně na našich webových stránkách www .kompernass .com . UPOZORNĚNÍ ► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze . ■ 50  │   SMS 300 A1...
  • Seite 54: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SMS 300 A1   │...
  • Seite 55: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 305356 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 52  │   SMS 300 A1...
  • Seite 56 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 SMS 300 A1  ...
  • Seite 57: Úvod

    Prístroj nie je určený na používanie v komerčných alebo priemyselných oblas- tiach . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nedovolene vykonanými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené . Riziko nesie sám používateľ . ■ 54  │   SMS 300 A1...
  • Seite 58: Uvedenie Do Prevádzky

    Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na obsluhu . ♦ Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály . Rozsah dodávky pozostáva z nasledovných komponentov: ▯ Vysávač na roztoče SMS 300 A1 ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia .
  • Seite 59: Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy sa nedotýkajte kábla ani sieťovej zástrčky vlhkými ► rukami . Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte v blízkosti vody ► vo vaniach, v sprchách, umývadlách či iných nádobách . Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prí- stroj vypnutý . ■ 56  │   SMS 300 A1...
  • Seite 60 . Deti sa nesmú hrať s prístrojom . Čistenie a údržbu prístroja ► nesmú vykonávať deti bez dohľadu . SMS 300 A1   │  57 ■...
  • Seite 61 Zvieratá, vlasy, šperky, voľné oblečenie, prsty a všetky ► ostatné časti tela držte mimo nasávacieho otvoru prístroja, aby ste zabránili ich vsatiu a zablokovaniu . Ak ich prístroj predsa vsaje dovnútra a zablokuje sa, okamžite ho vypnite . ■ 58  │   SMS 300 A1...
  • Seite 62: Nebezpečenstvo Požiaru

    Prístroj nepoužívajte v miestnostiach, v ktorých sa nachádza- ► jú vysoko horľavé látky alebo toxické či výbušné výpary . V prípade požiaru prístroj nehaste vodou . Plamene zahaste ► protipožiarnou dekou alebo vhodným hasiacim prístrojom . SMS 300 A1   │  59 ■...
  • Seite 63 . Potom by prach alebo nečistoty vo väčšej miere priľnuli ku kolieskam . Prístroj nečistite agresívnymi, chemickými alebo abrazívny- ► mi čistiacimi prostriedkami . V opačnom prípade by ste ho mohli poškodiť . ■ 60  │   SMS 300 A1...
  • Seite 64: Diely A Ovládacie Prvky

    (obrázok A) . UV-C lampa zap Ak bezpečnostné spínače stratia kontakt s podkladom, aktivuje sa vypínacia automatika a UV-C lampa prestane svietiť (obr . B a C) . UV-C lampa vyp UV-C lampa vyp SMS 300 A1   │  61 ■...
  • Seite 65: Obsluha

    UV-C lampa 5) Prístroj veďte rovnomerne po ploche, ktorá má byť vyčistená . 6) Ak chcete prístroj po vysávaní vypnúť, stlačte spínač ZAP/VYP 7) Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . ■ 62  │   SMS 300 A1...
  • Seite 66: Tipy Na Používanie

    . Takisto aj pra- chový filter sa musí pravidelne vyčistiť, aby ste predišli preťaženiu motora . Vyprázdnenie nádoby na prach ♦ Vytiahnite nádobu na prach smerom nahor, von z prístroja (obr . D) . SMS 300 A1   │  63 ■...
  • Seite 67: Čistenie Prachového Filtra

    Ak je to potrebné, vyčistite prachový filter mäkkou kefkou . UPOZORNENIE ► Prachový filter nečistite vodou . ♦ Prachový filter po vyčistení nasaďte späť do nádoby na prach tak, aby bol pevne uložený . ■ 64  │   SMS 300 A1...
  • Seite 68: Čistenie Uv-C Lampy

    . Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy . SMS 300 A1   │  65 ■...
  • Seite 69: Odstraňovanie Porúch

    Počas vysávania užití nových prístrojov . vychádza z Vypnite prístroj, vytiahnite sieťovú prístroja neprí- zástrčku zo zásuvky a obráťte sa jemný zápach . Prístroj je poškodený . na zákaznícky servis (pozrite kapitolu Servis) . ■ 66  │   SMS 300 A1...
  • Seite 70: Príloha

    220 ‒ 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 ‒ 60 Hz Príkon 300 W Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia) Osvetľovací prostriedok 6 W, G5, UV-C Klasifikácia skupiny rizika Skupina rizika 3 UV-C lampy SMS 300 A1   │  67 ■...
  • Seite 71: Objednávanie Náhradných Dielov

    Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozrite kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www .kompernass .com . UPOZORNENIE ► Pri vašej objednávke majte pripravené číslo IAN, ktoré nájdete na obale tohto návodu na obsluhu . ■ 68  │   SMS 300 A1...
  • Seite 72: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SMS 300 A1   │  69...
  • Seite 73: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 70  │   SMS 300 A1...
  • Seite 74 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 SMS 300 A1 DE │...
  • Seite 75: Einleitung

    . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs- gemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausge- schlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 76: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät . Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Milbensauger SMS 300 A1 ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden .
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist . Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen ► und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 78 Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden . UV-Strahlung durch dieses Produkt. WARNUNG Die Exposition von Auge und Haut durch das unabgeschirmte Produkt vermeiden. SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  75 ■...
  • Seite 79 Lassen Sie das am Stromnetz angeschlossene oder einge- ► schaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt . Kinder sollten be- aufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 80 Substanzen oder giftige oder explosive Dämpfe befinden . Löschen Sie das Gerät im Brandfall nicht mit Wasser . ► Ersticken Sie Flammen mit einer feuerfesten Decke oder ei- nem geeigneten Feuerlöscher . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Seite 81 . Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben . Reinigen Sie das Gerät nicht mit aggressiven, chemischen ► oder scheuernden Reinigungsmitteln . Andernfalls könnten Sie es beschädigen . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 82: Teile Und Bedienelemente

    Verlieren die Sicherheitsschalter den Kontakt zum Untergrund, wird die Abschalt- automatik aktiviert und die UV-C-Lampe hört auf zu leuchten (Abb . B und C) . UV-C-Lampe aus UV-C-Lampe aus SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  79...
  • Seite 83: Bedienung

    5) Führen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu reinigende Fläche . 6) Drücken Sie nach dem Saugen den Ein-/Ausschalter , um das Gerät auszuschalten . 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 84: Anwendungstipps

    Überlastung des Motors zu vermeiden . Staubbehälter leeren ♦ Ziehen Sie den Staubbehälter nach oben aus dem Gerät (Abb . D) . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Seite 85: Staubfilter Reinigen

    Reinigen Sie den Staubfilter nicht mit Wasser . ♦ Setzen Sie den Staubfilter nach der Reinigung wieder in den Staub- behälter , so dass er fest sitzt . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 86: Uv-C-Lampe Reinigen

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Gerät ist service (siehe Kapitel Service) . defekt . Der Vibrations- Die Vibrationsfunktion kopf Drücken Sie die Vibrationstaste ist nicht eingeschaltet . v ibriert nicht . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 88: Anhang

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 – 60 Hz Leistungsaufnahme 300 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Leuchtmittel 6 W, G5, UV-C Klassifizierung Risikogruppe Risikogruppe 3 der UV-C-Lampe SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Seite 89: Ersatzteile Bestellen

    Webseite unter www .kompernass .com . HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs- anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . ■ 86  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 90: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SMS 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 91: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 88  │   DE │ AT │ CH SMS 300 A1...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SMS300A1-072018-2 IAN 305356...

Inhaltsverzeichnis