Seite 1
AUTOMATIK-SCHWEIßHELM PSHL 2 A1 AUTOMATIK-SCHWEISSHELM PSHL 2 A1 AUTOMATIK-SCHWEIßHELM Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise DE AT CH Originalbetriebsanleitung AUTOMATIK - AUTOMATIC SCHWEISSHELM WELDING HELMET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions NL BE IAN 286805...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. FR BE Avant de lire le document, allez à...
Auges verletzen! Hergestellt aus Recycling- material Automatik-Schweißhelm Der Schweißhelm verfügt über eine stufenlos PSHL 2 A1 einstellbare DIN-Schutzstufe mit seitlichem Stellrad und ist auch auf Funkenflug bei Schleifarbeiten einstellbar. Benutzen Sie das z Einleitung Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Einleitung / Sicherheitshinweise Verdunklungsregler Sicherheitshinweise Testknopf Verzögerungseinstellung Bitte lesen Sie die Gebrauchs- Sensibilitätseinstellung Niedrige Batterie Anzeige anweisung sorgfältig durch und LED Beleuchtungsschalter beachten Sie die beschriebenen Batteriefach Hinweise. Machen Sie sich an- Bügel hand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dessen richtigem Technische Daten Gebrauch sowie den Sicherheits- hinweisen vertraut.
Seite 8
Sicherheitshinweise Schweißen / Schleifen korrekt scheiben sofort, wenn diese gewählt wurde. gebrochen oder zerkratzt sind. Die Vorderlegscheibe muss an Verwenden Sie keine harten der Außenseite des ADF-Filter Gegenstände, um die Sicht- installiert werden. Andernfalls scheiben des Filters auszutau- kann der ADF-Filter beschädigt schen.
Seite 9
Sicherheitshinweise werden. Wenn dieses Produkt mäße Verwendung zu Verlet- zum Überkopfschweißen oder zungen des Benutzers führen -schneiden verwendet wird, und weitere Arten von Krank- können sich geschmolzene Me- heiten verursachen. talltropfen durch den ADF-Filter Bitte überprüfen Sie den Filter brennen und zu Verletzungen vor jeder Verwendung.
Seite 10
Sicherheitshinweise optische Strahlung (Schädigung Verletzungen und Unfällen füh- der Augen) - Vor jedem Ge- ren. brauch prüfen, ob der Augen- Dieses Gerät kann von Kindern schutz die erforderliche Skalen- ab 16 Jahren und darüber so- nummer aufweist. wie von Personen mit verringer- Verwendung des Produkts ge- ten physischen, sensorischen ...
Seite 11
Sicherheitshinweise jedem Schweißvorgang einge- ACHTUNG! Werkstoffe, die stellt haben. Das Sicherheitsvisier darf nicht in Kontakt mit der Haut des Trä- geöffnet werden. Es schützt den gers kommen, können bei emp- Filter vor Schmutz und Beschä- findlichen Personen allergische digungen. Reaktionen hervorrufen.
Inbetriebnahme z Inbetriebnahme Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Hinweis: Verwenden Sie den Schweißhelm der Schweißhelm sowie die Schutzscheibe nur mit der eingebauten Hinterlegscheibe intakt sind. Sollte die Schutzscheibe Kratzer, Hinweis: Halten Sie die Sensoren des UV-Fil- Risse oder Unebenheiten aufweisen, muss ters sauber und klar.
Seite 13
Inbetriebnahme ACHTUNG! Der Verdunklungsregler Sie anschließend die sich darunter befin- hat die Einstellposition „Grind“. Wenn der dende Mutter. Nachdem Sie die Mutter Verdunklungsregler auf diese Position vom Gewinde gelöst haben, können Sie gestellt ist, wird die automatische Verdunk- den Filter vollständig vom Schweißhelm lung deaktiviert.
Fehlerbehebung / Reinigung und Wartung / Lagerung / Umwelthinweise ... z Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Filter verdunkelt sich Der Protektor ist verschmutzt Reinigen Sie den Protektor nicht regelmäßig bzw. oder defekt. oder ersetzen Sie ihn. flackert. Der Lichtbogensensor ist nicht Reinigen Sie die Oberfläche klar.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / Hinweise zu Garantie und ... Garantieumfang Werfen Sie den Automatik-Schweißhelm nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Wenn möglich, sollten nicht mehr funktions- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- tüchtige Geräte recycelt werden. Fragen Sie richtlinien sorgfältig produziert und vor Ihren lokalen Händler um Hilfe.
Sicherheitssichtscheiben geprüft nach DIN EN 166 (C5211CMC, C5212CMC): Verwenden Sie nur Originalzubehörteile: Variante Schwarz • Vorsatzscheibe: CMC 1 B CE (PSHL 2 A1, Art.-Nr.: 2150): • Vorsatzscheibe (CMC 1B CE): CMC = Herstellerkürzel 110,8 mm x 90 mm x 1,0 mm 1 = Optische Klasse •...
Bedeutung der Kennzeichnung Ziffer 3 = Homogenitätsklasse Ziffer 4 = Winkelabhängigkeitsklasse 379 = Prüfnorm CE = CE-Zeichen Schweißhelmschale: CMC EN 175 F CE (C5799CMC, C5800CMC) Identifizierung des Herstellers: CMC Die Nummer der vorliegenden Norm: EN 175 Anwendungsbereich(e) (gegebenenfalls): S, F, B Masse in Gramm (gegebenenfalls) Schutzart für die Schweißhelme Art.- Nr.: 2150/2151: F...
EG-Konformitätserklärung z EG-Konformitätserklärung Automatischer Schweißerschutzfilter mit von Hand einstellbarer Schutzstufe PSHL 2 A1, Hersteller: Art.-Nr. 2093, 2094 C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH, Katharina-Loth-Str. 15, DE-66386 St. Ingbert, DEUTSCHLAND Erklärt hiermit, dass die nachstehend beschriebene PSA: Sichtscheibe ohne Filterwirkung PSHL 2 A1, Art.-Nr.
Bild enthalten, wenn es zur Identifizierung der PSA erforderlich ist): Schweißer-Gesichtsschutzschirm PSHL 2 A1, Art.-Nr. 2093 / 2150, Schwei- ßer-Gesichtsschutzschirm PSHL 2 A1, Art.-Nr. 2094 / 2151 i.A. M. Sc. Alexander Hoffmann – Qualitätssicherung – z EU-Konformitätserklärung 1.
Seite 20
Bild enthalten, wenn St. Ingbert, 08.08.18 es zur Identifizierung der PSA erforderlich ist): Schweißer-Gesichtsschutzschirm PSHL 2 A1, Art.-Nr. 2093 / 2150, Schwei- ßer-Gesichtsschutzschirm PSHL 2 A1, Art.-Nr. 2094 / 2151 i.A. M. Sc. Alexander Hoffmann – Qualitätssicherung – z EU-Konformitätserklärung 1.
EN 379:2009. Automatischer Schweißerschutzfilter mit von Hand einstellbarer Schutzstu- 7. Die notifizierte Zertifizierungsstelle DIN fe PSHL 2 A1, Art.-Nr. 2093, 2094, CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewer- 2150, 2151 tung mbH, Alboinstrasse 56, 12103 Berlin, Notified body number 0196, hat die EU-Bau- musterprüfung durchgeführt und die EU-Bau-...
Seite 93
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Poslední aktualizace informací: 08 / 2018 Ident.-No.: PSHL2A1082018-OS IAN 308893...