Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 85053 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside 85053 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside 85053 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Schweißschirm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 85053:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Pantalla de soldadura
Maschera per saldatura
H
Pantalla de soldadura
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
S
Máscara para soldar
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
F A C
Schweißschirm
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 85053
Anl_1549055_Schirm.indb 1
Anl_1549055_Schirm.indb 1
P Q
Maschera per saldatura
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Istruzioni per l'uso originali
K Q
Welding Screen
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
H P S
18.10.12 12:34
18.10.12 12:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 85053

  • Seite 1 Welding Screen Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Manual de instruções original Original operating instructions F A C Schweißschirm Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 85053 H P S Anl_1549055_Schirm.indb 1 Anl_1549055_Schirm.indb 1 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 2 - 2 - Anl_1549055_Schirm.indb 2 Anl_1549055_Schirm.indb 2 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 3 k,l,m - 3 - Anl_1549055_Schirm.indb 3 Anl_1549055_Schirm.indb 3 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Índice de contenidos 1. Introducción ..............................6 2. Instrucciones de seguridad ........................6 3. Descripción del aparato..........................7 4. Uso adecuado ............................7 5. Montaje de la pantalla de soldadura ....................... 7 6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto ..............8 7.
  • Seite 5 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 5 - Anl_1549055_Schirm.indb 5 Anl_1549055_Schirm.indb 5 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 6: Introducción

    1. Introducción almacenamiento es de entre -20 °C y +71 °C. • Las salpicaduras de soldadura pueden dañar ¡Felicidades por la compra de este nuevo apa- el cristal protector. Cambiar de inmediato el rato! cristal protector en caso de presentar daños Al hacerlo se ha decidido por un producto de o arañazos.
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato 5. Montaje de la pantalla de soldadura Marco para cristal protector Cristal de soldadura (Fig. 3-9) • m Cristal protector Colocar el cristal de soldadura (l) y encima el Manguitos de sujeción del cristal protector cristal protector transparente (m) en el arma- Tuercas para la empuñadura zón para el cristal protector (k) (fig.
  • Seite 8: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Etiquetado en el producto: 6.3 Almacenamiento Einhell Germany AG CE EN 175 S Guardar la pantalla de soldadura en un lugar Einhell Germany AG = fabricante; CE = Declara- seco y fuera del alcance de las personas no ción de Conformidad; EN 175 = Norma europea; autorizadas.
  • Seite 9: Declaración De Conformidad

    8. Declaración de conformidad Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
  • Seite 10 IT/MT Indice 1. Introduzione .............................. 12 2. Avvertenze sulla sicurezza ........................12 3. Descrizione dell’apparecchio ........................13 4. Utilizzo proprio ............................13 5. Montaggio della visiera protettiva per saldatura ................. 13 6. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ..............14 7.
  • Seite 11 IT/MT Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 1 1 - Anl_1549055_Schirm.indb 11 Anl_1549055_Schirm.indb 11 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 12: Introduzione

    IT/MT 1. Introduzione neggiato o graffiato va sostituito immediata- mente. • I componenti danneggiati o molto sporchi Complimenti per aver acquistato questo nuovo ovvero coperti di spruzzi devono essere im- apparecchio. mediatamente sostituiti. Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzi- •...
  • Seite 13: Descrizione Dell'apparecchio

    IT/MT 3. Descrizione dell’ apparecchio 5. Montaggio della visiera protettiva per saldatura Telaio per vetro protettivo Vetro per saldatura (Fig. 3-9) • m Vetro protettivo Mettete il vetro per saldatura (l) e sopra ad Bussole di attacco vetro protettivo esso il vetro protettivo trasparente (m) nel te- Dadi per impugnatura laio per il vetro protettivo (k) (Fig.
  • Seite 14: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    IT/MT Attenzione! 6.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: La maschera deve essere utilizzata per la salda- Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si tura solo con vetri per saldatura ovvero vetri pro- dovrebbe dichiarare quanto segue: • tettivi che rispondono alla norma EN 166/169 e modello dell’apparecchio •...
  • Seite 15: Dichiarazione Di Conformità

    IT/MT 8. Dichiarazione di conformità Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
  • Seite 16 Índice 1. Introdução ..............................18 2. Instruções de segurança........................... 18 3. Descrição do aparelho ..........................19 4. Utilização adequada ..........................19 5. Montagem da máscara para soldar ...................... 19 6. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes ............20 7. Eliminação e reciclagem ..........................20 8.
  • Seite 17 Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 17 - Anl_1549055_Schirm.indb 17 Anl_1549055_Schirm.indb 17 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 18: Introdução

    1. Introdução os +71 °C. • Os salpicos de soldadura podem danificar o vidro de protecção. Os vidros de protecção Parabéns pela aquisição do seu novo aparelho. danificados ou riscados têm de ser imediata- Optou por um produto de grande qualidade. O mente substituídos.
  • Seite 19: Descrição Do Aparelho

    3. Descrição do aparelho 5. Montagem da máscara para soldar Armação para vidro de protecção Vidro de soldadura (Figura 3-9) • m Vidro de protecção Coloque o vidro de soldadura (l) e por cima Casquilhos do vidro de protecção o vidro de protecção transparente (m) na ar- Porcas para o punho mação para o vidro de protecção (k) (fig.
  • Seite 20: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Identifi cação no produto: 6.3 Armazenagem Einhell Germany AG CE EN 175 S Armazene a máscara para soldar num local seco Einhell Germany AG = fabricante; CE = decla- e inacessível a pessoas não autorizadas. A tem- ração de conformidade; EN 175 = Norma euro- peratura de armazenagem permitida encontra-se peia;...
  • Seite 21: Declaração De Conformidade

    8. Declaração de conformidade Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
  • Seite 22 GB/MT Table of contents 1. Introduction ..............................24 2. Safety regulations .............................24 3. Layout ................................25 4. Proper use ..............................25 5. Assembling the welding screen .......................25 6. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ................26 7. Disposal and recycling ..........................26 8. Declaration of conformity .........................27 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
  • Seite 23 GB/MT Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry - 23 - Anl_1549055_Schirm.indb 23 Anl_1549055_Schirm.indb 23 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 24: Introduction

    GB/MT • 1. Introduction Damaged or heavily soiled or spattered com- ponents must be replaced without delay. • The equipment is allowed to be operated only Congratulations on your new purchase. by persons who are over 16 years of age. You have decided in favor of a high-quality pro- •...
  • Seite 25: Layout

    GB/MT 3. Layout 5. Assembling the welding screen Safety glass frame Welding glass (Fig. 3-9) • m Safety glass Place the welding glass (l) and the transparent Safety glass retaining bushes safety glass (m) over it in the frame for the Nuts for handle safety glass (k) (Fig.
  • Seite 26: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    GB/MT are marked accordingly, and only for welding 6.4 Ordering replacement parts: purposes. Please quote the following data when ordering replacement parts: • Viewing screens with mineral fi lters are allowed to Type of machine • be used only in combination with a suitable rear Article number of the machine •...
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    GB/MT 8. Declaration of conformity Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
  • Seite 28 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................30 2. Sicherheitshinweise ..........................30 3. Gerätebeschreibung ..........................31 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................31 5. Schweißschirm-Montage ........................31 6. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ..................32 7. Entsorgung und Wiederverwertung ......................32 8. Konformitätserklärung ..........................33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
  • Seite 29 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 29 - Anl_1549055_Schirm.indb 29 Anl_1549055_Schirm.indb 29 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 30: Einleitung

    DE/AT/CH • 1. Einleitung Durch Schweißspritzer kann die Schutzschei- be beschädigt werden. Beschädigte oder zer- kratzte Schutzscheiben sofort austauschen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen • Beschädigte oder stark verschmutzte bzw. Gerätes. verspritzte Komponenten müssen unverzüglich Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ersetzt werden.
  • Seite 31: Gerätebeschreibung

    DE/AT/CH 3. Gerätebeschreibung 5. Schweißschirm-Montage k Rahmen für Schutzglas (Bild 3 – 9) • l Schweißglas Schweißglas (l) und darüber transparentes m Schutzglas Schutzglas (m) in Rahmen für Schutzglas (k) n Haltebuchsen Schutzglas legen. (Abb. 3) • o Muttern für Handgriff Haltestifte Schutzglas (q) außen in die Boh- p Schrauben für Haltegriff rungen im Schweißschirm-Rahmen (s) drü-...
  • Seite 32: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    DE/AT/CH Achtung! 6.4 Ersatzteilbestellung: Das Schild darf nur mit Schweißschutzgläsern, Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- sowie Vorsatzgläsern, die der EN 166/169 ent- gaben gemacht werden; • sprechen und gekennzeichnet sind in die Benut- Typ des Gerätes • zung genommen und zum Schweißen verwendet Artikelnummer des Gerätes •...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    DE/AT/CH 8. Konformitätserklärung Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира...
  • Seite 34 - 34 - Anl_1549055_Schirm.indb 34 Anl_1549055_Schirm.indb 34 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 35 - 35 - Anl_1549055_Schirm.indb 35 Anl_1549055_Schirm.indb 35 18.10.12 12:34 18.10.12 12:34...
  • Seite 36 IAN: 85053 PESG 120 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 1 1/2012 · Ident.-No.: 15.490.55 1 12012 - 5 IAN 85053 Anl_1549055_Schirm.indb 36...

Inhaltsverzeichnis