Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSHL 2 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PSHL 2 B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Automatik - schweisshelm
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
PANTALLA DE SOLDADURA ELECTRÓNICA PSHL 2 B1
MASCHERA AUTOMATICA DA SALDATORE PSHL 2 B1
ES
PANTALLA DE SOLDADURA
ELECTRÓNICA
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
PT
CAPACETE DE SOLDADURA
AUTOMÁTICO
Instruções de operação e de segurança
Manual de instruções (tradução)
DE
AT
CH
AUTOMATIK - SCHWEISSHELM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 314800
IT
MT
MASCHERA AUTOMATICA DA
SALDATORE
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB
MT
AUTOMATIC WELDING HELMET
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
IT
PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSHL 2 B1

  • Seite 1 PANTALLA DE SOLDADURA ELECTRÓNICA PSHL 2 B1 MASCHERA AUTOMATICA DA SALDATORE PSHL 2 B1 PANTALLA DE SOLDADURA MASCHERA AUTOMATICA DA ELECTRÓNICA SALDATORE Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traducción del manual de funcionamiento original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Seite 2 Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de ler, abra a página das ilustrações e familiarize-se com todas as funções do dispositivo.
  • Seite 3 11 12...
  • Seite 36 IT/MT...
  • Seite 67 GB/MT...
  • Seite 68 GB/MT...
  • Seite 69 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .................Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Lieferumfang ......................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Inbetriebnahme ....................Seite Fehlerbehebung ....................Seite Reinigung und Wartung ................Seite Lagerung .......................Seite Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ........Seite Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........Seite Garantiebedingungen ....................Seite Garantieumfang...
  • Seite 70: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Hergestellt aus Recycling- Entsorgen Sie Batterien material umweltgerecht! Automatik-Schweißhelm Verzögerung zum Schutz vor Nachglühen). PSHL 2 B1 Der Schweißhelm verfügt über eine stufenlos einstellbare DIN-Schutzstufe mit seitlichem Stellrad und ist auch auf Funkenflug bei z Einleitung Schleifarbeiten einstellbar. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die...
  • Seite 71: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise UV-Filter Verdunklungsregler Batterie - Anzeige Bitte lesen Sie die Gebrauchs- Test - Taste anweisung sorgfältig durch und Sensibilitätseinstellung beachten Sie die beschriebe- Verzögerungseinstellung nen Hinweise. Machen Sie sich LED - Beleuchtungsschalter Batteriefach anhand dieser Gebrauchsan- Bügel weisung mit dem Gerät, dessen Lichtbogensensor richtigem Gebrauch sowie den...
  • Seite 72 Sicherheitshinweise Die Vorsatzscheibe muss an Gegenstände, um die Sicht- „ der Außenseite des ADF-Filter scheiben des Filters auszutau- installiert werden. Andernfalls schen. kann der ADF-Filter beschädigt Reinigen Sie regelmäßig die „ werden. Oberflächen von ADF-Filter, Nehmen Sie keinerlei Än- Sensor und Solarzellen. „...
  • Seite 73 Sicherheitshinweise können sich geschmolzene Me- vor jeder Verwendung. Sobald talltropfen durch den ADF-Filter Ihnen Funktion und Aussehen brennen und zu Verletzungen nicht mehr in Ordnung er- beim Benutzer führen. scheint, dürfen Sie diesen nicht Wenn der Filter defekt ist, muss weiterverwenden.
  • Seite 74 Sicherheitshinweise gen Spritzer (unzureichender oder Mangel an Erfahrung und Schutz) - Überprüfen Sie stets, Wissen benutzt werden, wenn ob die korrekte Schutzwirkung sie beaufsichtigt oder bezüglich vorhanden ist. des sicheren Gebrauchs des Verwendung des Produkts Gerätes unterwiesen wurden „ gegen große Staubpartikel und die daraus resultierenden (Verletzung, Unfall).
  • Seite 75: Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme sofort den Schweißvorgang Übertragen von Stößen für den und kontaktieren Sie den Her- Träger eine Gefährdung darstel- steller. len, wenn sie über üblichen Kor- Verwenden Sie den Schweiß- rektionsbrillen getragen werden. „ helm nur bei Temperaturen ACHTUNG! Falls ein Schutz zwischen -5 °C und + 55 °C.
  • Seite 76 Inbetriebnahme intakt sind. Sollte die Schutzscheibe Kratzer, Stellen Sie vor dem Schweißvorgang die „ Risse oder Unebenheiten aufweisen, muss passende Verdunklungsstufe ein (siehe diese vor der Verwendung unbedingt aus- nachfolgende Tabelle). Die Verdunklungs- getauscht werden, da es sonst zu schweren stufe lässt sich manuell von 9 bis 13 ein- Verletzungen kommen kann.
  • Seite 77: Sensibilitätseinstellung

    Inbetriebnahme Testvorgang durchführen Funktion ist sehr sinnvoll beim Nachglühen. Über die Test-Taste können Sie vorab „ überprüfen, ob die Funktion der Verdunk- lung des Schweißhelms funktioniert. Sensibilitätseinstellung Nähern Sie sich einer externen Lichtquel- Mit der Sensibilitätseinstellung können Sie „ le mit mehr als 40 W der Sichtscheibe die Lichtempfindlichkeit des Sensors regeln.
  • Seite 78: Fehlerbehebung

    Inbetriebnahme / Fehlerbehebung Nach dem Sie den Deckel des Batterie- Anschließend schließen Sie das Batterie- „ „ fachs abgenommen haben, können fach wieder. Um das Batteriefach zu Sie die Batterie entnehmen. schließen, müssen Sie den Deckel des Bat- Beim Einlegen einer neuen Batterie, müs- teriefachs einsetzen und im Uhrzeiger- „...
  • Seite 79: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung / Lagerung / Umwelthinweise ... / Hinweise zu ... z Reinigung und Wartung für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb Verwenden Sie keine ätzenden Reini- = Blei. „ gungsmittel, um das Helmgehäuse reinigen.
  • Seite 80: Garantieumfang

    Produkts sind alle in der Bedie- Verwenden Sie nur Originalzubehörteile: nungsanleitung aufgeführten Anweisungen Variante Schwarz / Flammen genau einzuhalten. Verwendungszwecke (PSHL 2 B1, Art.-Nr.: 2182/2183): und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen • Vorsatzscheibe (CMC 1F CE): gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 81: Bedeutung Der Kennzeichnung

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung / Bedeutung der Kennzeichnung Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Ziffer 3 = Homogenitätsklasse schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Ziffer 4 = Winkelabhängigkeitsklasse Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. 379 = Prüfnorm CE = CE-Zeichen Adresse: Schweißhelmschale: CMC EN 175 F C.M.C.
  • Seite 82: Eu-Konformitätserklärung

    C.M.C. Creative Marketing & Automatischer Schweißerschutzfilter Consulting GmbH mit von Hand einstellbarer Schutz- stufe PSHL 2 B1, Art.-Nr. 2182, 2183 4. Gegenstand der Erklärung (Identifizierung der PSA, die die Rückverfolgbarkeit ermög- licht; sie kann gegebenenfalls ein ausreichend scharfes farbiges Bild enthalten, wenn es zur Identifizierung der PSA erforderlich ist): Schweißer-Gesichtsschutzschirm...
  • Seite 83 EU-Konformitätserklärung einschlägigen Harmonisierungsrechtsvor- schriften der Union: Elektromagnetische Verträglichkeit 2014 / 30 / EU RoHS Richtlinie 2011 / 65 / EU Persönliche Schutzausrüstung- Verordnung (EU) / 2016 / 425 6. Angabe der verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder sonstigen tech- nischen Spezifikationen, für die die Konfor- mität erklärt wird, einschließlich des Datums der Normen bzw.
  • Seite 84 Notizen DE/AT/CH...

Inhaltsverzeichnis