Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Advance Paris X-Stream 9 Kurzanleitung Seite 15

Ein wirklich universelles zuspiel-gerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

«real» and natural as possible .
The new audio wireless receiver X-FTB01 from Advance Acoustic does this with real talent.
The X-FTB01 can easily be connected to any analog input of your amplifier.
The X-FTB01 brings to you amazing musical performance, combined with an easy use.
BLUETOOTH CONNECTOR
Diese Spannungsversorgung dient zur direkten Verbindung mit unserem Bluetooth Funkempfänger
X-FTB01 mit apt-X / AAC Technologie.
Wir leben in einem Umfeld, in dem gespeicherte Musik mehr und mehr Platz einnimmt, abgelegt in
vielfältigen Geräten (Handy, Computer, Tablets, Smartphones und anderen Zuspielern). Es ist nun
möglich, drahtlos Ihre Musik auf Ihre Hifi-Anlage zu übertragen. Der neue Audio-Funkempfänger
X-FTB01 von Advance Acoustic tut dies mit echtem Talent.
Der X-FTB01 kann problemlos an jeden analogen Eingang des Verstärkers angeschlossen werden.
Der X-FTB01 bringt Ihnen eine erstaunliche musikalische Leistung, kombiniert mit einfacher
Handhabung.
BLUETOOTH CONNECTOR
Permette di collegare il ricevitore bluetooth modello X-FTB01.
Con l'adattatore X-FTB01 di Advance Acoustic si possono ascoltare ad alta qualità i brani presenti su
tutti i PC, Mac, smartphone, tablet e riproduttori digitali dotati di trasmettitore Bluetooth. E'
compatibile con il codec APT-X / AAC.
CÂBLE SECTEUR / COMMUTATEUR GÉNÉRAL D'ALIMENTATION
i
Votre appareil fonctionne avec une tension de 115 ou 230V et une fréquence de 50 ou 60 Hz. Aucun
réglage n'est nécessaire, la commutation se fait automatiquement. Pour mettre en marche votre
o
appareil, vous devez brancher le cordon secteur puis mettre l'interrupteur ON/OFF sur ON.
POWER CORD / GENERAL ON OFF SWITCH
Your device operates with a voltage of 115 or 230V and a frequency of 50 or 60 Hz. No adjustment
is necessary, the switching is done automatically. To turn on your device, you must plug in the power
cord and turn the ON / OFF switch to ON.
STROMANSCHLUSS / GERÄTESCHALTER
Ihr Gerät arbeitet mit einer Spannung von 115 oder 230V und einer Frequenz von 50 oder 60 Hz.
Eine Einstellung ist nicht erforderlich, die Umschaltung erfolgt automatisch. Um das Gerät einzuschal-
ten, müssen Sie das Netzkabel anschließen und den ON / OFF-Schalter auf ON stellen.
CAVO DI ALIMENTAZIONE / INTERRUTTORE GENERALE
Il dispositivo funziona con una tensione di 115 o 230 V e una frequenza di 50 o 60 Hz. Non è neces-
saria alcuna regolazione, la commutazione viene eseguita automaticamente. Per accendere il dispo-
sitivo, è necessario collegare il cavo di alimentazione e portare l'interruttore ON / OFF su ON.
ENTRÉE USB A ET MISE A JOUR LOGICIEL
Permet de lire des fichiers audio MP3, WAV, FLAC, ALAC et AAC à partir de baladeur ou clé USB.
Ce connecteur est aussi dédié aux mises à jour du système d'exploitation de l'X-Stream 9 par un
revendeur agréé. Ne tentez pas de mettre vous-même à jour votre X-Stream 9 sous peine de l'en-
dommager !
USB A INPUT & UPGRADE PORT
a
Allows you to play MP3, WAV, FLAC, ALAC and AAC audio files from a player or USB stick.
This connector is also dedicated to X-Stream 9 operating system updates from an authorized reseller.
Do not attempt to update your X-Stream 9 yourself, otherwise it may be damaged !
USB A EINGANG & UPGRADE PORT
Ermöglicht die Wiedergabe von MP3-, WAV-, FLAC-, ALAC- und AAC-Audiodateien von einem
USB-Stick. Dieser Connector ist auch für Betriebssystemupdates von einem autorisierten Reseller
vorgesehen. Versuchen Sie nicht, Ihr X-Stream 9 selbst zu aktualisieren, da es sonst beschädigt

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Paris smart ux1

Inhaltsverzeichnis