Seite 1
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUALE D’INSTALLAZIONE E UTILIZZAZIONE INSTRUCCIONES DE (Etiquette plaque signalétique) INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN AUFSTELLUNGS-UND BEDIENUNGSHANDBUCH CWX 6 - CWX 8 - CWX 10 UNITE TERMINALE CASSETTE CASSETTE TYPE TERMINAL UNIT UNITÀ TERMINALE AD ACQUA TIPO CASSETTE UNIDAD TERMINAL TIPO CASSETTE KASSETTE Janvier 2006...
3 - MISE EN PLACE DE L’UNITE 3.1 - CHOIX DE L'EMPLACEMENT • Appareil prévu pour être installé dans des locaux abrités (IP 20). • Ne pas installer l'appareil dans une pièce contenant une atmosphère inflammable, alcaline, acide, grasse, très humide ou exposée à...
4 - RACCORDEMENTS 4.1 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Raccords 3/4” gaz femelle sur l’appareil. - Entrée d’eau : raccord du bas - Sortie d’eau : raccord du haut. • Pour l’utilisation en eau froide, le montage d’une vanne de régulation est indispensable, sinon il y a risque de débordement du bac de condensats pendant l’arrêt de l’appareil sur coupure du thermostat ou en cas de défaut de la pompe de condensats (pour le montage de la vanne, voir paragraphe “Accessoires”).
Seite 6
4.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.4.1 - Généralités • Les canalisations de raccordement électriques doivent être fixes. • Appareil de classe 1. • L’installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (notamment NF C 15-100 CEI 364).
Seite 7
A - Montage / Installation • Voir caractéristiques principales dans la notice technique correspondante (pour les "RCC"). • Consulter la notice d'installation livrée avec la commande. • Raccordement à l'appareil par câble 0,75 mm mini (1,5 mm maxi) sur le bornier X2 (bornes 1 à 9) de la carte circuit imprimé placée dans le coffret électrique.
Seite 8
D - Accessoires sondes de température Attention : - Les entrées de sondes (B1-M et B2-M) de la commande "RCC" étant reliées au 230 V, utiliser du câble satisfaisant aux exigences d’isolation correspondantes. - Longueur maxi de la liaison : 10 m en 1,5 mm - Ne pas faire cheminer les liaisons sondes à...
5 - INSTALLATION DE LA FAÇADE / GRILLE • La façade / grille est livrée dans un carton à part (code K 70 N 094 T) pour CWX 6, (code K 70 N 095 T) pour CWX 8/10. • Avant d’installer la façade : - Enlever les vis (1) de blocage des verrous (2) de chaque côté...
TECHNIBEL propose une large gamme de produits d’entretien, maintenance et réparation totalement adaptée permettant au professionnel de réaliser un entretien complet et efficace. Pour bénéficier d’un résultat optimum, les climatiseurs TECHNIBEL doivent être entretenus avec la gamme d’entretien TECHNIBEL.
8.4 - COFFRET ÉLECTRIQUE • Le dépoussiérage du coffret électrique est recommandé une fois par an. • Vérifier, une fois par an, la bonne tenue des fils électriques sur leurs bornes de raccordement. 8.5 - ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE • L’inspection, le nettoyage ou le remplacement des composants internes nécessite le démontage du bac principal de condensats.
3 - INSTALLATION 3.1 - CHOOSING THE LOCATION • This unit is designed to be installed in sheltered rooms (IP 20). • Do not install the device in a room containing inflammable, alkaline, acidic, greasy or very damp air, nor in one where water is liable to be projected.
4 - CONNECTIONS 4.1 - HYDRAULIC CONNECTION • 3/4” female gas connections on the unit. - Water inlet: lower connection. - Water outlet: upper connection. • For cold water use, a control valve must be installed, otherwise there is a risk that the condensate tank may overflow if the unit shuts down due to a thermostat disconnection or in case of condensate pump failure (for valve installation, refer to the “Accessories”...
4.4 - ELECTRICAL CONNECTION 4.4.1 - Generals • The electrical connection conduits must be fixed. • Class 1 appliance. • The electrical installation must be carried out in compliance with the rules in force (especially NF C 15-100 CEI 364). 4.4.2 - Detail of the connection Electrical cable •...
Seite 19
A - Montage / Installation • See the main characteristics in the Technical Instructions (for the "RCC"). • Consult the "installation instructions" supplied with the control. • Connection to the unit is made using at least 0.75 mm min. cable (1.5 mm max.) via terminal strip X2 (terminals 1 to 9) of the printed circuit board located in the electrical box.
Seite 20
D - Temperature sensor accessories Important: - With the controller probe inputs (B1-M and B2-M) being connected to the 230 V, use cable which satisfies the corresponding insulation requirements. - Maximum connection length: 10 m with 1.5 mm - To avoid electromagnetic disturbance, do not route sensor connection next to power cables. •...
Seite 21
5 - FRAME / GRILLE INSTALLATION • The frame / grille comes in a separate box (code K 70 N 094 T) for CWX 6, (code K 70 N 095 T) for CWX 8/10. • Before installing the facade: - Remove the retaining screws (1) from the locks (2) on each side (remember to replace these screws after installation).
TECHNIBEL proposes a wide range of perfectly adapted professional cleaning, maintenance and repair products for complete and efficient maintenance. For an optimum result, TECHNIBEL air-conditioners must be maintained with TECHNIBEL maintenance products.
8.4 - ELECTRICAL BOX • It is recommended that the electrical box be dusted on a yearly basis. • Check yearly that the electrical wiring is securely held in their connecting terminals. 8.5 - ADDITIONAL MAINTENANCE • The inspection, cleaning or replacement or internal components requires that the main condensate tank be removed.
3 - MONTAGGIO 3.1 - SCELTA DEL COLLOCAMENTO • Apparecchio adatto per essere installato in locali riparati (IP 20). • Non montare l’apparecchio in un locale contenente atmosfera infiammabile, alcalina, acida, grassa, molto umida o esposta a proiezioni d’acqua. I componenti sarebbero irrimediabilmente danneggiati. •...
4 - COLLEGAMENTI 4.1 - COLLEGAMENTI IDRAULICI • Collegamento 3/4” gas femmina sull’apparecchio. - Entrata d’acqua : collegamento basso. - Uscita d’acqua : collegamento alto. • Per l’utilizzazione in raffreddamento, è indispensabile il montaggio di una valvola motorizzata, altrimenti si corre il rischio di fuoriuscita dal serbatoio condensa durante l’arresto dell’apparecchio su interruzione del termostato o in caso di guasto alla pompa della condensa (per il montaggio della valvola, vedere paragrafo “accessori”).
4.4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.4.1 - Generalità • I condotti dei collegamenti elettrici devono essere fissi. • Apparecchio di classe 1. • L'installazione elettrica deve essere realizzata nel rispetto delle norme e delle regolamentazioni in vigore (con attenzione particolare alle norme NF C 15-100 CEI 364).
Seite 31
A - Montaggio / Installazione • Vedere caratteristiche principali nella notizia tecnica (per "RCC"). • Consultare il "Manuale di installazione" fornito con il comando. • Collegamento all’apparecchio con cavo di 0,75 mm minimo (1,5 mm massimo) sulla morsettiera X2 (morsetti da 1 a 9) della scheda circuito stampato posta nel quadro elettrico.
Seite 32
D - Accessori sonda di temperatura Attenzione : - Essendo le entrate delle sonde (B1-M e B2-M) per i comandi collegate a 230 V, utilizzare cavi che soddisfino le esigenze d’isolamento corrispondenti. - Lunghezza massima del collegamento : 10 m con 1,5 mm di sezione.
Seite 33
5 - INSTALLAZIONE DEL FRONTALE / GRIGLIA • Il frontale / griglia è consegnato in un cartone a parte (codice K 70 N 094 T) per i CWX 6, (codice K 70 N 095 T) per i CWX 8/10. • Prima d’installare il frontale : - Togliere le viti (1) di bloccaggio dei fermi (2) su ogni lato (ricordarsi di rimettere queste viti dopo l’installazione).
Anche il trattamento degli odori e la disinfezione delle superfici e dei volumi dei locali concorrono alla salubrità dell’aria respirata dagli utilizzatori. TECHNIBEL propone un’ampia gamma di prodotti per il mantenimento, la manutenzione e la riparazione totalmente adeguati che consentono ai professionisti di realizzare una manutenzione completa ed efficace. Per ottenere un risultato garantito, la manutenzione dei climatizzatori TECHNIBEL deve essere realizzata con la gamma per manutenzione TECHNIBEL.
8.4 - QUADRO ELETTRICO • Si raccomanda di effettuare una volta l’anno la spolveratura del quadro elettrico. • Verificare una volta l’anno il fissaggio dei fili elettrici sulle loro morsettiere di collegamento. 8.5 - MANUTENZIONE SUPPLEMENTARE • L’ispezione, la pulizia o la sostituzione dei componenti interni necessita lo smontaggio del serbatoio principale della condensa.
2 - PRESENTACIÓN 2.1 - DESCRIPCIÓN 1 - Entrada de aire (rejilla de aspiración) 6 - Entrada de agua 2 - Enganche rejilla de aspiración, en dos 7 - Salida de agua lados 8 - Purgador de aire 3 - Salida de aire (eyección de aire por 9 - Salida de condensados cuatro lados) 4 - Filtro de aire...
3 - INSTALACIÓN 3.1 - ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN • Aparato previsto para ser instalado en locales protegidos (IP 20). • No instalar el aparato en un local que contenga una atmósfera inflamable, alcalina, ácida, grasa, muy húmeda o expuesta a las proyecciones de agua.
4 - CONEXIONES 4.1 - CONEXIONES HIDRÁULICAS • Conexiones 3/4” gas hembra en el aparato. - Entrada de agua : conexión de abajo. - Salida de agua : conexión de arriba. • Para la utilización en agua fría es indispensable la instalación de una válvula de regulación, de lo contrario se corre el riesgo de desbordamiento de la bandeja de condensados durante la parada del aparato por corte del termostato o en caso de fallo de la bomba de condensados (para la instalación de la válvula ver el apartado de "accesorios").
4.4 - CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.4.1 - Generalidades • Las canalizaciones de conexión eléctrica deben estar fijas. • Aparato de clase 1. • La instalación eléctrica debe ser realizada en conformidad con las normas y reglamentos vigentes (y principalmente NF C 15-1000 CEI 364).
Seite 43
A - Montaje / Instalación • Ver características principales en la información técnica (para los "RCC"). • Consultar el "manual de instalación" entregado con el mando. • Conexión al aparato por cable de 0,75 mm mínimo (1,5 mm máximo) en el bornero X2 (bornes 1 a 9) de la tarjeta de circuito impreso situada en la caja eléctrica.
Seite 44
D - Accesorios sondas de temperatura Atención : - Ya que las entradas de las sondas (B1-M y B2-M) de los mandos se hallan conectadas a 230 V, utilizar un cable que satisfaga las exigencias de aislamiento correspondientes. - Longitud máxima del enlace : 10 m en 1,5 mm - No tender los enlaces de las sondas cerca de los cables de potencia para evitar perturbaciones electromagnéticas.
5 - INSTALACIÓN DE LA TAPA / REJILLA • La parte frontal / rejilla se suministra en una caja aparte (código K 70 N 094 T) para CWX 6, (código K 70 N 095 T) para CWX 8/10. • Antes de instalar la tapa : - Retirar los tornillos (1) de bloqueo de los cerrojos (2) de cada lado (recordar volver a poner estos tornillos después de la instalación).
6 - ACCESORIOS KIT VÁLVULA - CÓDIGO 70600089 • El kit válvula está formado por : Manguito - el cuerpo de la válvula, Racores reductor - 2 conexiones de articulación esférica, hembra del 3/4"M-1/2"F - 4 manguitos reductores, aparato - el accionador (mediante elemento calentador “Todo o nada”...
TECHNIBEL propone una amplia gama de productos de mantenimiento, conservación y reparación totalmente adaptada, que permite a los profesionales llevar a cabo un mantenimiento completo y eficaz. Para beneficiarse de un resultado garantizado, los climatizadores TECHNIBEL deben ser mantenidos con la gama de productos para mantenimiento TECHNIBEL.
8.4 - CUADRO DE FUSIBLES • El desempolvado del cuadro de fusibles es recomendable una vez al año. • Verificar, una vez al año, el buen estado de los cables en sus bornes de conexión. 8.5 - MANTENIMIENTO SUPLEMENTARIO • La inspección, limpieza o recambio de los componentes internos requiere el desmontaje del soporte principal de condensados.
Seite 50
BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien : - Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG, i.d.Fassung 93/68 EWG. - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Allgemeines ........2 2 - Präsentation .
3 - AUFTSTELLUNG DER EINHEIT 3.1 - WAHL DES AUFSTELLORTS • Das Gerät ist für die Aufstellung in Innenräumen vorgesehen (IP 20). • Das Gerät nicht in Räumen mit brennbaren Gasen, mit alkali-, säure- oder ölnebelhaltiger Atmosphäre, mit hoher Luftfeuchtigkeit oder mit Spritzwasserrisiko aufstellen. Die Komponenten könnten dadurch beschädigt werden. •...
4 - ANSCHLÜSSE 4.1 - WASSERANSCHLÜSSE • Anschlussstutzen 3/4" Innengewinde am Gerät. - Wasservorlauf : unterer Anschluss - Wasserrücklauf : oberer Anschluss. • Bei Kaltwasserbetrieb ist der Einbau eines Regulierventils unbedingt erforderlich, da ansonsten die Gefahr besteht, dass der Kondensatauffangbehälter bei Abschaltung durch den Thermostat oder bei Ausfall der Kondensatpumpe überläuft (zum Einbau des Ventils siehe Abschnitt "Zubehör").
4.4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.4.1 - Allgemeines • Die Stromanschlußleitungen müssen festinstalliert sein. • Gerät Klasse 1. • Die elektrische Installation muß entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen ausgeführt werden. (Insbesondere ist dabei die Normt NF C 15-1000 CEI 364 zu beachten). 4.4.2 - Schritte des Stromanschlusses •...
Seite 55
A - Montage / Installation • Wichtige technische Daten : Siehe Technische Anleitung (für "RCC"). • Mitgelieferte Bedienungsanleitung der Steuerung lesen. • Gerät mittels Anschlusskabel mit Mindestquerschnitt 0,75 mm (max. 1,5 mm ) an die Klemmenleiste X2 (Klemmen 1 bis 9) auf der Leiterplatte im Schaltkasten anschließen.
Seite 56
D - Zubehör Temperaturfühler Achtung : - Die Fühlereingänge (B1-M und B2-M) der Steuerung" liegen auf 230 V-Potenzial, die Isolation der verwendeten Kabel muss dieser Spannung entsprechen. - Max. Länge des Verbindungskabels : 10 m bei 1,5 mm Kabelquerschnitt. - Fühlerkabel nicht in der Nähe von Leistungskabeln verlegen, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden. •...
5 - MONTAGE DER FRONTVERKLEIDUNG • Frontverkleidung/Gitter ( K 70 N 094 T) für das Gerät CWX 6, (K 70 N 095 T) für das Gerät CWX 8/10 werden getrennt verpackt geliefert. • Vor der Montage der Frontverkleidung : - Schrauben (1) der Riegel (2) auf beiden Seiten abnehmen (nicht vergessen, diese nach der Montage wieder einzuschrauben).
6 - ZUBEHÖR VENTILBAUSATZ - CODE 70600089 • Der Ventilbausatz besteht aus : Anschlussstutzen Reduzierstück - dem Ventilkörper, mit Innengewinde 3/4" A-1/2" I - 2 Anschlüssen mit Kalottendichtung, - 4 Reduzierstücke, - dem Betätigungselement (Heizelement "Zweipunkt-regelung" 230V). Montage A - Ventileinbau direkt auf den Wasseranschlüssen des Geräts Anschluss mit •...
Kondensatbehälter. Maßnahmen gegen Geruchsbelästigung sowie die Desinfektion von Oberflächen und verbessern die Qualität / Hygiene der Luft. TECHNIBEL verfügt über ein breites Angebot von Produkten zur Wartung, Instandsetzung und Reparatur die spezifisch abgestimmt sind um eine umfassende und effiziente Wartung durch zuführen. Wir beraten sie gern.
8.4 - ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN • Elektrischen Schaltkasten einmal jährlich entstauben. • Einmal jährlich die korrekte Befestigung der elektrischen Leitungen an den Klemmen der Klemmenleiste kontrollieren. 8.5 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG • Zur Prüfung, Reinigung und zum Austausch von Geräteteilen muss der Kondensatauffangbehälter des Geräts abgenommen werden.
Seite 64
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.