Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technibel CWX series Aufstellungs- Und Bedienungshandbuch

Technibel CWX series Aufstellungs- Und Bedienungshandbuch

Kassette
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CWX series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
NOTICE D'INSTALLATION
F
ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND OPERATING
GB
INSTRUCTIONS
MANUALE D'INSTALLAZIONE
I
E UTILIZZAZIONE
INSTRUCCIONES DE
(Etiquette plaque signalétique)
E
INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
AUFSTELLUNGS-UND
D
BEDIENUNGSHANDBUCH
CWX 6 - CWX 8 - CWX 10
UNITE TERMINALE CASSETTE
CASSETTE TYPE TERMINAL UNIT
UNITÀ TERMINALE AD ACQUA TIPO CASSETTE
UNIDAD TERMINAL TIPO CASSETTE
KASSETTE
Janvier 2006
37.4163.283.0
10 11 461 - F.GB.I.E.D - 01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel CWX series

  • Seite 1 NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUALE D’INSTALLAZIONE E UTILIZZAZIONE INSTRUCCIONES DE (Etiquette plaque signalétique) INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN AUFSTELLUNGS-UND BEDIENUNGSHANDBUCH CWX 6 - CWX 8 - CWX 10 UNITE TERMINALE CASSETTE CASSETTE TYPE TERMINAL UNIT UNITÀ TERMINALE AD ACQUA TIPO CASSETTE UNIDAD TERMINAL TIPO CASSETTE KASSETTE Janvier 2006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MARQUAGE Ce produit marqué est conforme aux exigences essentielles des Directives : - Basse Tension n° 73/23 CEE modifiée 93/68 CEE. - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE modifiée 92/31 CEE et 93/68 CEE. SOMMAIRE 1 - Généralités ........2 2 - Présentation .
  • Seite 3: Présentation

    2 - PRESENTATION 2.1 - DESCRIPTION 1 - Entrée d’air (grille d’aspiration) 6 - Entrée d’eau 2 - Verrou grille d’aspiration (sur 2 côtés) 7 - Sortie d’eau 3 - Sortie d’air (soufflage sur 4 côtés) 8 - Purgeur d’air 4 - Filtre à...
  • Seite 4: Mise En Place De L'unité

    3 - MISE EN PLACE DE L’UNITE 3.1 - CHOIX DE L'EMPLACEMENT • Appareil prévu pour être installé dans des locaux abrités (IP 20). • Ne pas installer l'appareil dans une pièce contenant une atmosphère inflammable, alcaline, acide, grasse, très humide ou exposée à...
  • Seite 5: Raccordements

    4 - RACCORDEMENTS 4.1 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Raccords 3/4” gaz femelle sur l’appareil. - Entrée d’eau : raccord du bas - Sortie d’eau : raccord du haut. • Pour l’utilisation en eau froide, le montage d’une vanne de régulation est indispensable, sinon il y a risque de débordement du bac de condensats pendant l’arrêt de l’appareil sur coupure du thermostat ou en cas de défaut de la pompe de condensats (pour le montage de la vanne, voir paragraphe “Accessoires”).
  • Seite 6 4.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE 4.4.1 - Généralités • Les canalisations de raccordement électriques doivent être fixes. • Appareil de classe 1. • L’installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (notamment NF C 15-100 CEI 364).
  • Seite 7 A - Montage / Installation • Voir caractéristiques principales dans la notice technique correspondante (pour les "RCC"). • Consulter la notice d'installation livrée avec la commande. • Raccordement à l'appareil par câble 0,75 mm mini (1,5 mm maxi) sur le bornier X2 (bornes 1 à 9) de la carte circuit imprimé placée dans le coffret électrique.
  • Seite 8 D - Accessoires sondes de température Attention : - Les entrées de sondes (B1-M et B2-M) de la commande "RCC" étant reliées au 230 V, utiliser du câble satisfaisant aux exigences d’isolation correspondantes. - Longueur maxi de la liaison : 10 m en 1,5 mm - Ne pas faire cheminer les liaisons sondes à...
  • Seite 9: Installation De La Façade / Grille

    5 - INSTALLATION DE LA FAÇADE / GRILLE • La façade / grille est livrée dans un carton à part (code K 70 N 094 T) pour CWX 6, (code K 70 N 095 T) pour CWX 8/10. • Avant d’installer la façade : - Enlever les vis (1) de blocage des verrous (2) de chaque côté...
  • Seite 10: Accessoires

    6 - ACCESSOIRES KIT VANNE - CODE 70600089 • Le kit vanne comprend : - le corps de vanne, Manchon Raccords - 2 raccords à joint sphérique, réduction femelles - 4 manchons réduction, 3/4”M - 1/2”F de l’appareil - l'actionneur (à élément chauffant "Tout ou rien" 230V). Montage A - Vanne directement sur les raccords hydrauliques de l’appareil...
  • Seite 11: Maintenance

    TECHNIBEL propose une large gamme de produits d’entretien, maintenance et réparation totalement adaptée permettant au professionnel de réaliser un entretien complet et efficace. Pour bénéficier d’un résultat optimum, les climatiseurs TECHNIBEL doivent être entretenus avec la gamme d’entretien TECHNIBEL.
  • Seite 12: Entretien Supplémentaire

    8.4 - COFFRET ÉLECTRIQUE • Le dépoussiérage du coffret électrique est recommandé une fois par an. • Vérifier, une fois par an, la bonne tenue des fils électriques sur leurs bornes de raccordement. 8.5 - ENTRETIEN SUPPLÉMENTAIRE • L’inspection, le nettoyage ou le remplacement des composants internes nécessite le démontage du bac principal de condensats.
  • Seite 13 CWX 6/10 CWX 8...
  • Seite 14 MARKING This product marked conforms to the essential requirements of the Directives: - Low voltage no. 73/23 EEC, modified 93/68 EEC. - Electromagnetic Compatibility no. 89/336 EEC, modified 92/31 and 93/68 EEC. CONTENTS 1 - General ......... . . 2 2 - Presentation .
  • Seite 15: Presentation

    2 - PRESENTATION 2.1 - DESCRIPTION 1 - Air intake (intake grille) 6 - Water intake 2 - Air intake latch (on 2 sides) 7 - Water outlet 3 - Air outlet (blowing on 4 sides) 8 - Air bleeder 4 - Air filter 9 - Condensate outlet 5 - Suspension brackets...
  • Seite 16: Installation

    3 - INSTALLATION 3.1 - CHOOSING THE LOCATION • This unit is designed to be installed in sheltered rooms (IP 20). • Do not install the device in a room containing inflammable, alkaline, acidic, greasy or very damp air, nor in one where water is liable to be projected.
  • Seite 17: Connections

    4 - CONNECTIONS 4.1 - HYDRAULIC CONNECTION • 3/4” female gas connections on the unit. - Water inlet: lower connection. - Water outlet: upper connection. • For cold water use, a control valve must be installed, otherwise there is a risk that the condensate tank may overflow if the unit shuts down due to a thermostat disconnection or in case of condensate pump failure (for valve installation, refer to the “Accessories”...
  • Seite 18: Electrical Connection

    4.4 - ELECTRICAL CONNECTION 4.4.1 - Generals • The electrical connection conduits must be fixed. • Class 1 appliance. • The electrical installation must be carried out in compliance with the rules in force (especially NF C 15-100 CEI 364). 4.4.2 - Detail of the connection Electrical cable •...
  • Seite 19 A - Montage / Installation • See the main characteristics in the Technical Instructions (for the "RCC"). • Consult the "installation instructions" supplied with the control. • Connection to the unit is made using at least 0.75 mm min. cable (1.5 mm max.) via terminal strip X2 (terminals 1 to 9) of the printed circuit board located in the electrical box.
  • Seite 20 D - Temperature sensor accessories Important: - With the controller probe inputs (B1-M and B2-M) being connected to the 230 V, use cable which satisfies the corresponding insulation requirements. - Maximum connection length: 10 m with 1.5 mm - To avoid electromagnetic disturbance, do not route sensor connection next to power cables. •...
  • Seite 21 5 - FRAME / GRILLE INSTALLATION • The frame / grille comes in a separate box (code K 70 N 094 T) for CWX 6, (code K 70 N 095 T) for CWX 8/10. • Before installing the facade: - Remove the retaining screws (1) from the locks (2) on each side (remember to replace these screws after installation).
  • Seite 22: Accessories

    6 - ACCESSORIES VALVE KIT - CODE 70600089 • The valve kit includes: - the valve body, Female - 2 swivel couplings, 3/4" M-1/2" F couplings of - 4 adapter couplings, coupling the unit - actuator (with 230V "On / Off" heating element). Assembly A - Valve directly on the unit's hydraulic connections •...
  • Seite 23: Maintenance

    TECHNIBEL proposes a wide range of perfectly adapted professional cleaning, maintenance and repair products for complete and efficient maintenance. For an optimum result, TECHNIBEL air-conditioners must be maintained with TECHNIBEL maintenance products.
  • Seite 24: Electrical Diagrams

    8.4 - ELECTRICAL BOX • It is recommended that the electrical box be dusted on a yearly basis. • Check yearly that the electrical wiring is securely held in their connecting terminals. 8.5 - ADDITIONAL MAINTENANCE • The inspection, cleaning or replacement or internal components requires that the main condensate tank be removed.
  • Seite 25 CWX 6/10 CWX 8...
  • Seite 26: Generalità

    MARCATURA Questo prodotto, marcato è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive : - Bassa Tensione n. 73/23 CEE modificata 93/68 CEE. - Compatibilità Elettromagnetica n. 89/336 CEE modificata 92/31 CEE e 93/68 CEE. INDICE 1 - Generalità ......... 2 2 - Presentazione .
  • Seite 27: Presentazione

    2 - PRESENTAZIONE 2.1 - DESCRIZIONE 1 - Entrata aria (griglia d’aspirazione) 6 - Entrata acqua 2 - Fermo di chiusura griglia di aspirazione 7 - Uscita acqua (su 2 lati) 8 - Spurgo aria batteria 3 - Uscita aria (mandata su 4 lati) 9 - Uscita condensa 4 - Filtro aria 5 - Staffe di sospensione...
  • Seite 28: Montaggio

    3 - MONTAGGIO 3.1 - SCELTA DEL COLLOCAMENTO • Apparecchio adatto per essere installato in locali riparati (IP 20). • Non montare l’apparecchio in un locale contenente atmosfera infiammabile, alcalina, acida, grassa, molto umida o esposta a proiezioni d’acqua. I componenti sarebbero irrimediabilmente danneggiati. •...
  • Seite 29: Collegamenti

    4 - COLLEGAMENTI 4.1 - COLLEGAMENTI IDRAULICI • Collegamento 3/4” gas femmina sull’apparecchio. - Entrata d’acqua : collegamento basso. - Uscita d’acqua : collegamento alto. • Per l’utilizzazione in raffreddamento, è indispensabile il montaggio di una valvola motorizzata, altrimenti si corre il rischio di fuoriuscita dal serbatoio condensa durante l’arresto dell’apparecchio su interruzione del termostato o in caso di guasto alla pompa della condensa (per il montaggio della valvola, vedere paragrafo “accessori”).
  • Seite 30: Collegamento Elettrico

    4.4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.4.1 - Generalità • I condotti dei collegamenti elettrici devono essere fissi. • Apparecchio di classe 1. • L'installazione elettrica deve essere realizzata nel rispetto delle norme e delle regolamentazioni in vigore (con attenzione particolare alle norme NF C 15-100 CEI 364).
  • Seite 31 A - Montaggio / Installazione • Vedere caratteristiche principali nella notizia tecnica (per "RCC"). • Consultare il "Manuale di installazione" fornito con il comando. • Collegamento all’apparecchio con cavo di 0,75 mm minimo (1,5 mm massimo) sulla morsettiera X2 (morsetti da 1 a 9) della scheda circuito stampato posta nel quadro elettrico.
  • Seite 32 D - Accessori sonda di temperatura Attenzione : - Essendo le entrate delle sonde (B1-M e B2-M) per i comandi collegate a 230 V, utilizzare cavi che soddisfino le esigenze d’isolamento corrispondenti. - Lunghezza massima del collegamento : 10 m con 1,5 mm di sezione.
  • Seite 33 5 - INSTALLAZIONE DEL FRONTALE / GRIGLIA • Il frontale / griglia è consegnato in un cartone a parte (codice K 70 N 094 T) per i CWX 6, (codice K 70 N 095 T) per i CWX 8/10. • Prima d’installare il frontale : - Togliere le viti (1) di bloccaggio dei fermi (2) su ogni lato (ricordarsi di rimettere queste viti dopo l’installazione).
  • Seite 34: Accessori

    6 - ACCESSORI KIT VALVOLA MOTORIZZATA - CODICE 70600089 • Il kit valvola comprende : - il corpo della valvola motorizzata, Manicotto di - 2 raccordi con giunto sferico, Raccordi riduzione femmina - 4 manicotti di riduzione, 3/4”M - 1/2”F dell’apparecchio - l’attuatore termico (ad elemento riscaldante “Tutto o niente”...
  • Seite 35: Manutenzione

    Anche il trattamento degli odori e la disinfezione delle superfici e dei volumi dei locali concorrono alla salubrità dell’aria respirata dagli utilizzatori. TECHNIBEL propone un’ampia gamma di prodotti per il mantenimento, la manutenzione e la riparazione totalmente adeguati che consentono ai professionisti di realizzare una manutenzione completa ed efficace. Per ottenere un risultato garantito, la manutenzione dei climatizzatori TECHNIBEL deve essere realizzata con la gamma per manutenzione TECHNIBEL.
  • Seite 36: Schemi Elettrici

    8.4 - QUADRO ELETTRICO • Si raccomanda di effettuare una volta l’anno la spolveratura del quadro elettrico. • Verificare una volta l’anno il fissaggio dei fili elettrici sulle loro morsettiere di collegamento. 8.5 - MANUTENZIONE SUPPLEMENTARE • L’ispezione, la pulizia o la sostituzione dei componenti interni necessita lo smontaggio del serbatoio principale della condensa.
  • Seite 37 CWX 6/10 CWX 8...
  • Seite 38 MARCAJE Este producto marcado está en conformidad con las exigencias esenciales de las Directivas : - Baja Tensión n° 73/23 CEE modificada 93/68 CEE. - Compatibilidad Electromagnética n° 89/336 CEE modificada 92/31 CEE y 93/68 CEE. ÍNDICE 1 - Generalidades ........2 2 - Presentación .
  • Seite 39: Presentación

    2 - PRESENTACIÓN 2.1 - DESCRIPCIÓN 1 - Entrada de aire (rejilla de aspiración) 6 - Entrada de agua 2 - Enganche rejilla de aspiración, en dos 7 - Salida de agua lados 8 - Purgador de aire 3 - Salida de aire (eyección de aire por 9 - Salida de condensados cuatro lados) 4 - Filtro de aire...
  • Seite 40: Instalación

    3 - INSTALACIÓN 3.1 - ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN • Aparato previsto para ser instalado en locales protegidos (IP 20). • No instalar el aparato en un local que contenga una atmósfera inflamable, alcalina, ácida, grasa, muy húmeda o expuesta a las proyecciones de agua.
  • Seite 41: Conexiones

    4 - CONEXIONES 4.1 - CONEXIONES HIDRÁULICAS • Conexiones 3/4” gas hembra en el aparato. - Entrada de agua : conexión de abajo. - Salida de agua : conexión de arriba. • Para la utilización en agua fría es indispensable la instalación de una válvula de regulación, de lo contrario se corre el riesgo de desbordamiento de la bandeja de condensados durante la parada del aparato por corte del termostato o en caso de fallo de la bomba de condensados (para la instalación de la válvula ver el apartado de "accesorios").
  • Seite 42: Conexión Eléctrica

    4.4 - CONEXIÓN ELÉCTRICA 4.4.1 - Generalidades • Las canalizaciones de conexión eléctrica deben estar fijas. • Aparato de clase 1. • La instalación eléctrica debe ser realizada en conformidad con las normas y reglamentos vigentes (y principalmente NF C 15-1000 CEI 364).
  • Seite 43 A - Montaje / Instalación • Ver características principales en la información técnica (para los "RCC"). • Consultar el "manual de instalación" entregado con el mando. • Conexión al aparato por cable de 0,75 mm mínimo (1,5 mm máximo) en el bornero X2 (bornes 1 a 9) de la tarjeta de circuito impreso situada en la caja eléctrica.
  • Seite 44 D - Accesorios sondas de temperatura Atención : - Ya que las entradas de las sondas (B1-M y B2-M) de los mandos se hallan conectadas a 230 V, utilizar un cable que satisfaga las exigencias de aislamiento correspondientes. - Longitud máxima del enlace : 10 m en 1,5 mm - No tender los enlaces de las sondas cerca de los cables de potencia para evitar perturbaciones electromagnéticas.
  • Seite 45: Instalación De La Tapa / Rejilla

    5 - INSTALACIÓN DE LA TAPA / REJILLA • La parte frontal / rejilla se suministra en una caja aparte (código K 70 N 094 T) para CWX 6, (código K 70 N 095 T) para CWX 8/10. • Antes de instalar la tapa : - Retirar los tornillos (1) de bloqueo de los cerrojos (2) de cada lado (recordar volver a poner estos tornillos después de la instalación).
  • Seite 46: Accesorios

    6 - ACCESORIOS KIT VÁLVULA - CÓDIGO 70600089 • El kit válvula está formado por : Manguito - el cuerpo de la válvula, Racores reductor - 2 conexiones de articulación esférica, hembra del 3/4"M-1/2"F - 4 manguitos reductores, aparato - el accionador (mediante elemento calentador “Todo o nada”...
  • Seite 47: Mantenimiento

    TECHNIBEL propone una amplia gama de productos de mantenimiento, conservación y reparación totalmente adaptada, que permite a los profesionales llevar a cabo un mantenimiento completo y eficaz. Para beneficiarse de un resultado garantizado, los climatizadores TECHNIBEL deben ser mantenidos con la gama de productos para mantenimiento TECHNIBEL.
  • Seite 48: Esquemas Eléctricos

    8.4 - CUADRO DE FUSIBLES • El desempolvado del cuadro de fusibles es recomendable una vez al año. • Verificar, una vez al año, el buen estado de los cables en sus bornes de conexión. 8.5 - MANTENIMIENTO SUPLEMENTARIO • La inspección, limpieza o recambio de los componentes internos requiere el desmontaje del soporte principal de condensados.
  • Seite 49 CWX 6/10 CWX 8...
  • Seite 50 BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien : - Niederspannungsrichtlinie 73/23 EWG, i.d.Fassung 93/68 EWG. - Elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 EWG, i. d. Fassung 92/31 und 93/68 EWG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Allgemeines ........2 2 - Präsentation .
  • Seite 51: Präsentation

    2 - PRÄSENTATION 2.1 - BESCHREIBUNG 1 - Lufteintritt (Ansauggitter) 6 - Wasservorlauf 2 - Lasche für Ansauggitter, an beiden 7 - Wasserrücklauf Seiten 8 - Entlüftungsventil 3 - Luftaustritt (4 Ausblasrichtungen) 9 - Kondensatabfluss 4 - Luftfilter 5 - Aufhängungs-Halterungen 2.2 - MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTES ZUBEHÖR •...
  • Seite 52: Auftstellung Der Einheit

    3 - AUFTSTELLUNG DER EINHEIT 3.1 - WAHL DES AUFSTELLORTS • Das Gerät ist für die Aufstellung in Innenräumen vorgesehen (IP 20). • Das Gerät nicht in Räumen mit brennbaren Gasen, mit alkali-, säure- oder ölnebelhaltiger Atmosphäre, mit hoher Luftfeuchtigkeit oder mit Spritzwasserrisiko aufstellen. Die Komponenten könnten dadurch beschädigt werden. •...
  • Seite 53: Anschlüsse

    4 - ANSCHLÜSSE 4.1 - WASSERANSCHLÜSSE • Anschlussstutzen 3/4" Innengewinde am Gerät. - Wasservorlauf : unterer Anschluss - Wasserrücklauf : oberer Anschluss. • Bei Kaltwasserbetrieb ist der Einbau eines Regulierventils unbedingt erforderlich, da ansonsten die Gefahr besteht, dass der Kondensatauffangbehälter bei Abschaltung durch den Thermostat oder bei Ausfall der Kondensatpumpe überläuft (zum Einbau des Ventils siehe Abschnitt "Zubehör").
  • Seite 54: Elektrische Anschlüsse

    4.4 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.4.1 - Allgemeines • Die Stromanschlußleitungen müssen festinstalliert sein. • Gerät Klasse 1. • Die elektrische Installation muß entsprechend den geltenden Vorschriften und Normen ausgeführt werden. (Insbesondere ist dabei die Normt NF C 15-1000 CEI 364 zu beachten). 4.4.2 - Schritte des Stromanschlusses •...
  • Seite 55 A - Montage / Installation • Wichtige technische Daten : Siehe Technische Anleitung (für "RCC"). • Mitgelieferte Bedienungsanleitung der Steuerung lesen. • Gerät mittels Anschlusskabel mit Mindestquerschnitt 0,75 mm (max. 1,5 mm ) an die Klemmenleiste X2 (Klemmen 1 bis 9) auf der Leiterplatte im Schaltkasten anschließen.
  • Seite 56 D - Zubehör Temperaturfühler Achtung : - Die Fühlereingänge (B1-M und B2-M) der Steuerung" liegen auf 230 V-Potenzial, die Isolation der verwendeten Kabel muss dieser Spannung entsprechen. - Max. Länge des Verbindungskabels : 10 m bei 1,5 mm Kabelquerschnitt. - Fühlerkabel nicht in der Nähe von Leistungskabeln verlegen, um elektromagnetische Störungen zu vermeiden. •...
  • Seite 57: Montage Der Frontverkleidung

    5 - MONTAGE DER FRONTVERKLEIDUNG • Frontverkleidung/Gitter ( K 70 N 094 T) für das Gerät CWX 6, (K 70 N 095 T) für das Gerät CWX 8/10 werden getrennt verpackt geliefert. • Vor der Montage der Frontverkleidung : - Schrauben (1) der Riegel (2) auf beiden Seiten abnehmen (nicht vergessen, diese nach der Montage wieder einzuschrauben).
  • Seite 58: Zubehör

    6 - ZUBEHÖR VENTILBAUSATZ - CODE 70600089 • Der Ventilbausatz besteht aus : Anschlussstutzen Reduzierstück - dem Ventilkörper, mit Innengewinde 3/4" A-1/2" I - 2 Anschlüssen mit Kalottendichtung, - 4 Reduzierstücke, - dem Betätigungselement (Heizelement "Zweipunkt-regelung" 230V). Montage A - Ventileinbau direkt auf den Wasseranschlüssen des Geräts Anschluss mit •...
  • Seite 59: Einstellung Des Luftstromes

    Kondensatbehälter. Maßnahmen gegen Geruchsbelästigung sowie die Desinfektion von Oberflächen und verbessern die Qualität / Hygiene der Luft. TECHNIBEL verfügt über ein breites Angebot von Produkten zur Wartung, Instandsetzung und Reparatur die spezifisch abgestimmt sind um eine umfassende und effiziente Wartung durch zuführen. Wir beraten sie gern.
  • Seite 60: Fehlermeldung Wasserstand

    8.4 - ELEKTRISCHER SCHALTKASTEN • Elektrischen Schaltkasten einmal jährlich entstauben. • Einmal jährlich die korrekte Befestigung der elektrischen Leitungen an den Klemmen der Klemmenleiste kontrollieren. 8.5 - ZUSÄTZLICHE WARTUNG • Zur Prüfung, Reinigung und zum Austausch von Geräteteilen muss der Kondensatauffangbehälter des Geräts abgenommen werden.
  • Seite 61 CWX 6/10 CWX 8...
  • Seite 64 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Diese Anleitung auch für:

Cwx 6Cwx 8Cwx 10

Inhaltsverzeichnis