Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Modificación Del Valor Predeterminado Para El Tiempo De Funcionamiento; Echar Agua Sobre Las Piedras Calentadas; Acqua Della Sauna; Per Il Tempo Di Funzionamento - Harvia D23EE Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D23EE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
presionar le botón [+] (5) para que la pantalla
cambie a un modo que permita introducir como valor
predeterminado un tiempo de funcionamiento de 2
a 8 horas (las luces indicadoras 6 y 7 parpadean).
Durante un instante, la pantalla muestra el número
de horas seleccionado (por ejemplo, 2H), tras lo
cual el brillo de la pantalla se atenúa y el panel de
mando permanece en el modo de espera.
La nueva duración programada para el tiempo de
funcionamiento se aplicará la próxima vez que se
encienda el calentador.

1.4 Echar agua sobre las piedras calentadas

El aire de la sauna se seca cuando se calienta. Por
tanto, es necesario echar agua sobre las piedras
calentadas para alcanzar un nivel adecuado de
humedad en la sauna.
La humedad del aire en la sauna está controlado
por la cantidad de agua echada sobre las piedras.
Un nivel correcto de humedad hace que sude la
piel del bañista y hace que se pueda respirar mejor.
Al echar agua sobre las piedras con un pequeño
cazo, el bañista debe sentir el efecto de la humedad
del aire sobre su piel. Tanto una temperatura como
una humedad del aire demasiado altas dará una
sensación desagradable.
Al estar en la sauna caliente durante largos
periodos de tiempo hace que aumente la temperatura
corporal, lo cual puede ser peligroso.
El volumen máximo del cazo es 0,2 litros. La
cantidad de agua echada sobre las piedras cada vez
no debe exceder los 2 dl, porque si se vierte una
cantidad excesiva de agua sobre las piedras, sólo
una parte se evaporará y el resto puede salpicar
como agua hirviendo sobre los bañistas.
No tire nunca agua sobre las piedras cuando hay
gente cerca del calentador, porque el vapor caliente
puede quemarles la piel.
1.4.1. Agua de la sauna
El agua que se va a verter sobre las piedras calenta-
das debe cumplir los requisitos de agua doméstica
limpia. Los factores esenciales que afectan a la ca-
lidad del agua incluyen los siguientes:
contenido humoso (color, sabor, precipitados);
contenido recomendado menor de 12 mg/litro.
contenido de hierro (color, olor, sabor, precipi-
tados); contenido recomendado menor de 0,2
mg/litro.
dureza – las sustancias más importantes son
manganeso (Mn) y calcio (Ca); el contenido re-
comendado de manganeso es de 0,05 mg/litro,
el de calcio menor de 100 mg/litro.
El agua calcárea deja una capa pegajosa blanca
en las piedras y superficies metálicas del calenta-
dor. La calcificación de las piedras deteriora las pro-
piedades calefactoras.
El agua ferrosa deja una capa de óxido en la su-
perficie del calentador y elementos y causa corro-
sión.
Está prohibido el uso de agua humosa, clorada y
agua marina.
Sólo se pueden utilizar los perfumes especiales
diseñados para el agua de sauna. Siga las instruc-
ciones indicadas en el envase.
40
IT
specificare un tempo di funzionamento di 2 – 8 ore
come i mpostazione p redefinita ( gli i ndicatori l uminosi
6 e 7 lampeggiano). Per un momento sul display
viene visualizzato il numero di ore selezionato, ad
esempio 2H), dopodiché la luminosità del display si
riduce e il pannello di controllo passa alla modalità
standby.
Il nuovo tempo di funzionamento predefinito
programmato verrà memorizzato e applicato alla
successiva accensione della stufa.
1.4. Come gettare l'acqua sulle pietre
riscaldate
L'aria della stanza della sauna diventa secca, una
volta riscaldata. Di conseguenza è necessario get-
tare dell'acqua sulle pietre riscaldate in modo da
ottenere un grado ottimale di umidità nella sauna.
E' possibile regolare il grado di umidità dell'aria
nella stanza della sauna in base alla quantità del-
l'acqua gettata sulle pietre. Un corretto grado di
umidità favorisce la sudorazione dell'utilizzatore e
facilita la respirazione. Gettando l'acqua sulle pie-
tre per mezzo di un piccolo mestolo, l'utilizzatore
dovrebbe sentire sulla pelle gli effetti dell'umidità
dell'aria. Un eccesso di temperatura o di umidità
dell'aria dà una sensazione spiacevole.
Una lunga permanenza in una sauna calda pro-
voca l'aumento della temperatura corporea, il che
potrebbe essere pericoloso.
Il volume massimo del mestolo è di 2 decilitri.
La quantità d'acqua da gettare sulle pietre non
dovrebbe superare i 2 dl ogni volta, perché se si
utilizza una eccessiva quantità d'acqua solo una
parte di essa riuscirà ad evaporare ed il resto,
trasformato in acqua bollente, potrebbe schizzare
sugli utilizzatori.
Non gettare mai l'acqua sulle pietre se ci sono
persone in prossimità del riscaldatore, perché il
getto di vapore bollente potrebbe provocare ustioni
alla pelle.

1.4.1. Acqua della sauna

L'acqua da gettare sulle pietre riscaldate dovreb-
be essere pulita come la normale acqua per utilizzo
domestico. T ra i fattori che influiscono sulla qualità
dell'acqua troviamo i seguenti:
contenuto di humus (colore, gusto, precipitati);
percentuale consigliata: inferiore a 12 mg/litro
contenuto di ferro (colore, odore, gusto, preci-
pitati); percentuale consigliata: inferiore a 0,2
mg/litro
durezza: le sostanze principali sono manganese
(Mn) e calcio (Ca); percentuale consigliata: per
il manganese 0,05 mg/litro, per il calcio inferio-
re a 100 mg/litro.
L'acqua calcarea lascia uno strato bianco ed ap-
piccicoso sulle pietre e sulle superfici metalliche del
riscaldatore. La calcificazione delle pietre provoca
un deterioramento delle caratteristiche riscaldanti.
L'acqua ferrosa lascia uno strato rugginoso sulla
superficie e sugli elementi del riscaldatore, e provo-
ca corrosione.
E' vietato utilizzare acqua ricca di humus e di clo-
ro oppure acqua marina.
E' possibile utilizzare soltanto profumi speciali ap-
positamente prodotti per l'acqua della sauna. Se-
guite le istruzioni fornite sull'imballo.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

D29eeD36ee

Inhaltsverzeichnis