Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrical Connections - Harvia D23EE Gebrauchs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D23EE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
cable is passed from the top through the flange
and set to pass through a hole made in the flange
- the cable then stays between the mounting base
and flange.
3. The installation flange is installed in a suitable
place using the two screws in the package.
4. The control panel is pushed into the flange by
drawing the additional cable link through the flange.
The panel is locked in the installation flange by
means of spring clamps on the side of the panel.
5. If necessary, the installation cable can be
shielded by wooden strips (3 pcs). See figure 12.
6. The free end of the installation cable is connected
to connector strip 1 on the heater on a colour-to-
colour principle. See figures 10 B and D.

3.6. Electrical connections

The heater may only be connected to the mains
in accordance with the current regulations by an
authorised, professional electrician.
The heater is semi-stationarily connected to the
junction box on the sauna wall. See figure 13. The
connection cable must be of rubber cable type
H07RN-F or its equivalent.
NOTE! Due to thermal embrittlement, the use of
PVC-insulated wire as the connection cable of the
heater is forbidden. The junction box must be splash
proof, and its maximum height from the floor must
not exceed 50 centimetres.
If the connection and installation cables are higher
than 100 centimetres from the floor in the sauna
or inside the sauna room walls, they must be able
to endure a minimum temperature of 170 °C when
loaded (for example, SSJ). Electrical equipment
installed higher than 100 centimetres from the
sauna floor must be approved for use in an ambient
temperature of 125 °C (marking T125).
Detailed instructions for exceptional installations
are available from the local electrical authorities.
The electric connections of the heater (1- and 2-
phase) are shown in the figures 9 (A and B) and 10
(B and D).
3.7. Resetting the overheating limiter
The components of the sensor box monitor the
functioning of the control centre. The temperature
sensor and the overheating limiter are located in the
sensor box. The temperature is sensed by an NTC
thermistor, and the overheating limiter is a fuse,
which in the case of a malfunction will cut off the
heater power permanently. The fuse can be reset
by pressing the reset button, see figure 11.
3.8. Electric heater insulation resistance
When performing the final inspection of the electrical
installations, a "leakage" may be detected when
measuring the heater's insulation resistance. The
reason for this is that the insulating material of the
heating resistors has absorbed moisture from the air
(storage transport). After operating the heater for a
few times, the moisture will be removed from the
resistors.
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!
DE
3. Bringen Sie die Montagemanschette mit den
zwei Schrauben aus der Packung an einem geeig-
neten Bedienort an.
4. Schieben Sie das Bedienfeld auf die Manschet-
te, indem Sie die überstehende Kabelschlinge durch
die Manschette ziehen. Das Bedienfeld rastet mit
den seitlichen Federklemmen in der Montageman-
schette ein.
5. Bei Bedarf kann das Installationskabel mit Holzlei-
sten (3 Stück) abgedeckt werden. Siehe Abb. 12.
6. Klemmen Sie das freie Ende des Installationska-
bels an der Klemmleiste 1 des Saunaofens nach dem
Prinzip Farbe zu Farbe fest. Siehe Abb. 10 B und D.
3.6. Elektrische Anschlüsse
Der Anschluss des Saunaofens an das Stromnetz
darf nur von einem zugelassenen Elektromonteur
unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt
werden.
Der Saunaofen wird locker an der Klemmdose be-
festigt, die sich an der Saunawand befindet. Siehe
Abb. 13. Als Anschlusskabel wird ein Gummikabel
vom Typ H07RN-F oder ein entsprechendes Kabel
verwendet.
ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen wegen
ihrer
schlechten
Hitzebeständigkeit
Anschlusskabel des Saunaofens verwendet werden.
Die Klemmdose muss spritzwasserfest sein und darf
höchstens 50 cm über dem Fußboden angebracht
werden.
Falls die Anschluss- oder Installationskabel in der
Sauna oder den Saunawänden in einer Höhe von
über 100 cm über dem Boden münden, müssen sie
unter Last mindestens eine Temperatur von 170 °C
aushalten (z.B. SSJ). Elektrogeräte, die höher als
100 cm über dem Saunaboden angebracht wer-
den, müssen für den Gebrauch bei 125 °C Umge-
bungstemperatur zugelassen sein (Vermerk T125).
Genauere Anweisungen für abweichende Installa-
tionen erhalten sie bei der örtlichen Elektrizitätsbe-
hörde.
Die elektrischen Anschlüsse des Saunaofens (1-
und 2-phasige) sind in den Abb. 9 (A und B) und 10
(B und D) dargestellt.
3.7. Rücksetzung des Überhitzungsschutzes
Das Steuergerät wird von den Komponenten im
Fühler kasten gesteuert. Der Fühlerkasten besteht
aus Tem peraturfühler und Überhitzungsschutz. Ein
NTC-Ther mostat kontrolliert die Temperatur und als
Überhitzungs schutz fungiert eine Hitzesicherung,
die bei auftretenden Störungen den Strom bleibend
ausschaltet. Die thermische Sicherung lässt sich
durch Drücken zurücksetzen, siehe Abb. 11.
3.8. Isolationswiderstand des
Elektrosaunaofens
Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann
bei der Messung des Isolationswiderstandes ein
"Leck" auftreten, was darauf zurückzuführen ist, daß
Feuchtigkeit aus der Luft in das Isolationsmaterial
der Heizwiderstände eingetreten ist (bei Lagerung
und Transport). Die Feuchtigkeit entweicht aus den
Widerständen nach zwei Erwärmungen.
Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosaunaofens
nicht über den Fehlerstromschalter ein!
nicht
als
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

D29eeD36ee

Inhaltsverzeichnis