Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schnurlostelefon
Téléphone sans fil
DF 89x
Telefono senza fili
Cordless telephone
D
Bedienungsanleitung
F
Mode d'emploi
I
Istruzioni per l'uso
GB
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für switel DF 89 serie

  • Seite 1 Schnurlostelefon Téléphone sans fil DF 89x Telefono senza fili Cordless telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ........2 2 Telefon in Betrieb nehmen .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemässe Verwendung Dieses Telefon ist geeignet zum Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch. Aufstellungsort Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemika- lien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Medizinische Geräte Achtung: Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT -Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammel- stelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z.
  • Seite 6: Telefon In Betrieb Nehmen

    Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: Inhalt DF 89x-Modell Basisstation mit Netzteil Ladestation mit Netzteil Mobilteil Telefonanschlusskabel Akkupacks Bedienungsanleitung Unter www.switel.com erfahren Sie, ob dieses Telefonset bereits erhältlich ist.
  • Seite 7: Basisstation Anschliessen

    Telefon in Betrieb nehmen Basisstation anschliessen Achtung: Stellen Sie die Basisstation mit einem Mindestabstand von 1 m zu anderen elektronischen Geräten auf, da es sonst zu gegenseitigen Störungen kommen kann. Schliessen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
  • Seite 8: Akkus Aufladen

    Telefon in Betrieb nehmen Akku einlegen Öffnen Sie das Akkufach. Stecken Sie den Stecker des Akkupacks in die Buch- se, legen Sie das Akkupack in das Fach ein und schliessen Sie den Deckel. Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Akkupack Li-Ion, 3,7 V, 465 mAh! Achten Sie darauf, das Kabel nicht einzuklemmen.
  • Seite 9: Bedienelemente

    Bedienelemente 3 Bedienelemente Hörkapsel Display Navigationstaste Softkey Softkey Freisprechtaste R-Taste (Signaltaste) Abnehmetaste Auflegetaste Zifferntasten VIP-Telefonbuch Mikrofon...
  • Seite 10 Bedienelemente Ladekontakte Ladekontrolleuchte Mobilteil suchen (Paging)
  • Seite 11: Einführende Informationen

    Einführende Informationen 4 Einführende Informationen In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informationen zur Handhabung der Bedienungsanleitung und des Telefons. Darstellungweise in der Bedienungsanleitung Darstellung Beschreibung Darstellung von Tasten Abgebildete Taste drücken Ziffern oder Buchstaben eingeben Mobilteil klingelt Basisstation klingelt Mobilteil aus der Basisstation nehmen Mobilteil in die Basisstation stellen Name? Darstellung von Display-Texten...
  • Seite 12 Einführende Informationen Konstant: Eine Weckzeit/ein Alarm ist eingestellt. Blinkt: Die eingestellte Weckzeit ist erreicht. Tastensperre ist eingeschaltet. Sie haben eine neue SMS. Neuer Anruf in der Anrufliste. Softkeys In der unteren Displayzeile werden zugehörig zu den beiden Softkeys die abhängig vom Betriebszustand verfügbaren Funktionen angezeigt; z.
  • Seite 13: Bereitschaftsmodus

    Einführende Informationen Bereitschaftsmodus Alle Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung gehen davon aus, dass sich das Mobilteil im Bereitschaftsmodus befindet. Den Bereitschaftsmo- dus erreichen Sie, indem Sie die Taste drücken. Energiesparmodus Nach einiger Zeit im Bereitschaftsmodus wechselt das Mobilteil in einen Ener- giesparmodus.
  • Seite 14: Beispiel: Telefonbucheintrag Anlegen

    Einführende Informationen Beispiel: Telefonbucheintrag anlegen Wie Sie in den Menüs navigieren und Einstellungen vornehmen, ist hier anhand des Beispiels zum Anlegen eines Telefonbucheintrags erklärt. Verfahren Sie bei allen Einstellungen wie in diesem Beispiel. Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Ist noch kein Eintrag vorhanden wird Liste leer angezeigt. Sind bereits Einträge vorhanden wird der erste Eintrag angezeigt.
  • Seite 15: Telefonieren

    Telefonieren 5 Telefonieren Anruf annehmen Ihr Telefon klingelt. Befindet sich das Mobilteil nicht in der Basis: Drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste. Befindet sich das Mobilteil in der Basis und Direktannahme ist nicht eingeschaltet: Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basis und drücken Sie die Abnehmetaste oder die Freisprechtaste.
  • Seite 16: Wahlwiederholung

    Telefonieren Wahlwiederholung ☞ Ihr Telefon speichert die 20 zuletzt gewählten Rufnummern. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt. Öffnen Sie die Wahlwiederholungsliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Rufnummer wird gewählt. Aus der Anrufliste anrufen ☞ Ihr Telefon speichert die letzten 30 Anrufe in der Anrufliste. Ist für die Rufnummer ein Telefonbucheintrag angelegt, wird der Name angezeigt.
  • Seite 17: Hörerlautstärke Einstellen

    Telefonieren Anzeige der Gesprächsdauer Während eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Stunden, Minuten und Sekunden angezeigt. Hörerlautstärke einstellen Sie können während eines Gesprächs die Lautstärke in 5 Stu- fen einstellen (bei Hörerbetrieb -> Hörerlautstärke, bei Frei- sprechen -> Lautsprecherlautstärke). Die Einstellungen sind getrennt voneinander und bleiben auch nach Ende des Gespräches gespeichert.
  • Seite 18 Telefonieren Externes Gespräch vermitteln Während eines Externgespräches . . . Intern Drücken Sie den Softkey Intern. Wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus und drücken Sie OK. Das externe Gespräch wird gehalten. Wenn das gerufene Mobilteil eingeschaltet wird ggf. Gespräch ankündigen. Drücken Sie die Auflegetaste.
  • Seite 19: Weitere Leistungsmerkmale

    Weitere Leistungsmerkmale 6 Weitere Leistungsmerkmale Tastensperre ☞ Die Tastensperre verhindert ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten. Eintreffende Anrufe können wie gewohnt entgegengenommen werden. Drücken und halten Sie die Raute-Taste bis im Display das Symbol für die Tastensperre erscheint. Zum Entsperren der Tastatur drücken und halten Sie die Raute-Taste erneut bis das Symbol wieder erlischt.
  • Seite 20: Anrufliste / Wahlwiederholung

    Anrufliste / Wahlwiederholung 7 Anrufliste / Wahlwiederholung Anrufliste bearbeiten Öffnen Sie die Anrufliste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Option Drücken Sie den Softkey Option. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Details Datum und Uhrzeit des Anrufs werden angezeigt. Lösche Der Eintrag wird gelöscht.
  • Seite 21: Telefonbuch

    Telefonbuch 8 Telefonbuch ☞ Im Telefonbuch können Sie 200 Rufnummern und zugehörige Namen speichern. Sie können jeden Eintrag einer Gruppe zuordnen. Geben Sie die Rufnummern immer mit der Ortsvorwahl ein; das ermöglicht eine korrekte Anzeige des jeweiligen Anrufers, für den ein Eintrag angelegt ist und dessen Übertragung der Rufnummer an Ihrem Anschluss verfügbar ist.
  • Seite 22: Telefonbucheinträge Bearbeiten

    Telefonbuch Telefonbucheinträge bearbeiten Drücken Sie die Telefonbuchtaste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Option Drücken Sie den Softkey Option. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Neuer Eintrag Sie können einen neuen Eintrag anlegen. Eintrag ändern Sie können den Eintrag ändern. Löschen Sie Buchstaben und Ziffern mit Lösche, geben Sie mit den Zifferntasten neue Buchstaben und Ziffern ein.
  • Seite 23 Telefonbuch VIP Telefonbuch ☞ Das Telefon verfügt über ein Telefonbuch (10 Einträge) in der Basis, auf das alle angemeldeten Mobilteile zugreifen können. Drücken Sie die VIP-Telefonbuchtaste. Wählen Sie einen Eintrag aus. Option Drücken Sie den Softkey Option. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Eintrag ändern Sie können den Eintrag ändern.
  • Seite 24: Sms

    9 SMS SMS-Voraussetzungen Ihr Telefonanschluss muss über das Leistungsmerkmal CLIP verfügen. Vergewissern Sie sich bei Ihrem Netzbetreiber, dass dieses Leistungsmerkmal für Ihren Telefonanschluss freigeschaltet ist. Um den SMS -Dienst zu nutzen, muss dieser von Ihrem Netzbetreiber aktiviert werden. • Nicht von jeder Nebenstellenanlage können SMS versandt werden. ☞...
  • Seite 25: Sms Schreiben

    SMS schreiben Zur Eingabe von Text sind die Ziffern-Tasten mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmaliges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen eingegeben werden. Zwischen Gross- und Kleinschreibung umschalten Lösche Letzte Stelle löschen halten Lösche Alles Löschen Text eingeben Öffnen Sie das Menü...
  • Seite 26: Telefon Einstellen

    Telefon einstellen 10 Telefon einstellen Tonruf für das Mobilteil einstellen Menu Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Audio aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Tonruf aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Extern Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines externen...
  • Seite 27: Telefon Einstellen

    Telefon einstellen Direktruf Menu Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK. Wählen Sie MT-Einstellung aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Direktruf aus und drücken Sie OK. Geben Sie die System-PIN (im Auslieferungszustand 0 0 0 0) ein und drücken Sie OK.
  • Seite 28: Displaysprache Einstellen Menu

    Telefon einstellen Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Kontrast Wählen Sie einen Kontrast für die Displaydarstellung. Mobilteil-Name Geben Sie einen Namen für Ihr Mobilteil ein. Löschen Sie mit Lösche den alten Namen. Displaysprache einstellen Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Seite 29 Telefon einstellen Tonruf für die Basisstation einstellen Menu Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Tonruf aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Tonruf-Melodie Wählen Sie eine Melodie für die Signalisierung eines Anrufes aus.
  • Seite 30 Telefon einstellen Flashzeit einstellen Menu Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Basis einst. aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Flash-Zeit aus und drücken Sie OK. Wählen Sie eine der angebotenen Zeiten aus und bestätigen Sie mit OK.
  • Seite 31: Amtskennziffer Eingeben

    Telefon einstellen Amtskennziffer eingeben Wenn Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage betreiben benötigen Sie zum Belegen der Leitung möglicherweise eine Amtskennziffer. Geben Sie diese Amtskennziffer ein, damit die SMS-Funktion ordnungsgemäss funktioniert und Einträge in der Anrufliste korrekt dargestellt werden. Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Seite 32 Telefon einstellen Datum/Zeit Menu Drücken Sie den Softkey Menü. Wählen Sie Einstellungen aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Zeit / Alarm aus und drücken Sie OK. Wählen Sie Datum/Zeit aus und drücken Sie OK. Wählen Sie aus den folgenden Möglichkeiten und bestätigen Sie mit OK: Zeitformat Sie können die Darstellung der Zeit einstellen:...
  • Seite 33: Mobilteile An-/Abmelden

    Mobilteile an-/abmelden 11 Mobilteile an-/abmelden An einer Basisstation können bis zu 5 Mobilteile angemeldet werden. Die mit Ihrem Telefon ausgelieferten Mobilteile sind bereits an der Basis angemeldet. Zum Anmelden eines „fremden“ Mobilteils ziehen Sie bitte auch dessen Bedie- nungsanleitung zu Rate. Weiteres Mobilteil des gleichen Typs anmelden Menu Drücken Sie den Softkey Menü.
  • Seite 34: Betrieb An Telefonanlagen/Zusatzdienste

    Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste 12 Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Betrieb an Telefonanlagen Ist Ihr Telefon an einer Telefonanlage angeschlossen, können Sie über die R-Taste Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf nutzen. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Telefonanlage, welche Flash-Zeit Sie zur Nutzung dieser Funktionen einstellen müssen.
  • Seite 35: Menüstruktur

    Anhang 13 Anhang Menüstruktur SMS schreiben Eingangsliste Ausgangsliste Vorlage Einstellungen SMS-Center SMS-Sendecent. SMS-Alarm Audio Tonruf Extern Intern Tonruf-Lautst. Ruhe Hinweistöne Tastenton Quittungston Akku leer Reichweite Einstellungen MT-Einstellung Direktruf Wähle Basis Display Sprache Direktannahme MT anmelden MT abmelden MT-Reset Basis einst. Tonruf MT-Priorität Wahlverfahren...
  • Seite 36 Anhang Fehlersuche Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotli- ne unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten aus dem Festnetz von Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprü- chen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Seite 37 Anhang Werkseinstellungen/Auslieferungszustand Anrufliste Kein Eintrag Telefonbuch Kein Eintrag Wecker Tonruf Mobilteil Extern: Melodie 1 Intern: Melodie 2 Tonruflautstärke: 5 Tonruf Basis Melodie 1 Tonruflautstärke: 5 Hinweistöne Tastenton: Ein Quittungston: Ein Akku leer: Ein Reichweite: Ein Sprache Deutsch Mobilteilname DF 89x Autom.
  • Seite 38: Technische Daten

    Anhang Technische Daten Standard: DECT / GAP Kanalzahl: 120 Duplexkanäle Frequenzen: 1880 MHz bis 1900 MHz Duplexverfahren: Zeitmultiplex, 10ms Rahmenlänge Kanalraster: 1728 kHz Bitrate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Sprachkodierung: 32 kBit / s Sendeleistung: 10 mW (mittlere Leistung pro Kanal) Reichweite: bis zu 300 Meter im Freien, in Gebäuden bis zu 50 Metern Stromversorgung Basisstation: 230 V/50 Hz (Steckernetzgerät S005CV0750040), 7,5 V / 400 mA DC...
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren herge- stellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
  • Seite 40 Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungs- ansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend...
  • Seite 41 Anhang Stichwortverzeichnis Flashzeit ..... .28 Akkus ......2 Akkus aufladen .
  • Seite 42 Anhang Werkseinstellungen ....35 Pflegehinweise ....37 Priorität ..... . .27 Zurücksetzen .
  • Seite 43 Table des matières 1 Consignes de sécurité ........2 2 Mettre votre téléphone en service .
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Tout autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas autori- sés.
  • Seite 45: Appareils Médicaux

    Consignes de sécurité Appareils médicaux Attention: N’utilisez pas ce téléphone à proximité d’appareils médicaux. Leur influence ne peut pas être entièrement exclue. Les téléphones DECT peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Élimination Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex.
  • Seite 46: Mettre Votre Téléphone En Service

    Contenu Modèle DF 89x Base avec bloc d’alimentation Chargeur avec bloc d’alimentation - Combiné Câble de raccordement téléphonique Pack de piles rechargeables Mode d’emploi À l’adresse www.switel.com, vous apprendrez si ce kit téléphonique est déjà dis- ponible à la vente.
  • Seite 47 Mettre votre téléphone en service Raccorder la base Attention: Posez la base à une distance minimum d’1 m par rapport à d’autres appareils électroniques, une distance inférieure pouvant provoquer des interactions. Raccordez la base comme représenté sur le croquis. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil ainsi que le câble de raccordement téléphonique ci-joint.
  • Seite 48 Mettre votre téléphone en service Mettre en place les piles rechargeables Ouvrez le compartiment à piles. Enfoncez la fiche du pack de piles rechargeables dans la prise située dans le compartiment à piles. Insérez le pack de piles rechargeables dans le compartiment à piles. Fermez le compartiment à...
  • Seite 49: Éléments De Manipulation

    Éléments de manipulation 3 Éléments de manipulation Haut-parleur Écran Touches de naviga- tion Touche softkey Touche softkey Mains-libres Touche R (Flash) Répondre Raccrocher Pavé numérique Répertoire VIP Microphone...
  • Seite 50 Éléments de manipulation Contacts de charge- ment LED: Voyant de contrôle de charge Chercher le combiné (Paging)
  • Seite 51: Introduction

    Introduction 4 Introduction Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation Description Visualisation des touches Appuyer sur la touche représentée Saisir des chiffres ou des lettres Le combiné...
  • Seite 52 Introduction Constant : la fonction d’alarme est activée. Clignotant : alarme. Le verrouillage du clavier est activé. Vous avez un nouveau SMS. Nouvel appel dans la liste d’appel. Touches softkeys Dans les lignes de l’écran ci-dessous sont indiquées les fonctions disponibles liées aux deux touches softkeys dépendamment de l’état de fonctionnement;...
  • Seite 53 Introduction Mode veille Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le combiné se trouve en mode veille. Vous parviendrez au mode veille en appuyant sur la tou- Mode économie d’énergie Au bout d’un certain temps en mode veille, le combiné passe en mode économie d’énergie.
  • Seite 54 Introduction Créer des enregistrements dans le répertoire - exemple L’exemple Créer des enregistrements dans le répertoire vous explique comment naviguer dans les menus et saisir des données. Pour tous les réglages, procédez comme dans cet exemple. Appuyer touche répertoire. S’il n’y a encore aucune entrée, l’écran affiche Vide. S’il y a déjà...
  • Seite 55: Téléphoner

    Téléphoner 5 Téléphoner Prendre l’appel Votre téléphone sonne. Si le combiné ne se trouve pas sur la base: Appuyez sur la touche décrocher ou la touche mains-libres. Si le combiné se trouve sur la base et Réponse Auto n’est pas activé: Prenez le combiné...
  • Seite 56 Téléphoner Répétition des derniers numéros ☞ Votre téléphone mémorise les 20 derniers numéros de téléphone composés. Si le numéro de téléphone est mémorisé dans le répertoire, le nom s’affiche. Ouvrir la liste de répétition des derniers numéros. Sélectionner l’enregistrement. Le numéro est composé. Appeler depuis la liste d’appels ☞...
  • Seite 57 Téléphoner Affichage de la durée de la communication Pendant une communication, sa durée est affichée en heures, minutes et secon- des. Régler le volume sonore de l’écouteur Vous disposez de 5 niveaux pour régler le volume pendant une communication (sous fonctionnement de l’écouteur-> Volume sonore de l’écouteur, en mains-libres ->...
  • Seite 58 Téléphoner Transfert d’une communication externe Pendant une communication externe. . . Appuyez la touche softkey Int. Sélectionnez le combiné souhaité et appuyer sur OK. La communication externe est maintenue. Si le combiné appelé est activé, annoncer la communication le cas échéant Appuyez sur la touche raccrocher.
  • Seite 59: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 6 Fonctions spéciales Verrouillage du clavier ☞ La touche verrouillage empêche une manipulation involontaire des touches. Les appels peuvent être reçus comme d’habitude. Appuyez et maintenez la touche dièse jusqu’à l’apparition du symbole de verrouillage des touches. Pour déverrouiller le clavier, appuyez et maintenez de nouveau la touche dièse jusqu'à...
  • Seite 60: Liste D'appels / Répétition Des Derniers Numéros

    Liste d’appels / Répétition des derniers numéros 7 Liste d’appels / Répétition des derniers numéros Utiliser la liste d’appels Ouvrez la liste d’appels. Sélectionnez une entrée. Option Appuyez sur touche softkey Option. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: Détails Affichage de la date et de l’heure de l’appel.
  • Seite 61: Répertoire

    Répertoire 8 Répertoire ☞ Dans le répertoire, vous pouvez mémoriser 100 numéros et noms correspon- dants. Vous pouvez associer à chaque entrée un group. Entrez toujours les numé- ros avec le préfixe ; ceci permet un affichage correct de chaque appelant dont il existe une entrée et dont le transfert de numéro à...
  • Seite 62 Répertoire Utiliser les entrées du répertoire Appuyer touche répertoire. Sélectionnez une entrée. Option Appuyer touche softkey Option. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: Ajouter entrée Vous pouvez effectuer une nouvelle entrée. Editer entrée Vous pouvez modifier l’entrée. Effacez les lettres et chiffres avec Efface, entrez de nouvelles lettres et chiffres avec les tou- ches de chiffres.
  • Seite 63 Répertoire Répertoire VIP ☞ Le téléphone dispose d’un répertoire (10 entrées) sur la base, auquel tous les combinés annoncés peuvent accéder. Appuyer touche répertoire VIP. Sélectionnez une entrée. Option Appuyer touche softkey Option. Sélectionnez l’une des options suivantes et confirmez avec OK: Editer entrée Vous pouvez modifier l’entrée.
  • Seite 64: Sms

    9 SMS Conditions à remplir pour les SMS Votre raccordement téléphonique doit disposer du service CLIP . Assurez- vous auprès de votre opérateur que ce service est bien connecté pour votre raccordement téléphonique. Pour tirer profit du service SMS , celui-ci doit être activé...
  • Seite 65 Ecrire un SMS Pour la saisie de texte, des lettres sont gravées sur les touches numériques. En appuyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir des let- tres, des chiffres et des symboles. Passer des majuscules aux minuscules Efface Effacer la dernière position Maintenir Efface Effacer tout...
  • Seite 66: Réglage Du Téléphone

    Réglage du téléphone 10 Réglage du téléphone Régler la sonnerie du combiné Menu Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez Sons et appuyer sur OK. Sélectionnez Sonneries et appuyez sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Externe Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel externe. Interne Sélectionnez une mélodie pour la signalisation d’un appel interne.
  • Seite 67: Réglage Du Téléphone

    Réglage du téléphone Appel Direct Menu Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK. Sélectionnez Réglag Combiné et appuyer sur OK. Sélectionnez Appel Direct et appuyer sur OK. Entrez le PIN actuel (Etat à la livraison : 0 0 0 0) et appuyez sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Appel Direct Activez ou désactivez l’appel abrégé.
  • Seite 68 Réglage du téléphone Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Contraste Sélectionnez le contraste souhaité. Nom Combiné Entrez le nouveau nom avec les touches de chiffres. Effacez l’ancien nom avec Efface. Régler la langue de l’écran Menu Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK.
  • Seite 69 Réglage du téléphone Régler la sonnerie de la base Menu Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK. Sélectionnez Sonneries et appuyez sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Sonn.
  • Seite 70 Réglage du téléphone Réglez le temps de flash Menu Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK. Sélectionnez Réglages Base et appuyer sur OK. Sélectionnez Touche R et appuyez sur OK. Choisissez un des temps proposés et confirmez avec OK. Désactivation de l’affichage “message en attente“...
  • Seite 71 Réglage du téléphone Saisie du numéro d’identification Si vous connectez votre téléphone à une installation téléphonique vous aurez éventuellement besoin d’un numéro d’identification pour prendre la ligne. Sai- sissez ce numéro d’identification, afin que la fonction SMS fonctionne dûment et que les entrées puisse s’afficher correctement dans la liste d’appel. Menu Appuyez touche softkey Menu.
  • Seite 72 Réglage du téléphone Date/heure Menu Appuyez touche softkey Menu. Sélectionnez Réglages et appuyer sur OK. Sélectionnez Heure/Alarme et appuyer sur OK. Sélectionnez Date/Heure et appuyer sur OK. Choisissez parmi les options suivantes et confirmez avec OK: Format Heure Vous pouvez régler la représentation de l’heure: (24 heures ou 12 heures).
  • Seite 73: Déclarer/Retirer Un Combiné

    Déclarer/retirer un combiné 11 Déclarer/retirer un combiné Sur une base, vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés. Les combinés livrés avec votre téléphone sont déjà déclarés sur la base. Pour déclarer un combiné „étran- ger“, consultez aussi la notice d’utilisation de ce combiné. Déclarer un autre combiné...
  • Seite 74: Installations À Postes Supplém. / Services Confort

    Installations à postes supplém. / services confort 12 Installations à postes supplém. / services confort Installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez au moyen de la touche R tirer profit de certaines fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le rappel automatique.
  • Seite 75: Structure Du Menu

    Annexe 13 Annexe Structure du menu Rédiger SMS Reçus Envoyés Modéles SMS Réglages Serveurs SMS Serveur envoi Alerte SMS Sons Sonneries Externe Interne Volume Sonn. Silence Alertes sonore Bips touches Confirmation Batt. faible Hors portée Réglages Réglag Combiné Appel Direct Choix Base Affichage Langue...
  • Seite 76 Annexe Recherche erronée Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les indica- tions suivantes. En cas de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de service en appelant le numéro 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom à...
  • Seite 77 Annexe Configuration d’origine/Etat à la livraison Liste d’appels vide Repertoire vide Alarme èteint Sonnerie combine Externe Melodie 1 Interne Melodie 2 Vol. sonnerie 5 Sonnerie base Melodie 1 Vol. sonnerie 5 Alertes son. Bips touches: en service Confirmation: en service Batt.
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Standard : DECT / GAP Nombre de canaux : 120 canaux duplex Fréquences : 1880 MHz jusqu’à 1900 MHz Processus duplex : multiplexage par répartition dans le temps (MRT), 10ms longueur de marge Trame canaux : 1728 kHz Débit binaire : 1152 kbits / s Modulation : GFSK Codage langue : 32 kbits / s...
  • Seite 79: Déclaration De Conformité

    N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une installation à...
  • Seite 80 Annexe de garantie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus...
  • Seite 81 Annexe Index Affichage ..... .25 Garantie ..... .37 Alarme .
  • Seite 82 Annexe Recharger les piles rechargeables . . .6 Recherche erronée ....34 Réduction du rayonnement ..11 Régler le volume ....15 Remarques d’entretien .
  • Seite 83 Contenuto 1 Indicazioni di sicurezza ........2 2 Mettere in funzione il telefono .
  • Seite 84: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza 1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefoni- ca. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 85: Apparecchiature Mediche

    Indicazioni di sicurezza Apparecchiature mediche Attenzione: Non utilizzare il telefono in prossimità di apparecchiature mediche. Non è possibile escludere il subentro di eventuali interferenze. Telefoni DECT possono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici. Smaltimento Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse- gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società...
  • Seite 86: Mettere In Funzione Il Telefono

    Modello DF 89x Stazione base con alimentatore di rete Stazione di carica con alimentatore Unità portatile Cavo di collegamento telefonico Accumulatore ricaricabile Istruzioni per l’uso Per ulteriori informazioni riguardo la disponibilità di questo set telefonico si prega di visitare il sito www.switel.com.
  • Seite 87: Collegare La Stazione Base

    Mettere in funzione il telefono Collegare la stazione base Attenzione: Montare la stazione base con una distanza minima di 1 m da altri apparecchi elettronici in modo da evitare interferenze reciproche. Procedere al collegamento della stazione base seguendo quanto raffigurato nella figura.
  • Seite 88: Caricare Le Batterie

    Mettere in funzione il telefono Inserire l’accumulatore ricaricabile Aprire il vano batteria. Introdurre il connettore dell’ac- cumulatore ricaricabile nella presa presente all’interno del vano batteria. Piazzare l’accumulatore ricaricabile nel vano batteria. Chiudere infine il vano accumulatore. Attenzione: Utilizzare esclusivamente l’accu- mulatore ricaricabile fornito all’interno della confe- zione (Li-Ion, 3,7 V, 465 mAh).
  • Seite 89: Elementi Di Comando

    Elementi di comando 3 Elementi di comando Altoparlante Display Tasti di navigazione Tasto softkey Tasto softkey Tasto Viva Voce Tasto R (flash) Tasto di chiamata Tasto di Fine chiamata Tasti numerici Rubrica VIP Microfono...
  • Seite 90 Elementi di comando Contatti di carica LED: Controllo dello stato di carica Cercare l’unità portati- le (funzione di paging)
  • Seite 91: Informazioni Introduttive

    Informazioni introduttive 4 Informazioni introduttive In questo capitolo sono riportate le principali informazioni riguardo l’uso delle pre- senti istruzioni e del telefono. Modi di rappresentazione delle istruzioni per l’uso Rappresentazione Descrizione Rappresentazione dei tasti Premere il tasto raffigurato Inserire numeri o lettere L’unità...
  • Seite 92 Informazioni introduttive Il microfono è in modalità silenziamento. La segnalazione acustica di chiamata è disinserita. Costante: Funzione allarme inserita. Lampeggiante: Allarme. Il blocco tastiera è attivato. Nuovo SMS ricevuto. Nuova chiamata nell’elenco chiamate. Tasti softkey Nelle seguenti descrizioni del display vengono visualizzate le funzioni disponibili per entrambi i softkey a seconda della modalità;...
  • Seite 93: Modalità Di Risparmio Energetico

    Informazioni introduttive Modalità di stand-by In tutte le descrizioni del presente manuale di istruzioni si considera l’unità portatile in modalità di stand-by. Per passare alla modalità di stand-by, premere il tasto Modalità di risparmio energetico Trascorso un breve intervallo in modalità di stand-by, l’unità portatile passa in modalità...
  • Seite 94 Informazioni introduttive Creare voci nella rubrica telefonica - Esempio La navigazione nei menu e la procedura da seguire per inserire nuove voci è indi- cata a titolo esemplificativo in „Creare voci nella rubrica telefonica“. Si consiglia di seguire quanto riportato nell’esempio per tutte le altre impostazioni che si desidera- no compiere.
  • Seite 95: Compiere Telefonate

    Compiere telefonate 5 Compiere telefonate Ricevere una chiamata Il telefono suona. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base: Premere il tasto di risposta o il vivavoce. L’unità portatile non si trova inserita nell’unità base e la Risp automat non è inse- rita: Sollevare l’unità...
  • Seite 96: Ripetizione Di Selezione

    Compiere telefonate Ripetizione di selezione ☞ Il telefono memorizza gli ultimi 20 numeri composti. Se il numero è stato inserito nella rubrica del telefono, apparirà il nome memorizzato con quel numero. Aprire l’elenco di ripetizione di chiamata. Selezionare la voce. Il numero di chiamata viene selezionato.
  • Seite 97: Chiamate Interne

    Compiere telefonate Visualizzazione della durata di conversazione Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata della telefonata è visualizzata in ore, minuti e secondi. Impostare il volume del ricevitore Il volume è regolabile durante lo svolgimento di una chiamata in 5 livelli (dal ricevitore ->...
  • Seite 98 Compiere telefonate Trasferire chiamate esterne Nel corso di una chiamata esterna. . . Premere il softkey Int. Selezionare l’unità portatile desiderata e confermare con OK. La chiamata esterna verrà trattenuta. Se l’unità portatile chiamata è accesa, verrà eventualmente annunciata la comunicazione. Premere il tasto di fine chiamata.
  • Seite 99: Funzioni Speciali

    Funzioni speciali 6 Funzioni speciali Blocco tastiera ☞ Il blocco tastiera impedisce la digitazione involontaria dei tasti. Le chiamate in arrivo possono essere ricevute come di consueto. Tenere premuto il tasto cancelletto fino a quando appare sul display il simbolo del blocco tastiera. Per sbloccare la tastiera tenere premuto nuovamente il tasto cancelletto fino a quando il simbolo non scompare di nuovo.
  • Seite 100: Elenco Chiamate/Ripetizione Di Selezione

    Elenco chiamate/ripetizione di selezione 7 Elenco chiamate/ripetizione di selezione Modificare l’elenco chiamate Accedere all’elenco chiamate. Selezionare una voce. Premere il softkey Opz. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Dettagli Visualizzare data e ora della chiamata. Elimina La voce verrà eliminata. Elimina tutto L’intera rubrica verrà...
  • Seite 101: Rubrica Telefonica

    Rubrica telefonica 8 Rubrica telefonica ☞ Nella rubrica è possibile memorizzare fino a 200 numeri di telefono e relativi nomi. E‘ possibile associare ad ogni voce un gruppo. Immettere sempre il numero di telefono con il relativo prefisso; questo permetterà una corretta visualizzazione del corrispondente chiamante, per il quale è...
  • Seite 102 Rubrica telefonica Modificare le voci della rubrica. Premere il tasto Rubrica. Selezionare una voce. Premere il softkey Opz. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Aggiungi voce Per aggiungere una nuova voce alla rubrica. Modifica voce Eliminare caratteri e cifre con Canc, inserire con i tasti cifra dei nuovi caratteri e nuove cifre.
  • Seite 103 Rubrica telefonica Rubrica VIP ☞ Il telefono dispone di una rubrica (10 voci) sulla stazione base alla quale possono accedere tutte le unità portatili registrate. Premere il tasto Rubrica VIP. Selezionare una voce. Premere il softkey Opz. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Modifica voce Eliminare caratteri e cifre con Canc, inserire con i tasti cifra dei nuovi caratteri e nuove cifre.
  • Seite 104: Centro Di Servizio Sms

    9 SMS Requisiti SMS L’allacciamento telefonico deve disporre della caratteristica funzionale CLIP Informarsi presso il gestore delle rete telefonica se l’allacciamento telefonico è abilitato alla caratteristica funzionale richiesta. Per poter usufruire del servizio può rendersi necessaria la precedente abilitazione al servizio presso il gestore della rete.
  • Seite 105: Modelli Per Sms

    Scrivere un SMS Sui tasti a cifra si trovano altresì delle lettere per l’immissione di testi. Premen- do ripetutamente il relativo tasto si ha modo di selezionare lettere, cifre e carat- teri speciali. Passare da lettere maiuscole a lettere minuscole e viceversa Canc Cancellare l’ultima posizione tenere Canc...
  • Seite 106: Impostazioni Telefono

    Impostazioni Telefono 10 Impostazioni Telefono Impostare il tono di chiamata dell’unità mobile Menu Premere il softkey Menu. Selezionare Suoni e premere OK. Selezionare Suoneria e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK: Esterno Selezionare una suoneria per la segnalazione di una chiamata esterna.
  • Seite 107: Chiamata Diretta

    Impostazioni Telefono Chiamata diretta Menu Premere il softkey Menu. Selezionare Impostazioni e premere OK. Selezionare Imp microtel e premere OK. Selezionare Chiam diretta e premere OK. Inserire il codice PIN attuale (nella configurazione predefinita 0 0 0 0) e premere Ok. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK: Chiam diretta Attivare o disattivare la chiamata diretta.
  • Seite 108: Contrasto

    Impostazioni Telefono Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK: Contrasto Selezionare il contrasto desiderato. Nome microtel Eliminare il vecchio nome con Canc, inserire il nuovo nome con i tasti cifra. Impostazione lingua del display Menu Premere il softkey Menu. Selezionare Impostazioni e premere OK.
  • Seite 109: Modalità Di Selezione

    Impostazioni Telefono Impostazione Suoneria per l’unità base Menu Premere il softkey Menu. Selezionare Impostazioni e premere OK. Selezionare Impostaz base e premere OK. Selezionare Suoneria e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere OK: Suoneria Selezionare una suoneria per l’avviso di una chiamata. Vol.
  • Seite 110: Messaggio In Attesa

    Impostazioni Telefono Impostazione tempo flash Menu Premere il softkey Menu. Selezionare Impostazioni e premere OK. Selezionare Impostaz base e premere OK. Selezionare Tempo flash e premere OK. Selezionare uno dei tempi proposti e premere OK. Messaggio in attesa - Disattivare visualizzazione Se si è...
  • Seite 111: Codice Centrale

    Impostazioni Telefono Inserire codice centrale Se si gestisce il proprio telefono collegato a un impianto telefonico, è probabil- mente necessario un codice centrale per la copertura della linea. Inserire ques- to codice centrale in maniera tale che la funzionalità SMS funzioni regolarmen- te e le voci nell’elenco chiamate possano essere visualizzate correttamente.
  • Seite 112 Impostazioni Telefono Data/Ora Menu Premere il softkey Menu. Selezionare Impostazioni e premere OK. Selezionare Sveglia/Allarm e premere OK. Selezionare Data/Ora e premere OK. Selezionare una delle seguenti opzioni e confermare con OK: Formato ora Per impostare il formato ora: (24 ore oppure 12 ore). Formato data Per impostare il formato data: (gg/mm oppure mm/gg).
  • Seite 113: Registrare/Cancellare Un'unità Portatile

    Registrare/cancellare un’unità portatile 11 Registrare/cancellare un’unità portatile Su una stazione base possono essere registrate fino a 5 unità portatili. Le unità portatili fornite con il vostro telefono sono già registrate con l’unità base. Per regi- strare un’unità mobile „estranea“ si prega di consultare il manuale di istruzioni. Registrare un’altra unità...
  • Seite 114: Impianti Telefonici Interni / Servizi Addizionali

    Impianti telefonici interni / Servizi addizionali 12 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chia- mata e funzione di richiamata automatica.
  • Seite 115: Struttura Di Menu

    Appendice 13 Appendice Struttura di menu Skriv nuov SMS Ricevuti Inviati Modello Impostaz SMS Centro servizi Invia servizio Nuov avvis SMS Suoni Suoneria Esterno Interno Vol suoneria Silenz Toni Toni tasti Conferma Carica bassa No copertura Impostazioni Imp microtel Chiam diretta Seleziona base Visualizza Lingua...
  • Seite 116: Localizzazione Guasti

    Appendice Localizzazione guasti In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di segui- to. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
  • Seite 117: Configurazioni Predefinite

    Appendice Impostazioni predefinite/Configurazioni predefinite Elenco chiamate Vuoto Rubrica telefonica Vuoto Sveglia Disattivato Suoneria pt Esterno: Melodia 1 Interno: Melodia 2 Volume: 5 Suoneria bs Melodia 1 Volume: 5 Imposta toni Toni tasti: On Conferma: On Carica bassa: On No copertura: On Lingua Tedesco Nome portatile...
  • Seite 118: Dati Tecnici

    Appendice Dati Tecnici Standard: DECT / GAP Numero di canali: 120 canali duplex Frequenza: 1880 MHz - 1900 MHz Procedura duplex: a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Distanza canali: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulazione: GFSK Codifica Voce: 32 kBit / s Potenza di trasmissione: 10 mW (potenza media per canale) Copertura: fino a 300 metri all’aperto, fino a 50 metri all’interno di un edificio...
  • Seite 119: Consigli Per La Cura

    Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garan- zia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento del- l’apparecchio è...
  • Seite 120 Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno esse- re fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
  • Seite 121 Appendice Indice alfabetico Accettazione di chiamata automatica .6 Elenco chiamate ... . .14, 18 Accumulatore ....2 Alimentatore di rete .
  • Seite 122 Appendice Tono di chiamata ....24 Registrare/cancellare un’unità Trasferire chiamate esterne ..16 portatile ..... . .31 Reimpostare .
  • Seite 123 Table of contents 1 Safety Information ......... .2 2 Preparing the Telephone .
  • Seite 124: Safety Information

    Safety Information 1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network sys- tem. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
  • Seite 125: Medical Equipment

    Safety Information Medical equipment Attention: Never use the telephone in the vicinity of medical equipment. Effects on such equipment cannot be fully ruled out. DECT telephones can cause an unpleasant humming sound in hearing aids. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g.
  • Seite 126 Checking the package contents The package contains: Content DF 89x model Base station with power adapter plug Charging station with power adapter plug Handset Telephone connection cable Rechargeable batterie packs Operating instructions Visit www.switel.com to find out whether this telephone is available.
  • Seite 127: Preparing The Telephone

    Preparing the Telephone Connecting the base station Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual disturbance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For reasons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Seite 128 Preparing the Telephone Inserting the batteries Open the battery compartment cover. Connect the plug leading from the battery pack to the corres- ponding socket in the battery compartment. Insert the battery pack in the battery compartment. Close the battery compartment cover. Attention: Only use the battery pack supplied (Li-Ion, 3.7 V, 465 mAh).
  • Seite 129: Operating Elements

    Operating Elements 3 Operating Elements Earpiece Display Navigation key Softkey Softkey Handsfree button R-key Off Hook button On Hook button Digit keys VIP Phonebook Microphone...
  • Seite 130 Operating Elements Charge contacts Charge control LED Locate handset (Paging)
  • Seite 131: Preliminary Information

    Preliminary Information 4 Preliminary Information This chapter provides basic information on using the operating instruction man- ual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Displays the contour of buttons. Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings.
  • Seite 132 Preliminary Information On: The alarm function is activated. Flashing: The alarm is ringing. The key lock is activated You have a new SMS. New call in the caller list. Softkeys The functions assigned to the two softkeys are shown in the lowest line of the display.
  • Seite 133: Standby Mode

    Preliminary Information Standby mode All descriptions in this operating manual assume that the handset is in Standby mode. The system switches to Standby mode by pressing the button. Energy-save mode When the handset has been in Standby mode for some time, it automatically switches to energy-save mode.
  • Seite 134 Preliminary Information Creating phone book entries - example The way in which to navigate through the menus and enter data is explained by means of the example “Creating phone book entries“. Proceed as in this example for all the settings. Press the phone book key.
  • Seite 135: Telephoning

    Telephoning 5 Telephoning Taking a call Your phone is ringing. If the handset is not in the base station: Press the Off Hook button or the Handsfree button. If the handset is in the base station and Auto answer is not activated: Remove the handset from the base and press the Off Hook button or the Handsfree button.
  • Seite 136 Telephoning Redial ☞ Your handset saves the last 20 dialled telephone numbers. If a caller is stored in your phone book, the name will be displayed. Open the redial list. Select an entry. Dial out the telephone number. Making a call from the call list ☞...
  • Seite 137 Telephoning Call timer Your handset automatically times the duration of every call in hours, minutes and seconds. Setting the earpiece/loudspeaker volume During a call you can adjust the volume in 5 levels (if telepho- ning “normally“ -> earpiece volume, with hands-free -> loud- speaker volume).
  • Seite 138 Telephoning Transferring an external call to another handset During an external call . . . Press the Int softkey. Select the handset and press OK. The external call is put on hold. When the called handset answers you can announce the call transfer. Press the On-Hook key.
  • Seite 139: Other Features

    Other Features 6 Other features Key lock ☞ The key lock prevents functions assigned to buttons being activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the normal way even when the key lock function is activated. Press and hold down the #-key until the key lock icon appears in the display.
  • Seite 140: Call List / Redial

    Call list / Redial 7 Call list / Redial Editing the call list Open the call list. Select an entry. Option Press the Option softkey. Select one of the following options and confirm with OK: Details The call’s date and time are shown. Delete The entry will be deleted.
  • Seite 141: Phonebook

    Phonebook 8 Phone book ☞ Your phone can store up to 200 private phonebook entries with names and numbers. You can also select different groups for your phonebook entries. Always enter the phone numbers with the area code; this enables a correct display of the respective caller for whom there is an existing entry and whose phone number transmission to your connection is available.
  • Seite 142 Phonebook Editing telephone book entries Press the phone book key. Select an entry. Option Press the Option softkey. Select one of the following options and confirm with OK: New entry You can create a new entry. Edit entry You can edit the entry. Use the Clear softkey to delete char- acters and numbers then add new characters and numbers as required.
  • Seite 143 Phonebook VIP Phonebook ☞ The telephone has a shared telephone book with 10 numbers located in the base station and therefore available for all registered handsets. Press the VIP phonebook key. Select an entry. Option Press the Option softkey. Select one of the following options and confirm with OK: Edit entry You can edit the entry.
  • Seite 144: Sms - Text Messages

    10 SMS - Text Messages Conditions for using SMS The telephone connection must be equipped with the CLIP feature. Contact your telephone network provider to ensure this feature is enabled on your tele- phone connection. To use the SMS service, your telephone network provider must enable it.
  • Seite 145 Writing a SMS The digit keys are also labelled with letters for the entry of the respective text. Letters, digits and special characters are entered by pressing the relevant key the respective number of times. Switch between upper and lower case Clear Delete the last character entered Press and hold Clear Delete the entire text...
  • Seite 146: Setting The Telephone

    Setting the telephone 9 Setting the telephone Setting the ringer for the handset Menu Press the Menu softkey. Select Sounds and press OK. Select Ringer and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: External Select a melody for external calls. Internal Select a melody for internal calls.
  • Seite 147 Setting the telephone Direct call Menu Press the Menu softkey. Select Settings and press OK. Select HS settings and press OK. Select Direct call and press OK. Enter the System PIN (in delivery state 0 0 0 0) and press Select one of the following options and confirm with OK: Direct call Switch the direct call on or off.
  • Seite 148 Setting the telephone Select one of the following options and confirm with OK: Contrast Select a contrast. Handset name Delete the old name with Clear, enter a new name using the digit keys and confirm with OK. Setting the display language Menu Press the Menu softkey.
  • Seite 149 Setting the telephone Setting the ringer for the base station Menu Press the Menu softkey. Select Settings and press OK. Select Base settings and press OK. Select Ringer and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: Ringtone Select a melody and press OK.
  • Seite 150 Setting the telephone Setting the Flash Time Menu Press the Menu softkey. Select Settings and press OK. Select Base settings and press OK. Select Flash time and press OK. Select a flash time from the list and confirm with OK. Message Waiting off If you got a message in your provider dependant voice mail box, the display shows an icon or a special text.
  • Seite 151 Setting the telephone Entering the exchange code When your telephone is connected to a PABX you may need an exchange code to engage a line. Enter this exchange code for correct working of the SMS function and the call list. Menu Press the Menu softkey.
  • Seite 152 Setting the telephone Date/Time Menu Press the Menu softkey. Select Settings and press OK. Select Clock/Alarm and press OK. Select Date/Time and press OK. Select one of the following options and confirm with OK: Time format You can select your desired time format: (24 or 12 hours). Date format You can select your desired date format: (dd/mm or mm/dd).
  • Seite 153: Registering/De-Registering Handsets

    Registering/de-registering handsets 11 Registering/de-registering handsets Five handsets can be registered to a base station. The handsets delivered with your telephone are already registered. To register a “foreign“ handset please refer to it’s user manual. Registering a handset of the same type Menu Press the Menu softkey.
  • Seite 154: Pbx / Supplementary Services

    PBX / Supplementary Services 12 PBX / Supplementary Services If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button. Refer to the operating manual provided with your private branch exchange as to which Flash time must be set in order to use these functions.
  • Seite 155: Menu Structure

    Appendix 13 Appendix Menu Structure Write newSMS Inbox Outbox Template SMS settings Service centre Send service New SMS alert Sound Ringer External Internal Ring volume Silence Tones Key beeps Confirmation Battery low No coverage Settings HS settings Direct call Select base Display Language Auto answer...
  • Seite 156 Appendix In Case of Problems Should problems arise with the telephone, please refer to the following informa- tion first. In the case of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (Costs for call from Swisscom landline at time of going to print: CHF 2.60/min).
  • Seite 157: Default Settings

    Appendix Default settings Call list No entry Phonebook No entry Alarm Ringer handset External call: Melody 1 Internal call: Melody 2 Volume: 5 Ringer base Melody 1 Volume: 5 Tone setup Key beeps: On Confirmation: On Battery low: On No coverage: On Language German Handset name...
  • Seite 158: Technical Data

    Appendix Technical data Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz Duplex mode: Time division multiplex, 10ms frame length Channel spacing: 1728 kHz Bit rate: 1152 kBit / s Modulation: GFSK Voice encoding: 32 kBit / s Transmitter power: 10 mW (average power per channel) Range: up to 300 m outside, up to 50 m inside buildings Electricity supply base station:...
  • Seite 159 If your device shows signs of defect during the period of guarantee, please return it to the sales outlet in which you purchased the SWITEL device together...
  • Seite 160 Appendix with the purchase receipt. All claims under the terms of guarantee in accor- dance with this agreement can only be asserted at the sales outlet. No claims under the terms of guarantee can be asserted after a period of two years from the date of purchase and hand-over of the product.
  • Seite 161 Appendix Index Alarm ......30 Guarantee .....37 Alert tones .
  • Seite 162 Appendix Package contents ....4 PBX ......32 Phone book .
  • Seite 164 Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download avai- lable at our web site: www.switel.com.

Diese Anleitung auch für:

Df 891Df 893Df 892Df 894

Inhaltsverzeichnis