Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens IC60 Bedienungsanleitung

Siemens IC60 Bedienungsanleitung

Sicherheitsystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IC60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
IC60
Security System
User Manual
Building Technologies
Fire Safety & Security Products

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens IC60

  • Seite 1 IC60 Security System User Manual Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Seite 2 Data and design subject to change without notice. / Supply subject to availability. © 2007 Copyright by Siemens Switzerland Ltd We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    General.....................5 Country specific standards................5 Security Information ..................5 Notes on graphics ..................5 EC Directives ....................6 Operating the panel ................7 Operating panel layouts ................7 Description of the Operating panel keys and indicators ......7 Using the system ..................9 Enter Local Program Mode on the LCD Keypad ........9 Entering the Client Program Mode/User mode.........9 Entering the Installer Program Mode ............9 Exiting any of the program mode............10...
  • Seite 4 Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
  • Seite 5: General

    Warning panel. The manuals can be downloaded at: www.siemens.com/homesecurity This manual describes the functions corresponding to a general programmed setting of the control panel. Nevertheless, the functions could be configured by the installer in a different way and there- fore not be available.
  • Seite 6: Ec Directives

    EN 301489-3 EN 300220-3 Radio Spectrum Matters The EC Declaration of Conformity is made available by: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Additionally the product complies with the following standards: Analog PSTN interface...
  • Seite 7: Operating The Panel

    Operating the panel Operating the panel Operating panel layouts Vertical control unit or external keypad Horizontal control unit Keypad layouts Tab. 1 Description of the Operating panel keys and indicators Symbol Key/Indicator. Description Internal system activated Button: Arm in Stay mode <STAY>...
  • Seite 8 Operating the panel Symbol Key/Indicator. Description Menu navigation to the left <LEFT> arrow Menu navigation to the right <RIGHT> arrow Menu navigation down <DOWN> arrow Numeric keys 0 to 9 with characters A to Z <0>…-<9> …. Zone A key 'A' Zone- <A>...
  • Seite 9: Using The System

    Using the system Using the system To operate/program the system you have to enter different program modes. For programming you can use either a PC with programming SW (Sylcom 60), or trough the Keypad in 2 different ways: Navigate trough the clear text Menu with the ‘arrow keys’ Program all functions with the special programming codes (Installer) To access any Program mode, it is a prerequisite that the system is NOT armed Enter Local Program Mode on the LCD Keypad...
  • Seite 10: Exiting Any Of The Program Mode

    Using the system Exiting any of the program mode To EXIT any program mode, press <PROG> for 2 seconds. Silencing an alarm (signal horn) 1. Enter your PIN code. 2. Press <ENTER> The <OK> indicator goes out, the system is now disarmed. This stops the alarm at any time and also turns off any audible sirens.
  • Seite 11: Arming The System While People Stay At Home

    Using the system Arming the system while people stay at home Used keys: <STAY> Arming the System in Stay Mode This type of arming is used when people are present within the protected area. Consequently, interior movements will be ignored by the system. 1.
  • Seite 12: How To Bypass Zones

    Using the system Arm Partition A or B 1. Press and hold <A> or <B> during two seconds to ARM the desired partition. During the exit delay you can leave the premises. If you wish to stay or if you do not want anybody to enter the protected premises, you may cancel the Entry/Exit delay by pressing the <ENTER>...
  • Seite 13: Emergency Alerts

    Using the system 3.13 Emergency alerts The functions of these three special keys are best programmed by your installer to suit your individual situation. Most commonly they are used in a panic situation. The alarms keys are: PANIC FIRE MEDICAL An alarm can be generated by simultaneous pressing of two buttons.
  • Seite 14: Messages And Events

    Using the system 3.15 Messages and events 3.15.1 How to read system messages Any system failure that may occur is indicated by system messages. System mes- sages are automatically displayed and are listed in the tables below. Read the messages and call for service if necessary. Message Description –...
  • Seite 15: 3.15.3 How To Display Events In The Memory

    Using the system 3.15.3 How to display events in the memory The system memory stores the latest events. Used keys: <MEM> 1. Press <MEM> to display a list of events. 2. Use the arrow keys to scroll manually. Each entry shows the type of event, date and time. 3.
  • Seite 16: System Settings

    System Settings System Settings How to set time and date The alarm system has an internal clock that may be used to automatically arm or disarm the alarm or turn outputs on or off. It is also used to identify when events have occurred in the memory via the LCD keypad.
  • Seite 17: Keypad Button Backlight Adjustment

    System Settings Keypad button backlight adjustment Increasing the keypad button backlight By holding down the <CTRL> button and repeatedly pressing the <UP> arrow button the keypad LED backlight level can be increased to the maximum. Decreasing the keypad button backlight By holding down the <CTRL>...
  • Seite 18: How To Add Or Change The User Code

    System Settings 4.5.2 How to add or change the user code Enter the CLIENT mode: 1. Press: <PROG> 2. Enter: Master/User Pin Code (default 147258) 3. Press <ENTER> DISPLAY: Client: User Change the code: 1. Press <1> 2. Press <ENTER> 3.
  • Seite 19: Remote Control

    Remote control Remote control Using the remote control To use the system in a very easy way, you can operate all main functions from the remote control. The remote control is a radio device. The system can manage up to 16 remote controls, if all the 5 channels of each remote control are programmed. The working distance between a remote control and a control unit may vary be- tween 20-200m, depending on the environment.
  • Seite 20: Summary Of The System Main Functions

    Summary of the system main functions Summary of the system main functions The main functions of the system are listed in the table below. Function Keys Description Notes Full or Partition Arm <CODE> & ◄┘ Initiates full arm Full Arm <ARM>...
  • Seite 21: Keyword Index

    Keyword index Keyword index Alarm 10 Initiate Fire Alarm 13 Arm Partition 12 Initiate Medical Alarm 13 Arming before EXIT 10 Initiate Panic 13 Arming the System 10 INSTALLER mode 9 Arming the System in Stay Mode 11 Installer program mode 9 Battery Low 14 keypad layout 7 Buzzer tone 17...
  • Seite 23: Einbruchmeldesystem

    IC60 Einbruchmeldesystem Benutzerhandbuch Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Seite 24 Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. © 2007 Copyright by Siemens Switzerland Ltd Wir behalten uns alle Rechte an diesem Dokument und an dem in ihm dargestellten Gegenstand vor. Der Empfänger anerkennt diese Rechte und wird dieses Dokument nicht ohne unsere vorgängige schriftliche Ermächtigung ganz oder teilweise Dritten zugänglich...
  • Seite 25 Allgemein ....................5 Länderspezifische Normen ...............5 Sicherheitsinformationen ................5 Hinweise zu Graphiken ................6 EU-Richtlinien ...................6 Bedienfeld....................7 Bedienfeld-Layouts ...................7 Funktion der Tasten und Anzeigen des Bedienfelds ........7 Arbeiten mit dem System...............9 Zugang zum Programmiermodus Lokal über das Bedienteil....9 Zugang zum Programmier Modus Benutzer..........9 Zugang zum Programmier Modus Errichter..........9 Verlassen eines Programmier Modus............9 Alarm stumm schalten (Signalhorn)............10...
  • Seite 26 Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
  • Seite 27: Allgemein

    Verschiedene Funktionen können durch den Errichter unterschiedlich programmiert werden und daher nicht zur Verfügung stehen. Länderspezifische Normen Die Produkte von Siemens werden gemäß den maßgeblichen internationalen und europäischen Sicherheitsnormen hergestellt und entwickelt. Sofern weitere, länderspezifische und/oder lokale Normen oder Vorschriften bezüglich der Projektierung, Installation und/oder des Betriebs der Produkte anwendbar sind, so müssen diese Normen und/oder Vorschriften ebenfalls beachtet werden, zusätzlich...
  • Seite 28: Hinweise Zu Graphiken

    EN 60950-1 EMV und Funkangelegenheiten EN 301489-3 EN 300220-3 Funkangelegenheiten Die EG-Konformitätserklärung wird zur Verfügung gestellt von: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Zusätzlich werden folgende Normen eingehalten: Analoge PSTN- Schnittstelle TBR21 Produktdesign gemäß...
  • Seite 29: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld-Layouts Vertikales Bedienfeld oder externes Tastenfeld Horizontales Bedienfeld Tab. 1 Tastenfeld-Layouts Funktion der Tasten und Anzeigen des Bedienfelds Symbol Taste/Anzeige Beschreibung Internes System aktiviert Taste: System in Modus Anwesend scharf schalten <ANWESEND> LED: Modus Anwesend aktiviert Taste Abschalten Taste: Zonen abschalten <ABSCHALTEN>...
  • Seite 30 Bedienfeld Symbol Taste/Anzeige Beschreibung Menü-Navigation nach links <LINKS> Pfeiltaste Menü-Navigation nach rechts <RECHTS> Pfeiltaste Menü-Navigation nach unten <AB> Pfeiltaste Zifferntasten 0 bis 9 mit Buchstaben A bis Z …. <0>…-<9> Zone A Taste 'A' Zone- <A> Taste Zone-A und Zone-B / Notruf bei Feuer Der Notruf wird durch gleichzeitiges drücken der beiden Tasten ausgelöst.
  • Seite 31: Arbeiten Mit Dem System

    Arbeiten mit dem System Arbeiten mit dem System Um das System zu bedienen/programmieren muss man in die verschiedenen Anwender Modus wechseln. Das System kann mittels PC und der Programmierungs- SW (Sylcom 60), oder durch das Bedienteil in 2 verschiedenen Arten programmiert werden: mittels Navigation durch das Klartextmenü...
  • Seite 32: Alarm Stumm Schalten (Signalhorn)

    Arbeiten mit dem System Alarm stumm schalten (Signalhorn) 1. Geben Sie Ihren PIN-Code ein. 2. Drücken Sie <ENTER> Die Anzeige <OK> erlischt, die Anlage ist nun unscharf geschaltet. Der Alarm wird jederzeit angehalten und akustische Sirenen werden abgeschaltet. Ausgehende Signale werden unterbrochen. Dies ist dieselbe Prozedur wie das Unscharfschalten der Anlage.
  • Seite 33: Scharfschalten Des Systems Wenn Personen Anwesend

    Arbeiten mit dem System Scharfschalten des Systems wenn Personen anwesend Benutzte Tasten <ANWESEND> System in Modus Anwesend scharf schalten Diese Art der Scharfschaltung wird angewendet, wenn sich Personen im Schutzbereich aufhalten. Somit werden Bewegungen im Inneren vom System ignoriert. 1. Drücken Sie <ANWESEND>. 2.
  • Seite 34: Partitionen Scharf Schalten

    Arbeiten mit dem System Partitionen scharf schalten Benutzte Tasten CODE <SCHARF> <ENTER> Der Schutzbereich kann in zwei separate Partitionen gruppiert werden (A oder B). Die Anlage kann zum Nutzen des Bedieners so eingeteilt werden, dass z.B. in einem Geschäftsbereich die Büroräume vom Lager getrennt sind, oder die unterschiedlichen Räume in einem Wohnbereich, z.B.
  • Seite 35: Verwenden Eines Gongs

    Arbeiten mit dem System 3.11 Verwenden eines Gongs Ein Gong (Tages-Zone) ist ein Melder, der teilweise scharf geschaltet werden kann, wenn Sie sich zu Hause aufhalten, aber in einem anderen Teil des Gebäudes arbeiten. Er kann so programmiert werden, dass ein Summer ertönt, der einen Besucher anzeigt.
  • Seite 36: Erzeugen Einer Gefahr Oder Bedrohung

    Arbeiten mit dem System 3.14 Erzeugen einer Gefahr oder Bedrohung Wenn Sie gezwungen sind, die Anlage im Falle einer Bedrohung unscharf zu schalten, müssen Sie den Bedrohungscode eingeben, bevor Sie den Benutzer- Code eingeben, um das automatische Wählgerät zu aktivieren. Der Bedrohungscode erweitert Ihren üblichen Code um eine Stelle.
  • Seite 37: 3.15.2 Lesen Von Störungsmeldungen

    Arbeiten mit dem System 3.15.2 Lesen von Störungsmeldungen Eine Störung oder ein abnormales Ereignis wird durch eine Störungsmeldung und durch Aufleuchten der Störungsanzeige gemeldet. Benutzte Taste: <MEM> Meldungen lesen 1. Drücken Sie die Taste <MEM>, um Meldungen und andere Ereignisse im Speicher auszulesen.
  • Seite 38: System Einstellungen

    System Einstellungen System Einstellungen Uhrzeit und Datum einstellen Das Alarmsystem verfügt über eine interne Uhr, die verwendet werden kann, um den Alarm automatisch scharf oder unscharf zu schalten oder Ausgänge ein- oder auszuschalten. Sie wird außerdem verwendet, um über das LCD-Tastenfeld zu erkennen, wann Ereignisse im Speicher stattgefunden haben.
  • Seite 39: Hintergrundbeleuchtung Des Tastenfelds Ändern

    System Einstellungen Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds ändern Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds erhellen Indem Sie die Taste <CTRL> gedrückt halten und die Pfeiltaste <AUF> wiederholt drücken, können Sie die Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds auf ein Maximum erhellen. Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds reduzieren Indem Sie die Taste <CTRL> gedrückt halten und die Pfeiltaste <AB> wiederholt drücken, können Sie die Hintergrundbeleuchtung des Tastenfelds auf ein Minimum reduzieren.
  • Seite 40: Benutzer-Code Hinzufügen Oder Ändern

    System Einstellungen 4.5.2 Benutzer-Code hinzufügen oder ändern Gehen Sie in den BENUTZER-Modus: 1. Drücken Sie: <PROG> 2. Eingabe von: Master-/Benutzer-Pin-Code (Default: 147258) 3. Drücken Sie <ENTER> ANZEIGE: Klient: Benutzer Code ändern: 1. Drücken Sie <1> 2. Drücken Sie <ENTER> 3. Drücken Sie <X> ('<X> = Benutzer-Nummer (2 bis 100) 4.
  • Seite 41: Fernbedienung

    Fernbedienung Fernbedienung Verwenden der Fernbedienung Wenn Sie das System auf eine sehr einfache Weise verwenden wollen, können Sie alle Funktionen mit der Fernbedienung ausführen. Die Fernbedienung ist ein Funkgerät. Das System kann bis zu 16 Fernbedienungen verwalten, sofern alle 5 Kanäle jeder Fernbedienung programmiert sind.
  • Seite 42: Zusammenfassung Der Hauptfunktionen

    Zusammenfassung der Hauptfunktionen Zusammenfassung der Hauptfunktionen Die Hauptfunktionen des Systems sind in der nachfolgenden Tabelle aufgelistet. Funktion Tasten Beschreibung Hinweise Scharf - komplett oder <CODE> & ◄┘ Kompletter Alarm wird ausgelöst Partition Scharf Komplett <SCHARF> Kompletter Alarm wird ausgelöst Nur falls vom Errichter freigeschaltet Unscharf schalten bei <SCHARF>...
  • Seite 43: Index

    Index Index Alarm 10 LCD Beleuchtung 16 Alarm unterbrechen 10 Anwesend Scharfschalten 11 Anzeigen 8 Master Code ändern 17 Ausgewählte Zone abschalten 12 Medizin 15 Auslesevorgang anhalten 15 Medizinalarm auslösen 13 Austrittverzögerung 12 Melderfehler überwachen 14 Modem Quittung Fehler 14 Batterie schwach 14 Bedrohung 14 Netzausfall 14...
  • Seite 45: Sistema De Seguridad

    IC60 Sistema de seguridad Manual de usuario Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Seite 46 Datos y diseño sujetos a cambios sin previo aviso. Suministro sujeto a disponibilidad del producto. © 2007 Copyright by Siemens, S.A. Nos reservamos todos los derechos sobre este documento. Quién reciba este documento reconoce estos derechos y se compromete a no reproducirle en total o en parte, a no proporcionárselo a terceros si autorización por escrito y a no utilizarlo para otro propósito que el que...
  • Seite 47 General.....................5 Estándares específicos de ciertos países ..........5 Información de seguridad .................5 Notas sobre los gráficos ................6 Directivas CE ....................6 Funcionamiento del sistema..............7 Teclado, teclas e indicadores luminosos (LEDs)........7 Descripción de las teclas e indicadores............7 Utilización del sistema ................9 Acceso al modo local de programación a través del teclado LCD ...9 Acceso a la programación en modo cliente..........9 Acceso a la programación en modo técnico..........9 Salida del modo programación ...............10...
  • Seite 48 Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
  • Seite 49: General

    Atención equipo. Los manuales puede ser obtenidos vía Internet desde: www.siemens.com/homesecurity Este manual describe las funciones correspondientes a una programación general del sistema, no obstante, otras funciones diferentes pueden ser configuradas por el instalador y es posible que no estén todas aquí representadas.
  • Seite 50: Notas Sobre Los Gráficos

    EN 301489-3 Temas sobre el espectro de radio EN 300220-3 La declaración de conformidad CE está disponible en: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Adicionalmente, este producto cumple los siguientes estándares: Transmisor telefónico RTB TBR21 Diseñado de acuerdo con:...
  • Seite 51: Funcionamiento Del Sistema

    Funcionamiento del sistema Funcionamiento del sistema Teclado, teclas e indicadores luminosos (LEDs) Disposición horizontal del teclado Id. vertical Tabla 1: Configuración del teclado. Descripción de las teclas e indicadores Nº Símbolo Tecla/indicador Descripción Armado parcial de una o ambas particiones del sistema. Tecla: Armado en modo parcial.
  • Seite 52 Funcionamiento del sistema Nº Símbolo Tecla/indicador Descripción Cursor Movimiento hacia la izquierda por el menú. <IZQUIERDA> Cursor Movimiento hacia la derecha por el menú. <DERECHA> Cursor Movimiento hacia abajo por el menú y en el registro de incidencias. <ABAJO> <0>…-<9> ….
  • Seite 53: Utilización Del Sistema

    Utilización del sistema Utilización del sistema Para programar y/o operar sobre el sistema existen diferentes procedimientos. Para programarlo es posible emplear un PC con el software Sylcom 60 o, mediante el teclado LCD, de 2 modos diferentes: • Navegación a través de los menús con los cursores. •...
  • Seite 54: Salida Del Modo Programación

    Utilización del sistema Salida del modo programación Para salir, pulse “Prog” durante 2 seg. Silenciado de una alarma (sirena) 1. Pulse “Desarmado” en el mando de control remoto 2. Introduzca su código y pulse “Enter”. El indicador “A.Total” se apaga y el sistema queda desarmado. Esto detiene la alarma y silencia cualquier señal acústica (sirena, etc.).
  • Seite 55: Armado Parcial Del Sistema Estando En Casa

    Utilización del sistema Armado Total rápido (si ha sido permitido durante la programación) 1. Pulse directamente “A.Total” para armar el sistema. <A.Total> 2. El LED “A.Total” se ilumina indicando que el sistema está armado totalmente. Para interrumpir el proceso de salida y desarmar el sistema, pulse “A.Total”. Armado parcial del sistema estando en casa Armado con código del sistema en Armado Parcial.
  • Seite 56: Como Armar Particiones Por Separado

    Utilización del sistema Como armar particiones por separado Código <A.Total> <ENTER> El área total supervisada puede ser separada en 2 particiones, A y B. El sistema puede ser así distribuido en 2 subsistemas independientes para dar servicio a 2 actividades diferentes (vivienda/oficina, interior de un almacén/perímetro del mismo, etc.).
  • Seite 57: Función Chime (Si Ha Sido Habilitado En La Configuración)

    Utilización del sistema 3.11 Función Chime (si ha sido habilitado en la configuración) La función “chime” asociada a una zona (en servicio con el sistema desarmado), señaliza su activación mediante el zumbador de un teclado o una ♫ salida. Para inhibir la función chime, pulse “♫”. Para rehabilitarla, pulse “♫”...
  • Seite 58: Alarma De Intimidación Mediante Empleo Del "Código De Coacción

    Utilización del sistema 3.14 Alarma de intimidación mediante empleo del “código de coacción” Esta función ha de haber sido configurada por el técnico. Si un usuario del sistema es amenazado y obligado a desarmar el sistema, puede emplear el código de coacción para hacerlo. Se trata de teclear antes del código un dígito previamente establecido.
  • Seite 59: 3.15.2 Como Interpretar Mensajes De Anomalía

    Utilización del sistema 3.15.2 Como interpretar mensajes de anomalía Cualquier anomalía que pueda tener lugar genera un mensaje e ilumina el LED correspondiente. 1. Pulse <MEM> para leer estos mensajes y otras incidencias registradas en la memoria. <MEM> Mensaje Descripción - Acción Tamper de zona Detección de sabotaje en algún dispositivo.
  • Seite 60: Configuración Del Sistema

    Configuración del sistema Configuración del sistema Ajuste de fecha y puesta en hora El sistema posee un reloj interno cuya precisión es muy importante ya que puede efectuar funciones automáticas tales como el armado/desarmado, la activación de salidas, el registro de incidencias, etc. Para el cambio de fecha&hora, ha de acceder al “modo cliente”.
  • Seite 61: Cambio Y Apagado De La Iluminación Del Teclado

    Configuración del sistema Cambio y apagado de la iluminación del teclado Aumento de la iluminación: 1. Pulse “Ctrl” seguido de “MEM” (Arriba) antes de 2 seg. 2. Manteniendo pulsada “Ctrl” y presionando repetidamente sobre el cursor arriba, el nivel se incrementará hasta el máximo. Reducción de la iluminación: 1.
  • Seite 62: Como Crear O Modificar Códigos De Usuario

    Configuración del sistema 4.5.2 Como crear o modificar códigos de usuario 1. Entre en el modo “cliente”. Para ello, pulse “Prog” (Verá P) 2. Entre su código de usuario (autorizado, por defecto 147258 para el código 1). 3. Pulse “Enter”. 4.
  • Seite 63: Control Remoto

    Control remoto Control remoto Empleo del mando de control remoto El mando permite una fácil utilización del sistema, accediendo rápidamente a las operaciones básicas. El sistema puede ser controlado desde 16 mandos diferentes. La distancia máxima de utilización puede variar entre 20 y 200 m en función de las condiciones ambientales.
  • Seite 64 Control remoto Sumario de funciones Listado de las funciones principales del sistema: Función Teclas Descripción Notas Armado Total código COD & ◄┘ Inicia Armado Total Armado Total directo A.Total Inicia Armado Total Sólo si ha sido habilitado por técnico. Desarmado durante Desarma la(s) partición(es) Sólo mientras el zumbador está...
  • Seite 65: Índice De Términos

    Índice de términos Índice de términos Alarma incendio teclado 13 Desarmado el sistema 11 Alarma médica teclado 13 Alarma médical 15 Alarma pánico teclado 13 Fallo 14 Anulación de una zona 12 Fallo de red de c.a 14 Armado con código del sistema en Armado Fallo línea telefónica 14 Parcial 11 Armado parcial rápido 11...
  • Seite 67: Sistema De Segurança

    IC60 Sistema de segurança Manual de Operação Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Seite 68 Os dados e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. / Fornecimento sujeito à disponibilidade. © 2007 Direitos de autor da Siemens Switzerland Ltd Reservamo-nos todos os direitos sobre este documento e o conteúdo do mesmo. Ao aceitar este documento, o destinatário reconhece estes direitos e compromete-se a não publicar este documento, nem o conteúdo do mesmo, seja total ou parcialmente, nem em disponibili-...
  • Seite 69 Geral ......................5 Normas específicas do país..............5 Informações de segurança ...............5 Notas sobre símbolos ................5 Directivas CE ....................6 Painel de controlo...................7 Layouts do painel de controlo ..............7 Descrição das teclas e indicadores do Painel de controlo .......7 Utilização do sistema ................9 Entrar no modo configuração local no Teclado ........9 Entrar no modo configuração Cliente/Utilizador ........9 Entrar no modo de configuração Técnico de Instalação ......9...
  • Seite 70 Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
  • Seite 71: Geral

    Aviso de Segurança”. Pode descarregar os manuais em : www.siemens.com/homesecurity Este manual descreve as funções correspondentes a uma definição geral programada do terminal. No entanto, as funções podem ter sido configuradas de uma forma diferente pelo técnico de instalação e, por conseguinte, podem não estar disponíveis.
  • Seite 72: Directivas Ce

    Espectro radioeléctrico: EN 300220-3 Assuntos de Espectro radioeléctrico: A Declaração de Conformidade da CE é disponibilizada por: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Adicionalmente, o produto está em conformidade com as seguintes normas: Interface PSTN analógica...
  • Seite 73: Painel De Controlo

    Painel de controlo Painel de controlo Layouts do painel de controlo Unidade de controlo vertical ou teclado externo Unidade de controlo horizontal Layouts do teclado Tab. 1 Descrição das teclas e indicadores do Painel de controlo N.º Símbolo Tecla/Indicador Descrição Sistema parcial activado Botão: Activar no modo parcial (com pessoas no interior) <PARCIAL>...
  • Seite 74 Painel de controlo N.º Símbolo Tecla/Indicador Descrição seta Navegação no menu para o lado esquerdo <Para a Esquerda>) Navegação no menu para o lado direito seta <Para a Direita> Navegação no menu para baixo seta <Para Baixo> Teclas numéricas de 0 a 9 com caracteres de A a Z ….
  • Seite 75: Utilização Do Sistema

    Utilização do sistema Utilização do sistema De modo geral, o sistema pode ser utilizado de duas formas diferentes: Para configurar pode usar quer o PC com o software de programação (Sylcom 60), ou através do teclado de duas maneiras diferentes: Navegando pelo menu de texto claro com as teclas de seta;...
  • Seite 76: Silenciar Um Alarme (Sirene De Sinalização)

    Utilização do sistema Silenciar um alarme (Sirene de sinalização) 1. Introduza o código PIN. 2. Pressione <ENTER>. O indicador <OK> apaga-se, o sistema está agora desarmado. Isto suspende o alarme em qualquer momento e desliga também todas as sirenes. A transmissão de alarme pára. Este procedimento é o mesmo que para desactivar o sistema.
  • Seite 77: Activação Do Sistema Com Pessoas No Interior

    Utilização do sistema Activação do sistema com pessoas no interior Teclas utilizadas: <PARCIAL> Activação do sistema no modo Parcial Este tipo de activação é utilizado quando se encontram pessoas na área protegida. Consequentemente, os movimentos no interior serão ignorados pelo sistema.
  • Seite 78: Como Activar Partições

    Utilização do sistema Como activar Partições CÓDIGO PIN <ACTIVAR> <ENTER> A área protegida pode ser agrupada em duas zonas independentes (A ou B). Para comodidade do utilizador, o sistema pode ser agrupado para separar, por exemplo, os escritórios da área do armazém num ambiente comercial, ou as diferentes divisões de uma residência privada, por exemplo, sala de estar, quarto, etc.
  • Seite 79: Comandos Para Saídas E Dispositivos

    Utilização do sistema 3.12 Comandos para saídas e dispositivos O teclado permite-lhe comandar dispositivos externos, como um sistema de ar condicionado ou de aquecimento. Para activar ou parar um dispositivo: 1. Pressione <CTRL>. 2. Pressione o número da saída. (Podem ser comandadas até oito saídas diferentes através do teclado).
  • Seite 80: Mensagens E Eventos

    Utilização do sistema 3.15 Mensagens e eventos 3.15.1 Como ler as mensagens do sistema Todas as falhas do sistema que possam ocorrer são indicadas por mensagens do sistema. As mensagens do sistema são automaticamente apresentadas e encontram-se listadas nas tabelas abaixo. Leia as mensagens e, se necessário, contacte a assistência técnica.
  • Seite 81: 3.15.3 Como Visualizar Eventos Armazenados Na Memória

    Utilização do sistema 3.15.3 Como visualizar eventos armazenados na memória A memória do sistema armazena os últimos eventos. Teclas utilizadas: <MEM> 1. Pressione a seta <MEM> para visualizar uma lista de eventos. O sistema apresentará o último evento e navega automaticamente para o evento seguinte de 2,5 em 2,5 segundos;...
  • Seite 82: Definições Do Sistema

    Definições do Sistema Definições do Sistema Como acertar a data e a hora O sistema de alarme dispõe de um relógio interno que pode ser utilizado para activar ou desactivar automaticamente o alarme ou para ligar ou desligar as saídas. É também utilizado para identificar quando ocorreram eventos na memória através do teclado LCD.
  • Seite 83: Retro-Iluminação Dos Botões Do Teclado

    Definições do Sistema Retro-iluminação dos botões do teclado Aumentar a retro-iluminação dos botões do teclado Pressionando o botão <CTRL> durante alguns instantes e pressionando repetidamente o botão de seta <Para Cima>, pode aumentar para o máximo o nível da retro-iluminação dos LED do teclado. Diminuir a retro-iluminação dos botões do teclado Pressionando o botão <CTRL>...
  • Seite 84: Como Adicionar Ou Alterar O Código De Utilizador

    Definições do Sistema 4.5.2 Como adicionar ou alterar o código de utilizador Entrar no modo CLIENT (CLIENTE): 1. Pressione <PROG>. 2. Introduza: Código Pin Principal/Utilizador (predefinição: 147258). 3. Pressione <ENTER>. VISOR: Cliente: Utilizador Alterar o código: 1. Pressione <1>. 2. Pressione <ENTER>. 3.
  • Seite 85: Telecomando

    Telecomando Telecomando Utilização do telecomando Para utilizar o sistema de uma forma muito simples, pode utilizar todas as funções principais a partir do telecomando. O telecomando é um dispositivo de rádio. O sistema consegue suportar até 16 telecomandos, se as 5 funções de cada telecomando estiverem programadas.
  • Seite 86: Resumo Das Principais Funções Do Sistema

    Resumo das principais funções do sistema Resumo das principais funções do sistema As principais funções do sistema encontram-se listadas na tabela abaixo. Função Teclas Descrição Notas Activar Total ou <CÓDIGO> e ◄┘ Inicia a activação total Parcial Activação Total <ACTIVAR> Inicia a activação total Só...
  • Seite 87: Índice Remissivo

    Índice Remissivo Índice Remissivo Activação antes de SAIR 10 Incêndio 14 Activação de Zonas 12 Indicador de anomalia 14 Activação do sistema 10 Iniciar um alarme de emergência médica 13 Activação no modo Parcial (com pessoas no Iniciar um alarme de incêndio 13 interior) 11 Iniciar um alarme de pânico 13 Activação rápida 10...
  • Seite 89: Sistema Di Sicurezza

    IC60 Sistema di sicurezza Manuale Utente Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Seite 90 Siemens Switzerland Ltd Siemens si riserva tutti i diritti su questo documento e sul relativo soggetto. Accettando questo documento, il lettore riconosce tali diritti e si impegna a non pubblicare il contenuto del documento nemmeno parzialmente, a non divulgarlo a terze parti senza preventiva...
  • Seite 91 Generalità....................5 Normative nazionali ................5 Informazioni di Sicurezza..............5 Note sulla grafica .................5 Direttive CE ..................6 Pannello Operativo ................7 Schema generale.................7 Descrizione dei tasti e degli indicatori..........7 Funzioni di regolazione ................9 2.3.1 Modifica luminosità dello schermo............9 2.3.2 Illuminazione dei pulsanti..............9 2.3.3 Modifica frequenza del cicalino di tastiera ...........9 Utilizzo del sistema................10 Modalità...
  • Seite 92 Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
  • Seite 93: Generalità

    Generalità Generalità Questo documento contiene importanti informazioni per l’utilizzo della centrale IC60. La documentazione tecnica del prodotto comprende i seguenti manuali: 009992 - Istruzioni di sicurezza 009930 - Manuale d’installazione 009905 - Manuale tecnico di riferimento 009929 - Manuale utente (questo documento) Leggere le "Informazioni di Sicurezza"...
  • Seite 94: Direttive Ce

    EN 301489-3 Spettro di radio frequenza EN 300220-3 La dichiarazione di conformità CE è disponibile presso: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe Il prodotto è inoltre conforme alle seguenti norme: Interfaccia analogica RTG (Rete...
  • Seite 95: Pannello Operativo

    Pannello Operativo Pannello Operativo Schema generale Centrale (in verticale) o tastiera esterna Centrale (in orizzontale) Tab.1 Schema della tastiera Descrizione dei tasti e degli indicatori Simbolo Tasto/Indicatore Descrizione Sistema interno inserito <PARZIALE> Pulsante: Inserimento in modo parziale LED: Inserito in modo parziale Esclusione <ESCLUSIONE>...
  • Seite 96 Pannello Operativo Simbolo Tasto/Indicatore Descrizione Navigazione verso sinistra nel menu <SINISTRA> freccia Navigazione verso destra nel menu <DESTRA> freccia Navigazione verso il basso nel menu <GIÚ> freccia Tasti numerici da 0 a 9 con i caratteri da A a Z ….
  • Seite 97: Funzioni Di Regolazione

    Pannello Operativo Funzioni di regolazione 2.3.1 Modifica luminosità dello schermo Aumentare la luminosità dello schermo LCD: Premere <CTRL> e quindi, entro 2 secondi, premere la freccia <SINISTRA>. La luminosità dello schermo può essere aumentata al massimo mantenendo premuto il pulsante <CTRL> e premendo ripetutamente il pulsante con la freccia <SINISTRA>.
  • Seite 98: Utilizzo Del Sistema

    Utilizzo del sistema Utilizzo del sistema In generale, il sistema può essere utilizzato in due diverse modalità: Nel normale uso, navigando tramite i tasti freccia attraverso un menù con i testi in chiaro. Nella programmazione, configurando le funzioni tramite codici di programmazione speciali.
  • Seite 99: Uscita Dalla Modalità Di Programmazione

    Utilizzo del sistema 3.1.2 Uscita dalla modalità di programmazione Per uscire da qualsiasi modalità di programmazione, premere e mantenere premuto per due secondi il pulsante <PROG>. Riconoscimento allarme (tacitazione sirene) 1. Digitare il codice PIN 2. Premere <INVIO> L'indicatore di <OK> si spegne; il sistema è ora disinserito Con questo comando, l'allarme viene sempre riconosciuto e vengono disattivati i segnalatori acustici (ad es.
  • Seite 100: Inserimento Del Sistema Con La Presenza Di Persone

    Utilizzo del sistema Tasti utilizzati: Inserimento veloce <INSERIMENTO> Premere <INSERIMENTO> per inserire il sistema L'indicatore di <OK> si accende ed il sistema è inserito Durante il ritardo di uscita, il cicalino emette un suono lento per indicare che il sistema non è ancora inserito e per ricordare di abbandonare immediatamente l'area protetta.
  • Seite 101: Disinserimento Del Sistema, Riconoscimento E Reset Allarmi

    Utilizzo del sistema Disinserimento del sistema, riconoscimento e reset allarmi Disinserire il sistema con il telecomando Premere ‘Disinserire’ sul telecomando Riconoscere ed azzerare (reset) gli allarmi 1. Digitare il codice PIN 2. Premere <INVIO> L'indicatore di <OK> si spegne per segnalare il disinserimento del sistema Con questo comando, l'allarme viene sempre riconosciuto e vengono disattivati i segnalatori acustici (ad es.
  • Seite 102: Avviso Sonoro (Campanello)

    Utilizzo del sistema 3. Premere <INVIO> Il pulsante di Esclusione lampeggia, ad indicare l'esclusione. Per disabilitare l'esclusione di zone, premere <ESCLUSIONE>, digitare il numero della zona (es. 07, 13), quindi premere <INVIO>. Nota: Il disinserimento comporta la disabilitazione automatica dell'esclusione di zone. Avviso sonoro (campanello) Un avviso sonoro o campanello è...
  • Seite 103: Segnalazione Di Minaccia O Coercizione

    Utilizzo del sistema 3.12 Segnalazione di Minaccia o Coercizione Se si è forzati a disinserire il sistema sotto minaccia, si può inserire la cifra di coercizione prima di digitare il codice utente in modo da attivare il combinatore telefonico automatico. La cifra di coercizione estende di una cifra il normale codice. Se il normale codice è...
  • Seite 104: 3.13.2 Messaggi Di Anomalia

    Utilizzo del sistema 3.13.2 Messaggi di anomalia Ogni possibile anomalia o evento irregolare è segnalato da un messaggio relativo e dall’indicatore di anomalia che si accende. Tasti utilizzati: <MEM> Lettura Messaggi Premere la freccia <MEM> per leggere i messaggi e gli altri eventi in memoria Messaggio Descrizione –...
  • Seite 105: Modifica E Aggiunta Di Codici

    Utilizzo del sistema 3.14 Modifica e aggiunta di codici 3.14.1 Modifica codici Entrare in modalità CLIENTE 1. Premere: <PROG> 2. Digitare: Il codice PIN Master Utente (il codice di fabbrica è 147258) 3. Premere <INVIO> DISPLAY: “Cliente: Utente” Cambiare il codice 1.
  • Seite 106: 3.14.3 Cancellazione Di Un Codice Utente

    Utilizzo del sistema 3.14.3 Cancellazione di un codice utente Entrare nella modalità CLIENTE: 1. Premere <PROG> 2. Digitare il codice PIN Master Utente (il codice di fabbrica è 147258) 3. Premere <INVIO> DISPLAY: “Cliente: Utente” Cancellare il codice: 1. Premere <1> 2.
  • Seite 107: Telecomando

    Telecomando Telecomando Utilizzo del telecomando Per operare sul sistema nel modo più facile, utilizzare il telecomando, con cui si possono avviare tutte le principali funzioni. Il telecomando è un dispositivo radio. Il sistema può gestire fino a 16 telecomandi, se sono programmati tutti i 5 canali di ogni telecomando.
  • Seite 108: Riassunto Delle Principali Funzioni Di Sistema

    Riassunto delle principali funzioni di sistema Riassunto delle principali funzioni di sistema Le principali funzioni del sistema sono elencate nella seguente tabella. Funzione Tasti Descrizione Note Inserimento Partizione o totale <CODICE> + ◄┘ Avvio inserimento totale Inserimento totale <INSERIMENTO> Avvio inserimento totale Solo se abilitato dall'installatore Disinserimento durante l'uscita <INSERIMENTO>...
  • Seite 109: Indice Analitico

    Indice analitico Indice analitico Inserimento parziale 12 Inserimento parziale con codice 12 Inserimento veloce 12 Allarme incendio 14 Allarme panico 14 Allarme soccorso medico 14 Anomalie 16 Mancanza alimentazione principale 15 Minaccia 15 Modalità di programmazione ‘Cliente’ 10 Modalità di programmazione ‘Installatore’ 10 Batteria Scarica 15 Modifica codici 17 Batteria scarica su dispositivo radio 15...
  • Seite 111: Système De Sécurité

    IC60 Système de sécurité Manuel d’utilisation Building Technologies Fire Safety & Security Products...
  • Seite 112 Sous réserve de modifications techniques et de la disponibilité. © 2007 Copyright by Siemens Switzerland Ltd Nous nous réservons tous les droits sur ce document, ainsi que sur l'objet y figurant. La partie recevant ce document reconnaît ces droits et elle s'engage à...
  • Seite 113 Généralités....................5 Normes spécifiques au pays..............5 Informations de sécurité................5 Notes sur les symboles................5 Directives CE ....................6 La centrale ....................7 Face avant de la centrale................7 Description des touches et voyants ............7 Utiliser le système ..................9 Entrer en mode de programmation locale sur le clavier LCD....9 Entrer en mode de programmation Utilisateur/mode client ......9 Sortir du mode de programmation ............9 Arrêter une alarme (sirène)..............10...
  • Seite 114 Building Technologies Fire Safety & Security Products 08.2007...
  • Seite 115: Généralités

    Lire les instructions de sécurité avant de commencer à utiliser la centrale. Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse suivante www.siemens.com/homesecurity Ce manuel décrit les fonctions correspondantes à un paramétrage classique de la centrale. Cepen- dant, ces fonctions peuvent être configurées différemment par l’installateur Normes spécifiques au pays...
  • Seite 116: Directives Ce

    EN 301489-3 EN 300220-3 Radio Spectrum Matters La déclaration de conformité CE a été effectuée par: Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe De plus, le produit répond aux normes suivantes: Interface RTC analogique TBR21 Conçu suivant...
  • Seite 117: La Centrale

    La centrale La centrale Face avant de la centrale Centrale verticale ou clavier déporté Centrale horizontale Face avant clavier Tab. 1 Description des touches et voyants Symbole Touche/indicateur Description Armement partiel Bouton: Armement partiel du système <PARTIELLE> Voyant allumé: Armement partiel activé Touche de commutation Bouton: Commute un ou plusieurs détecteurs <COMMUTER>...
  • Seite 118 La centrale Symbole Touche/indicateur Description Défilement gauche dans menu <GAUCHE> flèche Défilement droite dans menu <DROITE> flèche Défilement bas dans menu <BAS> flèche Touches numériques de 0 à 9, avec caractères de A à Z <0>…-<9> …. Touche A: Secteur A Secteur <A>...
  • Seite 119: Utiliser Le Système

    Utiliser le système Utiliser le système Pour utiliser/adapter votre système, vous devez entrer dans différents modes de paramétrage. Pour cela, vous allez, via le clavier, naviguer à travers le menu à l’aide des flèches. Pour accéder à l’un des 2 modes de paramétrage, le système ne doit pas être armé. Entrer en mode de programmation locale sur le clavier LCD <CTRL>...
  • Seite 120: Arrêter Une Alarme (Sirène)

    Utiliser le système Arrêter une alarme (sirène) 1. Entrer votre code. 2. Presser <ENTRER> L’indicateur <OK> s’allume, le système est maintenant désarmé. Cela arrête l’alarme à n’importe quel moment, et arrête toutes les signalisations sonores. La procédure est la même pour désarmer le système. Comment armer le système avant de sortir Préparer le système pour l’armement.
  • Seite 121: Armer Le Système En Restant Chez Soi

    Utiliser le système Armer le système en restant chez soi. Touche utilisée: <PARTIELLE> Armer le système en mode partiel Ce type d’armement est utilisé lorsque des personnes sont presentes dans la zone surveillée. Dans ce cas, les mouvements à l’intérieur des locaux ne seront pas pris en compte par le système.
  • Seite 122: Comment Mettre En Marche Les Différents Secteurs

    Utiliser le système Comment mettre en marche les différents secteurs. Code personnel <TOTALE> Code <ENTRER> La zone protégée peut être séparée en 2 secteurs (A et B), pour des raisons de répartition des droits d’accès. Exemple: Le garage et la maison, les bureaux et le stock, etc.
  • Seite 123: Commander Des Appareils Extérieurs

    Utiliser le système 3.11 Commander des appareils extérieurs Le clavier vous permet de contrôler des appareils extérieurs (climatiseur, portail commandé, gâche électrique…).Pour activer ou désactiver ces éléments: 1. Appuyez sur la touche <CTRL>. 2. Appuyez sur le Numéro de la sortie (jusqu’à 7 sorties différents peuvent être contrôlés par le clavier).
  • Seite 124: Messages Et Événements

    Utiliser le système 3.14 Messages et événements 3.14.1 Comment lire les messages systèmes Tous les défauts qui peuvent survenir sur votre système sont indiqués par des messages système. Les messages systèmes sont automatiquement affichés et lis- tés dans la table ci-dessous. Lisez le(s) message(s) et contactez votre installateur si nécessaire.
  • Seite 125: 3.14.3 Comment Afficher Les Événements En Mémoire

    Utiliser le système 3.14.3 Comment afficher les événements en mémoire La mémoire système stocke les derniers événements. Touche utilisée: <MEM> 1. Appuyez sur la flèche <MEM> pour afficher une liste d’événements. 2. Utilisez les flèches pour faire défiler manuellement les événements. Chaque événement affiche le type, la date et l’heure.
  • Seite 126: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système Comment régler la date et l’heure Le système dispose d’une horloge interne qui peut être utilisée pour armer ou dé- sarmer automatiquement celui-ci, ou pour activer/désactiver des sorties. Elle est aussi utilisée pour identifier le moment où ont eu lieu les événements stockés dans la mémoire.
  • Seite 127: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Réglages du système Réglage de la luminosité de l’écran Augmenter la luminosité de l’écran: En maintenant appuyée la touche <CTRL> et en appuyant plusieurs fois sur la flèche <GAUCHE>, l’éclairage de l’écran peut être augmenté. Diminuer la luminosité de l’écran: En maintenant appuyée la touche <CTRL>...
  • Seite 128: Comment Créer, Modifier Ou Effacer Des Codes

    Réglages du système Comment créer, modifier ou effacer des codes 4.5.1 Créer ou modifier des codes Accéder au mode client: 1. Appuyez sur la touche <PROG > 2. Entrez le code maitre (par défaut 147258) 3. Appuyez sur <ENTRER> l’écran affiche: CLIENT: UTILIS. Créer ou modifier un code: 1.
  • Seite 129: Radiocommande

    Radiocommande Radiocommande Utiliser votre radiocommande Pour utiliser votre système de manière très simple, vous pouvez effectuer les ac- tions principales via votre radiocommande. Votre centrale peut gérer jusqu’à 16 radiocommandes, si les 5 fonctions des radiocommandes sont utilisées. La distance de fonctionnement entre la radiocommande et la centrale peut varier de 20 à...
  • Seite 130: Résumé Des Fonctions Principales Du Système

    Résumé des fonctions principales du système Résumé des fonctions principales du système Les fonctions principales sont listées dans le tableau ci-dessous. Fonction Touches Description Notes Armement total ou <CODE> & ◄┘ Active armement total secteur Armement total <TOTALE> Active armement total Seulement si validé...
  • Seite 131: Index

    Index Index Alarme Panique médaillon 14 Générer une alarme Panique 13 Annuler les événements consultés 14 Armement partiel rapide 11 Armer le système en mode partiel 11 Inactivité zone Autoprotection système 14 time-out 14 Batterie basse 13 Médicale 14 Batterie basse éléments Radio 13 Mode de programmation Utilisateur/mode client 9 Modifier des codes 17 Carillon 12...
  • Seite 132 Siemens Schweiz AG © 2006 Copyright by Building Technologies Group Siemens Building Technologies AG International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug www.sbt.siemens.com Document no. A6V10062969 Edition 08.2007...

Inhaltsverzeichnis