Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.-Nr. 11555
Fahrradträger "AMBER III" für Anhängerkupplung
Übersicht
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Lieferumfang
Spezifikationen
Kupplungsvoraussetzungen
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie
alle Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf Unversehrtheit und
Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Fahrradträger wird an der Anhängerkupplung von Personenwagen befestigt und ist zum Transport
von bis zu drei Fahrrädern vorgesehen.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller Informationen in dieser
Montageanleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Lieferumfang
1 x Grundrahmen
6 x Radschienenhälfte
1 x Leuchtenträgersatz
1 x U-Bügel
1 x Rahmenhalter, kurz
1 x Rahmenhalter, lang
1 x Rahmenhalter, Rad zu Rad
3 x Plastikabdeckung
9 x Spanngurt, kurz
1 x Spanngurt, lang
DE GB FR I
Sicherheitshinweise / Warnungen
Bedienungsanleitung
Wartung
Kontaktinformationen
12 x Schloßschraube M6 x 50
12 x Scheibe 17,8 x 6,5 x 1,1
12 x Mutter M6
1 x Kreuzschlitzschraube M5 x 12
1 x Scheibe 9,8 x 5,4 x 0,9
1 x Federring 8,4 x 5,5 x 1,5
2 x Kreuzschlitzschraube M5 x 35
2 x Federring 8,1 x 5,5 x 1,2
2 x Scheibe 9,7 x 5,3 x 0,9
2 x Schloßschraube M8 x 60
2 x Scheibe 15,8 x 8,5 x 1,1
2 x Knaufmutter M8
Kabelbinder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eufab AMBER III

  • Seite 1 Art.-Nr. 11555 Fahrradträger "AMBER III" für Anhängerkupplung DE GB FR I Übersicht Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise / Warnungen Lieferumfang Bedienungsanleitung Spezifikationen Wartung Kupplungsvoraussetzungen Kontaktinformationen WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
  • Seite 2: Spezifikationen

    Spezifikationen Gewicht: 16 kg Nutzlast: 34 kg bei 50 kg Stützlast 44 kg bei 60 kg Stützlast 59 kg bei 75 kg Stützlast max. 60 kg bei 90 kg Stützlast max. 60 kg bei 100 kg Stützlast Elektroanschluß 13-polig Kupplungsvoraussetzungen •...
  • Seite 3: Montage Des Fahrradträgers

    Sachschaden durch heiße Auspuffgase. Es können Schäden am Träger oder den Fahrrädern entstehen, wenn die Auspuffmündung direkt daran grenzt. Benutzen Sie ggf. eine Auspuffblende. • Personen- oder Sachschaden durch beschädigten Fahrradträger. Beschädigungen des Trägers z. B. durch verbogene Teile, Risse oder Kratzer, schließen die sichere Funktion des Trägers aus.
  • Seite 4 Schritt 2 Bauteile: Montage: Setzen Sie den U-Bügel auf die U-Bügel-Halter des Grundrahmens. Befestigen Sie den U-Bügel mit den mitgelieferten Schloß-Schrauben (M8 x 60), Scheiben und den Knaufmuttern M8. Die Knaufmuttern müssen an der Innenseite montiert sein (siehe Foto). Achtung: Sie müssen beide Knaufmuttern sehr fest anziehen, sodaß der U-Bügel sich paßgenau an die U- Bügelhalterung anlegt.
  • Seite 5: Einstell-Schraube Für Den Schnellverschluß

    Montage des Kennzeichenhalters Drehen Sie die Schrauben vor der Montage des Kennzeichenhalters aus dem Leuchtenträger heraus und montieren Sie den Kennzeichenhalter. Der Kennzeichenhalter muß auf der gleichen Höhe wie die Beleuchtung liegen. Clips Einsetzen des Kennzeichens Montageclips für Befestigung Kennzeichens befinden sich als Ausdrückteile im Kennzeichenhalter.
  • Seite 6 Stellen Sie Ihr Fahrzeug auf einer ebenen Fläche ab. Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie die Handbremse an. Ziehen Sie den Sicherungsbolzen des Schnellverschlusses heraus und verdrehen ihn um 90° um zu verhindern, daß er wieder einrastet. Öffnen Sie den Schnellverschluß durch das Hochklappen des Hebels. Setzen Sie den Träger von oben waagerecht auf die Anhängerkupplung.
  • Seite 7 Montage der Fahrräder auf dem Fahrradhalter Da die Rahmenhalter nicht platzgebunden sind, können Sie mehrere Positionen ausprobieren. Es ist wichtig, daß Sie die Rahmenhalter so hoch wie möglich anbringen. Setzen Sie das erste Fahrrad in die erste Radschiene (das ist die Radschiene die dem Fahrzeug am nächsten ist).
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    GB Item number 11555 bicycle rack "AMBER III" for trailer tow bar Overview Proper use of the product Safety notes/warnings Scope of delivery Operating instructions Specifications Maintenance Tow bar requirements Contact information WARNING Read the operating instructions through carefully prior to initial use and observe all of the...
  • Seite 9 Safety notes/warnings Personal injury or property damage due to changed vehicle driving characteristics. Driving with the mounted bicycle rack will affect the driving characteristics of your vehicle. Adjust your speed to the new driving characteristics. • Never drive faster than 130 km/h. •...
  • Seite 10 Mounting the bicycle rack The bicycle rack must first be assembled. Take all of the components out of the packaging and set them out clearly. Every stage is described and clearly shows which components are required for the assembly of the rack.
  • Seite 11 Assembly: Place the U-bracket on the U-bracket mount of the base frame. Secure the U-bracket with the supplied lock screws (M8 x 60), washers and knob nuts M8. The knob nuts must be mounted on the inside (see photograph). Caution: You must tighten both knob nuts very firmly to ensure that the U-bracket is flush against the U- bracket mount.
  • Seite 12 Mounting the bicycle rack on the trailer tow bar Before you put the bicycle rack on the trailer tow bar, familiarise yourself with the quick locking system. Safety/locking pin Lever Lock nut Adjusting screw for quick Lock locking system Ensure that the trailer tow bar is undamaged, clean and free of grease. The quick locking mechanism is a component with a lever.
  • Seite 13 Regularly check the firm seating of the rack on the trailer tow bar as well as the attachment of the bicycles to the rack. Also regularly check the functions of the lighting system of your bicycle rack. Folding mechanism If you wish to operate the folding mechanism, always hold the U- bracket with one hand to ensure that the rack is not able to fold out suddenly.
  • Seite 14: Vue D'ensemble

    Telephone: +49 (0)202 42 92 83 0 Fax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de Email: info@eal-vertrieb.com FR N° d'art. 11555 Porte-vélos "AMBER III" pour attelage de remorque Vue d'ensemble Utilisation conforme Consignes de sécurité / Avertissements Contenu de la livraison Mode d'emploi Spécifications...
  • Seite 15: Spécifications

    Spécifications Poids : 16 kg Charge utile : 34 kg avec 50 kg de charge d'appui 44 kg avec 60 kg de charge d'appui 59 kg avec 75 kg de charge d'appui max. 60 kg avec charge d'appui de 90 kg max.
  • Seite 16 Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte-vélos endommagé. Des dommages sur le porte-vélos, par ex. en cas de pièces déformées, de fissures ou de rayures, empêchent le fonctionnement de sécurité du porte-vélos. Ne montez pas le porte-vélos en cas de présence de dommages. •...
  • Seite 17 Étape 2 Pièces : Montage : Placez l'étrier en U sur le support de l'étrier en U du châssis de base. Fixez l'étrier en U à l'aide des vis à tête bombée fournies (M8 x 60), disques et poignées écrous. Les poignées écrous doivent être montées sur le côté...
  • Seite 18 Pose des câbles électriques Fixez les câbles de lampe avec les serre-câbles fournis sous le porte-vélos. Veillez à ce que les câbles ne s'endommagent pas lors de l'abaissement et le redressement du porte-vélos. Montage des sangles de serrage courtes Glissez les courtes sangles de serrage de l'intérieur vers l'extérieur sous le support de roue et ensuite de nouveau de l'extérieur vers l'intérieur à...
  • Seite 19 porte-vélos de l'attelage de remorque. Dévissez les contre-écrous des vis de réglage et tournez les vis de réglage un quart de tour vers l'extérieur. Resserrez ensuite le contre-écrou. Replacez le porte-vélos sur l'attelage de remorque et vérifiez que le porte-vélos soit correctement placé sur l'attelage de remorque.
  • Seite 20 Téléphone : +49 (0)202 42 92 83 0 Fax : +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.de Courriel : info@eal-vertrieb.com I Cod. art. 11555 Portabiciclette "AMBER III" per gancio di traino Panoramica Uso previsto Avvertenze di sicurezza / avvisi...
  • Seite 21 Volume di consegna 1 x Telaio di base 12 x Vite a testa tonda con quadro sottotesta M6 x 50 6 x Mezzo binario 12 x Rondella 17,8 x 6,5 x 1,1 1 x Set supporto lampade 12 x Dado M6 1 x Staffa a U 1 x Vite a croce M5 x 12 1 x Braccio di fissaggio corto...
  • Seite 22 Montare solo parti che non sporgono dal bordo del veicolo. • Danni a persone o cose dovuti a un carico eccessivo. Il superamento del carico utile max. del portabiciclette e del carico d'appoggio consentito del gancio di traino o del peso totale ammesso possono causare gravi incidenti. Rispettare tassativamente le indicazioni relative al carico utile max., al carico d'appoggio consentito e al •...
  • Seite 23 Introdurre le viti a croce M5 x 35 con le rosette elastiche e le rondelle dal basso nei fori verticali del supporto lampade. Introdurre le viti nei fori filettati sul lato inferiore dell'estremità dei longheroni. Stringere le viti. Assicurarsi che la luce posteriore antinebbia sia montata sul lato sinistro del supporto! Passaggio 2 Componenti:...
  • Seite 24 Montaggio dei bracci di fissaggio Svitare la vite zigrinata del braccio di fissaggio ed estrarla completamente. Aprire la fascetta del braccio di fissaggio e mettere gli inserti in un punto adeguato per la propria bicicletta, intorno alla staffa a U. Rimettere la fascetta intorno agli inserti e premerli bene insieme.
  • Seite 25 Accertarsi che il gancio di traino non sia danneggiato e sia pulito e senza grasso. Il sistema di aggancio rapido è costituito da un elemento con leva. Azionando la leva, l'aggancio rapido si apre o si chiude. Con l'ausilio del perno di fissaggio e del lucchetto, l'aggancio rapido si blocca e si chiude a chiave.
  • Seite 26 Montaggio delle biciclette sul portabici Dato che i bracci di fissaggio non hanno una posizione fissa, è possibile provare diverse posizioni. È comunque importante applicarli quanto più in alto possibile. Collocare la prima bicicletta nel primo binario (quello più vicino al veicolo). Collegare il telaio della bicicletta alla staffa a U servendosi del braccio di fissaggio corto.
  • Seite 28 EAL GmbH • Otto-Hausmann-Ring 107 • 42115 D – 42115 Wuppertal...

Inhaltsverzeichnis