Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microcook TA1725 & TA 1925
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
SEE
READ BEFORE USE
PAGE 2
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
VOIR
LIRE AVANT UTILISATION
PAGE 18
INSTRUCTIONS À CONSERVER
WICHTIGE INFORMATIONEN
DEUTSCH
SIEHE
VOR ANWENDUNG LESEN
SEITE 34
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
INFORMACIÓN IMPORTANTE LEER
ESPAÑOL
VÉASE
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
PÁGINA 50
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Merrychef Microcook TA1725

  • Seite 1 Microcook TA1725 & TA 1925 ENGLISH IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE PAGE 2 PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES VOIR LIRE AVANT UTILISATION PAGE 18 INSTRUCTIONS À CONSERVER WICHTIGE INFORMATIONEN DEUTSCH SIEHE VOR ANWENDUNG LESEN SEITE 34 DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN INFORMACIÓN IMPORTANTE LEER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety instructions ..........2 Electrical supply ..........3 Precautions ............4 Installation instructions ........5 Suitable cooking utensils ........6 Introduction ............7 Main features ............. 8 Control panel ............. 9 Operating instructions: Manual mode ..........10-11 Programing number pads ....... 12 Running a Program .........
  • Seite 3: Electrical Supply

    WARNING These appliances must be earthed. Failure to do so may result in electric shock and death. Microcook TA1725 All UK models are supplied with a fitted and approved 13Amp moulded plug. We strongly recommend that this plug is never removed.
  • Seite 4: Precautions

    PRECAUTIONS TO BE OBSERVED Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it wise to have the electrical connections inspected periodically. The oven interior, door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the CLEANING section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation.
  • Seite 5: Installation Instructions

    Place the oven on a flat surface that is LEVEL, STRONG and STABLE. Allow a minimum clearance of 50mm for Microcook TA1725 and 100mm for Microcook TA1925 to the rear, top and each side to allow air to circulate freely.
  • Seite 6: Suitable Cooking Utensils

    SUITABLE COOKING UTENSILS Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual containers or utensils using each of the cooking functions. The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass Do not use items with metallic Vitreous ceramics decoration.
  • Seite 7: Introduction

    Multi-Stage Program Each program can have up to 3 stages allowing independent control of stage time and Power Level. Microcook TA1725 Has the following power settings: 100% (1725W) and 50% microwave power plus, TURBO mode-50% Microwave power and convected heat (1400W) combined.
  • Seite 8: Main Features

    MAIN FEATURES AIR OUTLETS ON/OFF SWITCH These vents on the side and rear panels enable air When switched ON, the control panel will illuminate. which has been used to cool internal components to The fan and ventilation system will also operate. escape.
  • Seite 9: Control Panel

    It will not erase POWER PADS programs. It can also be used to view the details of stored The Power Pads select 100% and 50% (Microcook TA1725 programs. ( see CALL BACK ) only) Microwave power. A light will indicate when in use.
  • Seite 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS: MANUAL MODE The oven can be operated in WARNING: manual or programmed mode. It is DO NOT APPLY MICROWAVE ENERGY WHEN OVEN IS EMPTY important to understand manual mode prior to attempting program DO NOT USE THE OVEN WITHOUT operation.
  • Seite 11 AUDIBLE WARNING At the end of every timed cycle an audible warning will sound. The audible warning stops when the door is opened. On closing the door after interrupting the cycle the audible warning sounds as a reminder to start the timer (see PAUSE FACILITY).
  • Seite 12: Programing Number Pads

    PROGRAMMING NUMBER PADS ( 0-9 ) Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to three stages, allowing at each independent An amount of experimentation control of Stage time and Microwave power level. However, programs must will be required to determine be used with caution since if the food to cook varies in weight or density then the correct program for a...
  • Seite 13: Running A Program

    RUNNING A PROGRAM Using number pad keys to run a programme Programs 0 to 9 can be recalled using the number pad keys. The following procedure should be used to activate these programs. Place the food in the oven and close the door Press the PROGRAM PAD the ‘P’...
  • Seite 14: Cleaning The Door

    CLEANING For the oven to operate at peak efficiency, the cavity, door and air filters must be kept clean. A daily cleaning routine will ensure that you comply with the required hygiene standards and will help to maintain and prolong the efficiency of your oven. Follow the SAFETY INSTRUCTIONS at the beginning of this manual.
  • Seite 15: Problem Solving

    *each side Power Supply: See rating plate at rear of oven This equipment complies with the following EEC directives: EMC 89/336 EEC LVD 73/23 EEC Merrychef reserves the right to alter specifications without prior notice. Pt No. 32Z3386 Issue 05...
  • Seite 16: Service Contact Details

    Unless this card is received, the terms of the guarantee will commence from the date of despatch from the manufacturer and NOT from the date of purchase. If, after referring to the PROBLEM SOLVING section, you need a service engineer, telephone the Merrychef Service Control Centre.
  • Seite 18: Importantes Consignes De Sécurité

    Entretien ............30 Résolution de problèmes ......... 31 Spécifications techniques ........ 31 Service Maintenance de Merrychef ....32 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NE PAS faire fonctionner le four à vide, sans nourriture ou liquide à l’intérieur, puisque cela risque de provoquer une surchauffe et d’endommager l’appareil.
  • Seite 19: Alimentation Électrique

    ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ATTENTION Cet appareil électroménager doit être relié à la masse. Si cela n’est pas le cas, il existe un risque d’électrocution pouvant être mortel. Turboaire I Tous les modèles provenant du Royaume-Uni sont fournis avec une prise moulée 13 A. Nous déconseillons vivement d’enlever cette prise.
  • Seite 20: Précautions D'emploi

    PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le four. Il est conseillé de faire vérifier ses branchements électriques régulièrement comme pour tout appareil électrique. L’intérieur du four et les joints de la porte doivent être souvent nettoyés en suivant les instructions décrites à...
  • Seite 21: Montage De L'appareil

    électrique ou à gaz. détériorer l’appareil et réduire sa durée de vie, les appareils comme les friteuses, grils ou poêles à Microcook TA1725 frire, ne doivent pas chauffer l’air qui circule dans le four avant même utilisation. Prendre note de Microcook TA1925 l’espace minimum...
  • Seite 22: Ustensiles De Cuisine Transparents

    USTENSILES DE CUISINE TRANSPARENTS Il est conseillé de se référer aux instructions du fabricant pour déterminer la transparence de chaque récipient ou ustensile pour chaque mode de cuisson. Le tableau suivant donne des recommandations générales : Récipients résistants à la chaleur Verre trempé...
  • Seite 23: Introduction

    Chaque programme peut se constituer de 3 étapes dont le temps et le niveau de puissance sont contrôlés indépendamment. Le Microcook TA1725 possède les réglages de puissance suivants : puissance micro-ondes à 100 % (1725W) et 50 %, mode TURBO - 50 % puissance micro-ondes et chaleur par convection (1400W) combinées...
  • Seite 24: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES LES SORTIES D’AIR BOUTON MARCHE/ARRÊT Ces aérations sur les panneaux latéraux et arrière Quand le four est en marche, le panneau de permettent à l’air utilisé pour refroidir les commande s’éclaire. Le ventilateur et tout le composants internes de s’échapper. Elles ne système de ventilation se mettent en marche.
  • Seite 25: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE TOUCHES DE SÉLECTION DE TÉMOIN PROG. ÉCHELONNÉ PUISSANCE, TA1925 AFFICHAGE TEMPS/ERREUR / AFFICHAGE PROGRAMME Micro-ondes 100 %, convection uniquement & Turbo PAVÉ NUMÉRIQUE DE SÉLECTION TOUCHE TOUCHE PROGRAMME TEMPS/PROGRAMME D’ANNULATION Pavé numérique de sélection AFFICHAGE PROGRAMME AFFICHAGE TEMPS/ERREUR de puissance, TA1725 TÉMOIN PROG.
  • Seite 26: Mode Manuel

    DIRECTIVES : MODE MANUEL Le four peut fonctionner en mode ATTENTION : manuel ou programmé. Il est NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À MICRO-ONDES À VIDE essentiel de comprendre le mode manuel avant de s’essayer à la NE PAS UTILISER LE FOUR programmation.
  • Seite 27: Signal Sonore

    SIGNAL SONORE Quand le temps d’un cycle est écoulé, un signal sonore se fait entendre. Le signal sonore s’arrête quand la porte est ouverte. En fermant la porte, après avoir interrompu le cycle, le signal sonore retentit pour indiquer qu’il faut relancer la minuterie (voir FONCTION DE PAUSE).
  • Seite 28: Pavé Numérique De Programmation

    PAVÉ NUMÉRIQUE DE PROGRAMMATION ( 0-9 ) Grâce à la pré-programmation, des modes de cuisson répétitifs peuvent être enregistrés pour faciliter l’utilisation du four. Chaque programme peut se diviser en trois étapes. Pour chacune d’entre elles, Plusieurs essais seront le temps et la puissance des micro-ondes peuvent être commandés nécessaires pour déterminer le indépendamment.
  • Seite 29: Activer Un Programme

    ACTIVER UN PROGRAMME Utiliser le pavé numérique pour activer un programme Il est possible de sélectionner les programmes de 0 à 9 en utilisant le pavé numérique. Pour activer ces programmes, suivre la procédure exposée ci-dessous : Mettre la nourriture au centre du four et fermer la porte Appuyer sur la touche de pro- gramme.
  • Seite 30: Entretien

    ENTRETIEN Pour que le four fonctionne au mieux, la cavité, la porte et les filtres à air doivent rester propres. En nettoyant chaque jour le four, les normes d’hygiène requises seront respectées et le four sera efficace plus longtemps. Suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ au début de ce manuel. •...
  • Seite 31: Résolution De Problèmes

    Alimentation électrique : voir la plaque signalétique à l’arrière du four Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : EMC 89/336 CEE LVD 73/23 CEE Merrychef se réserve le droit de modifier les présentes spécifications sans préavis. N° Pdt : 32Z3386 Édition 05...
  • Seite 32: Le Service / L'assistance Technique

    LE SERVICE / l’ASSISTANCE TECHNIQUE Pour le service et l’assistance technique, veuillez contacter votre fournisseur Merrychef. Si vous ne pouvez pas trouver une assistance dans votre pays d’achat, veuillez contacter Merrychef: Tél : +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007...
  • Seite 34: Sicherheitsinstruktionen

    INHALT Sicherheitsinstruktionen ........34 Stromversorgung ..........35 Sicherheitsmaßnahmen ........36 Aufbau.............. 37 Geeignetes Kochgeschirr ........ 38 Einleitung ............39 Hauptmerkmale ..........40 Bedienfeld ............41 Bedienungsanleitungen: Manueller Modus ......... 42-43 Programmierung der Nummerntasten ..... 44 Ablauf eines Programms ......... 45 Tägliche Reinigung ..........
  • Seite 35: Stromversorgung

    ENERGIEVERSORGUNG WARNUNG Dieses Gerät muss geerdet sein. Nichtbeachtung kann einen Stromschlag und Tod zur Folge haben. Microcook TA1725 Alle Modelle für Großbritannien werden mit einem BS1363 zuge- lassenen, 13 Ampère-Dreistiftstecker geliefert. Wir empfehlen ausdrücklich, diesen Stecker nicht zu entfernen. Bestimmte Ein- richtungen könnten jedoch die Anbringung eines anderen...
  • Seite 36: Sicherheitsmaßnahmen

    ZU BEACHTENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Diese Anleitung vor Benutzung des Mikrowellenherdes durchlesen. 2. Wie allen elektrischen Geräten, sollten auch hier die elektrischen Anschlüsse regelmäßig geprüft werden. Der Innenbereich des Herdes und die Türdichtungen sollten regelmäßig gereinigt werden. Dabei die Anleitungen des Abschnitts REINIGUNG beachten. 4.
  • Seite 37: Aufbau

    Es muss ein Hitzeschutz in der Höhe des Herdes angebracht werden, wenn Fritiergeräte, Grills und sich der Standort neben einem Kochfeld, Ofen oder Küchenherd befindet. Kontaktgrills vorgeheizt wird, da das die Lebens- dauer und die Leistung des Microcook TA1725 Herdes verschlechtert. Microcook TA1925 Den empfohlenen Mindestabstand für den Luftstrom beachten.
  • Seite 38: Geeignetes Kochgeschirr

    GEEIGNETES KOCHGESCHIRR Die Anweisungen des Herstellers prüfen, um festzustellen, ob sich bestimmte Behälter oder bestimmtes Geschirr für die einzelnen Kochfunktionen eignet. Die folgende Tabelle zeigt allgemeine Richtlinien auf: Hitzebeständige Behälter Spezialglas Kein Geschirr mit metallischer Glaskeramik Verzierung benutzen. Töpferware Porzellan, Steingut usw.) Metallbleche Keine Metallbehälter benutzen.
  • Seite 39: Einleitung

    Das im nachfolgenden beschriebene Produkt hat viele moderne Eigenschaften. Alle Benutzer sollten die Anleitungen in den folgenden Abschnitten aufmerksam durchlesen. Die Sicherheits- und Installationsinstruktionen sind BESONDERS zu beachten. Haupteigenschaften des Microcook TA1725 & TA1925 • Turboaire Der revolutionäre, patentierte Turboaire-Herd verbindet Mikrowellenenergie mit sofort verfügbarer Heißluft, um knuspriges Gebäck, knusprige getoastete Sandwichs und...
  • Seite 40: Hauptmerkmale

    HAUPTMERKMALE LUFTABZÜGE EIN/AUS-SCHALTER Diese Abzugsöffnungen an den Seitenwänden und Wenn EINgeschaltet, leuchtet das Bedienfeld. Das der Rückwand dienen zum Entweichen der Luft, die Gebläse- und Ventilationssystem ist dann ebenfalls zur Kühlung von Innenbauteilen benutzt wurde. Die Betrieb. Mikrowellenenergie kann darüber nicht in die Um- LEISTUNGSSCHILD welt gelangen.
  • Seite 41: Bedienfeld

    BEDIENFELD MULTISTUFEN- TA1925 LEISTUNGSTASTEN ZEIT/FEHLERANZEIGE ANZEIGER/ PROGRAMMANZEIGE 100% Microwelle, nur Heißluft & Turbo PROGRAMMTASTE ZEIT/PROGRAMMWAHLTASTEN ABBRUCHTASTE PROGRAMMANZEIGE ZEIT/FEHLERANZEIGE TA1725 LEISTUNGSTASTEN MULTISTUFENANZEIGER 50%, 100% Microwelle & Turbo PROGRAMMANZEIGE/MULTISTUFENANZEIGER ABBRUCH/ ABFRAGE ‘C’ TASTE Die Programmanzeige zeigt die gewählte Bricht alle zeitgesteuerten Kochvorgänge und Programmnummer an.
  • Seite 42: Manueller Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN: MANUELLER MODUS Der Herd kann im manuellen oder WARNUNG: programmierten Modus betrieben MIKROWELLENENERGIE NICHT BEI LEEREM HERD BENUTZEN werden. Vor Benutzung des programmierten Betriebs ist es DEN HERD NICHT BENUTZTEN, WENN KEINE SAUBEREN wichtig, sich mit dem manuellen LUFTFILTER EINGESETZT SIND Modus bekannt zu machen.
  • Seite 43: Pause-Funktion

    WARNTON Am Endes eines jeden zeitgesteuerten Kochvorgangs ertönt ein Warnton. Der Warnton stoppt bei Öffnen der Tür. Wird die Tür nach Unterbrechung des Kochvorgangs geschlossen, ertönt der Warnton, um an das Starten des Timers zu erinnern. (Siehe PAUSE-FUNKTION) Der Warnton kann durch Drücken der Abbruchtaste gestoppt werden.
  • Seite 44: Programmierung Der Nummerntasten

    PROGRAMMIERUNG DER NUMMERNTASTEN ( 0-9 ) Das Vorprogrammieren ermöglicht es, dass sich wiederholende Kochvorgänge zur einfachen Anwendung gespeichert werden können. Jedes Programm kann sich aus bis zu drei Stufen zusammensetzen, wodurch bei jeder Stufe eine unabhängige Kontrolle der Zeit dieser Stufe und des Niveaus Mehrfaches Ausprobieren ist der Mikrowellenleistung möglich ist.
  • Seite 45: Ablauf Eines Programms

    ABLAUF EINES PROGRAMMS Verwendung der Nummerntasten zum Ablauf eines Programms Die Programme 0 bis 9 können mit den Nummerntasten wieder aufgerufen werden. Um diese Programme zu aktivieren, sind folgende Schritte zu beachten. Das Gargut in den Herd stellen und die Tür schließen. PROGRAMMTASTE drücken;...
  • Seite 46: Tägliche Reinigung

    REINIGUNG Damit der Herd mit optimaler Leistung arbeiten kann, müssen Garraum, Tür und Luftfilter sauber gehalten werden. Eine tägliche Reinigungsroutine stellt sicher, dass die geforderten Hygienestandards erfüllt werden und trägt dazu bei, die Arbeitsleistung des Herdes beizubehalten und zu verlängern. Die SICHERHEITSINSTRUKTIONEN zu Beginn dieser Anleitung beachten.
  • Seite 47: Problembehandlung

    Seiten Abstände 100 mm. Stromzufuhr: Siehe Leistungsschild auf der Rückwand des Herdes Dieses Gerät erfüllt die folgenden EG-Richtlinien: EMC 89/336 EWG LVD 73/23 EWG Merrychef behält sich das Recht vor, Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Teilenr. 32Z3386 Ausgabe 05...
  • Seite 48: Kundendienst / Technische Unterstützung

    Wenden Sie sich bei Fragen zum Kundendienst und zur technischen Unterstützung bitte an Ihren Merrychef Lieferanten. Sollte Ihnen im Land, in dem Sie das Gerät kauften, nicht geholfen werden können, wenden Sie sich an Merrychef: Tel. +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007...
  • Seite 50: Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE Instrucciones de seguridad......50 Suministro eléctrico ......... 51 Precauciones ..........52 Instrucciones de instalación ......53 Utensilios de cocina apropiados ...... 54 Introducción ............. 55 Características principales ......56 Panel de control ..........57 Instrucciones de funcionamiento: Modo manual ..........58-59 Botones numéricos de programación .....
  • Seite 51: Suministro Eléctrico

    SUMINISTRO ELÉCTRICO ADVERTENCIA Estos aparatos deben conectarse a tierra. Si no se hace así pueden causar un electrochoque y la muerte. Microcook TA1725 Todos los modelos del Reino Unido se suministran equipados con un enchufe moldeado de 13A. Recomendamos firmemente que nunca se retire este enchufe.
  • Seite 52: Precauciones

    PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA Lea este manual antes de utilizar el horno. Como ocurre con todos los electrodomésticos, es aconsejable que las conexiones eléctricas se revisen periódicamente. El interior del horno y las juntas de la puerta deben limpiarse con frecuencia, siguiendo las instrucciones descritas en el apartado de LIMPIEZA.
  • Seite 53: Instrucciones De Instalación

    Coloque el horno en una superficie plana que esté NIVELADA y sea SÓLIDA y ESTABLE. Deje un espacio mínimo de 50mm para el Microcook TA1725 y 100mm para el Microcook TA1925 en la parte trasera, superior y en cada lateral para permitir que el aire circule libremente.
  • Seite 54: Utensilios De Cocina Apropiados

    UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS Se deberían consultar las instrucciones del fabricante para determinar la conveniencia de recipientes o utensilios en particular utilizando cada una de las funciones de cocción. La siguiente tabla proporciona pautas generales: Recipientes resistentes al calor No utilice artículos con Vidrio templado decoración metálica.
  • Seite 55: Introducción

    En particular, se DEBE prestar mucha atención a las instrucciones de seguridad e instalación. Características principales del Microcook TA1725 & TA1925 • Turboaire El revolucionario horno Turboaire patentado combina la energía de microondas con aire...
  • Seite 56: Características Principales

    La cavidad está fabricada principalmente con acero especificaciones eléctricas y la direccón y número inoxidable. Debe mantenerse limpia (consulte el de teléfono de Merrychef. apartado de LIMPIEZA). PUERTA FILTRO DE ENTRADA DE AIRE (EN LA PARTE Es una barrera de energía hecha a precisión con...
  • Seite 57: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL VISUALIZADOR DEL TIEMPO/ INDICADOR DE VARIAS ETAPAS/ BOTONES DE POTENCIA TA1925 DE ERRORES VISUALIZADOR DE PROGRAMAS 100% Microondas, Convección solamente y Turbo BOTÓN DE CANCELACIÓN BOTÓN DE PROGRAMACIÓN BOTONES DE SELECCIÓN DEL TIEMPO/ DE LOS PROGRAMAS VISUALIZADOR DE PROGRAMAS VISUALIZADOR DEL TIEMPO/ INDICADOR DE VARIAS ETAPAS BOTONES DE POTENCIA TA1725...
  • Seite 58: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO : MODO MANUAL El horno puede funcionar en modo ADVERTENCIA: manual o programado. Es HAGA FUNCIONAR EL HORNO MICROONDAS CUANDO ESTÁ VACÍO importante primero entender el modo manual antes de tratar de hacer NO UTILICE EL HORNO SIN LOS FILTROS DE AIRE LIMPIOS funcionar el programa.
  • Seite 59: Función De Pausa

    SEÑAL AUDIBLE Al final de cada ciclo programado se oirá una señal. Al abrir la puerta, la señal audible se para. Al cerrar la puerta después de interrumpir el ciclo suena la señal como aviso de que debe iniciar el temporizador (consulte el apartado de FUNCIÓN DE PAUSA).
  • Seite 60: Botones Numéricos De Programación

    BOTONES NUMÉRICOS DE PROGRAMACIÓN ( 0-9 ) La pre-programación permite que los procedimientos de cocción repetitivos se guarden para facilidad de uso. Cada programa puede comprender hasta tres etapas, permitiendo en cada una un Se requiere un poco de control independiente del tiempo de la etapa y del nivel de potencia del microondas. experimentación para Sin embargo, los programas deben utilizarse con precaución, ya que si la comida a determinar el programa...
  • Seite 61: Funcionamiento De Un Programa

    FUNCIONAMIENTO DE UN PROGRAMA Utilizar los botones numéricos para activar un programa Los programas del 0 al 9 pueden seleccionarse utilizando los botones numéricos. Coloque la comida en el horno y cierre la puerta Pulse el BOTÓN DE PROGRAMACIÓN, aparecerá una “P”...
  • Seite 62: Limpieza Diaria

    LIMPIEZA Para que el horno funcione al máximo rendimiento, la cavidad, la puerta y los filtros de aire deben mantenerse limpios. Una rutina de limpieza diaria asegurará que cumple con las normas de higiene requeridas y ayudará a mantener y prolongar la eficacia de su horno.
  • Seite 63: Resolución De Problemas

    Alimentación: Véase la placa de datos de servicio en la parte trasera del horno Este equipo cumple con las siguientes directivas de la CEE: EMC 89/336 CEE LVD 73/23 CEE Merrychef se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Número: 32Z3386 Ejemplar 05...
  • Seite 64: Servicio Y Asistencia Tecnica

    Servicio y asistencia técnica Para el Servicio y la Asistencia Técnica, póngase en contacto con su proveedor Merrychef. Si no puede encontrar asistencia en el país de compra, póngase en contacto con Merrychef: Tel. +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007...

Diese Anleitung auch für:

Microcook ta 1925

Inhaltsverzeichnis