Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microcook MD
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION
SEE
READ BEFORE USE
PAGE 2
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
INFORMATIONS IMPORTANTES
VOIR
LIRE AVANT UTILISATION
PAGE 17
INSTRUCTIONS À CONSERVER
WICHTIGE INFORMATIONEN
DEUTSCH
SIEHE
VOR ANWENDUNG LESEN
SEITE 32
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
INFORMACIÓN IMPORTANTE LEER
ESPAÑOL
VÉASE
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
PÁGINA 47
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Merrychef Microcook MD

  • Seite 1 Microcook MD ENGLISH IMPORTANT INFORMATION READ BEFORE USE PAGE 2 PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES VOIR LIRE AVANT UTILISATION PAGE 17 INSTRUCTIONS À CONSERVER WICHTIGE INFORMATIONEN DEUTSCH SIEHE VOR ANWENDUNG LESEN SEITE 32 DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN INFORMACIÓN IMPORTANTE LEER ESPAÑOL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety instructions ..........3 Electrical supply ..........3 Precautions ............4 Installation instructions ........5 Suitable cooking utensils ........6 Introduction ............7 Main features ............. 8 Control panel ............. 9 Operating instructions: Manual mode ........... 10 Programing number pads ....... 12 Running a Program .........
  • Seite 3: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT operate oven empty, without food or liquid inside the oven, as this will result in overheating and may cause damage. NEVER remove the outer casework of the oven. NEVER remove any fixed internal parts of the oven. NEVER tamper with the control panel, door, seals, or any other part oven.
  • Seite 4: Precautions

    PRECAUTIONS TO BE OBSERVED Read this manual before using your oven. As with all electrical appliances, it wise to have the electrical connections inspected periodically. The oven interior, door seals should be cleaned frequently, following the instructions described in the CLEANING section. There is no need to switch off your oven after each function but remember to switch off at the end of the day or period of operation.
  • Seite 5: Installation Instructions

    INSTALLATION Remove packing material and protective film from the oven. Check for obvious signs of transit damage. If necessary, inform the supplier IMMEDIATELY. Note: LOCATION AND POSITIONING The air intake is located at the base of the oven, even Choose a site away from major heat sources. with the clearance specified DO NOT position so that hot air is drawn in from fryers, grills, griddles, below it is important that...
  • Seite 6: Suitable Cooking Utensils

    SUITABLE COOKING UTENSILS Manufacturer’s instructions should be checked to determine the suitability of individual containers or utensils using each of the cooking functions. The following chart provides general guidelines: Heat resistant containers Toughened glass Do not use items with metallic Vitreous ceramics decoration.
  • Seite 7: Introduction

    INTRODUCTION Merrychef Microwave ovens use microwave energy to cook or heat food in a fraction of the time of conventional ovens. The microwaves are confined within the sealed metal cavity of the oven and cannot pass through the reinforced glass window of the door.The door is electrically sealed with three interlocking safety switches which ensures that the energy stops automatically as soon as the door moves.
  • Seite 8: Main Features

    Found on the rear panel, this states the serial obstruction. number, model type, electrical specifications and OVEN CAVITY Merrychef address and telephone number. This has a sealed, easy clean floor and stainless DOOR steel floor. It must be kept clean (see CLEANING).
  • Seite 9: Control Panel

    CONTROL PANEL PROGRAM PAD CANCEL PAD TIME/PROGRAM SELECT PADS MULTI-STAGE INDICATOR COLON TIME/PROGRAM DISPLAY POWER PADS DEFROST PAD POWER PADS CANCEL/ CALLBACK ‘C’ PAD There are 4 Microwave Power Pads to select from: Cancels all timed cooking cycles, pre-programmed operations DEFROST, 50%, 75%, and 100%.
  • Seite 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS: MANUAL MODE The oven can be operated in WARNING: manual or programmed mode. It is DO NOT APPLY MICROWAVE ENERGY WHEN OVEN IS EMPTY important to understand manual mode prior to attempting program DO NOT USE THE OVEN WITHOUT A operation.
  • Seite 11 AUDIBLE WARNING At the end of every timed cycle an audible warning will sound. The audible warning stops when the door is opened. On closing the door after interrupting the cycle the audible warning sounds as a reminder to start the timer (see PAUSE FACILITY).
  • Seite 12: Programing Number Pads

    PROGRAMMING NUMBER PADS ( 0-9 ) Pre-programming allows repetitive cooking procedures to be stored for ease of use. Each program can comprise up to three stages, allowing at each independent An amount of experimentation control of Stage time and Microwave power level. However, programs must will be required to determine be used with caution since if the food to cook varies in weight or density then the correct program for a...
  • Seite 13: Running A Program

    RUNNING A PROGRAM Using number pad keys to run a programme Programs 0 to 9 can be recalled using the number pad keys. The following procedure should be used to activate these programs. Place the food in the oven and close the door Press the PROGRAM PAD the ‘P’...
  • Seite 14: Replacing The Light Bulb

    Undo screw on panel on side of the oven and remove panel Replace light bulb Part No. 33M0038 and replace panel and tighten screw. NOTE: Light bulbs are not covered by the warranty and can be purchased by contacting Merrychef Service Department...
  • Seite 15: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING Error code display The Microcook MD will identify some of the most common problems by flashing an error message code in the time display window. Error code display Fault Recommended action Door not fully shut. Close door fully.
  • Seite 16: Service Contact Details

    Unless this card is received, the terms of the guarantee will commence from the date of despatch from the manufacturer and NOT from the date of purchase. If, after referring to the PROBLEM SOLVING section, you need a service engineer, telephone the Merrychef Service Control Centre.
  • Seite 17 SOMMAIRE Importantes consignes de sécurité ....18 Alimentation électrique ........18 Précautions d’emploi ........19 Montage de l’appareil ........20 Ustensiles de cuisine transparents ....21 Introduction ............22 Fonctions principales........23 Panneau de commandes ........ 24 Directives : Mode manuel ...........
  • Seite 18: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ NE PAS faire fonctionner le four à vide, sans nourriture ou liquide à l’intérieur, puisque cela risque de provoquer une surchauffe et d’endommager l’appareil. NE JAMAIS enlever les panneaux extérieurs du four. NE JAMAIS enlever les composants internes du four. NE JAMAIS toucher au panneau de commandes, à...
  • Seite 19: Précautions D'emploi

    PRECAUTIONS D’EMPLOI Lire ce mode d’emploi avant d’utiliser le four. Il est conseillé de faire vérifier ses branchements électriques régulièrement comme pour tout appareil électrique. L’intérieur du four et les joints de la porte doivent être souvent nettoyés en suivant les instructions décrites à...
  • Seite 20: Montage De L'appareil

    MONTAGE DE L’APPAREIL Sortir le four de son emballage et enlever le film protecteur. Remarque : Vérifier que l’appareil n’a pas été endommagé au cours du transport. Si tel La prise d’air se trouve sous est le cas, en informer le fournisseur IMMÉDIATEMMENT. la base du four.
  • Seite 21: Ustensiles De Cuisine Transparents

    USTENSILES DE CUISINE TRANSPARENTS Il est conseillé de se référer aux instructions du fabricant pour déterminer la transparence de chaque récipient ou ustensile pour chaque mode de cuisson. Le tableau suivant donne des recommandations générales : Récipients résistants à la chaleur Verre trempé...
  • Seite 22: Introduction

    Programmation échelonnée (Multi-Stage) Le four de la série Microcook MD offre une plus grande flexibilité d’utilisation grâce à la programmation échelonnée. Celle-ci permet de cuire les aliments précisémment dans les conditions requises par chaque type de nourriture et donne donc des résultats de cuisson de meilleure qualité.
  • Seite 23: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES LES SORTIES D’AIR BOÎTIER DE L’AMPOULE ÉLECTRIQUE Ces aérations sur les panneaux latéraux et arrière Ce panneau permet d’atteindre et de remplacer permettent à l’air utilisé pour refroidir les l’ampoule électrique à l’intérieur du four. composants internes, de s’échapper. Elles ne PLAQUE SIGNALÉTIQUE laissent pas les micro-ondes s’échapper dans Située sur le panneau arrière, elle indique le...
  • Seite 24: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDE TOUCHE PRO- GRAMME TOUCHE D’ANNULATION TÉMOIN PROG. PAVÉ NUMÉRIQUE DE SÉLECTION ÉCHELONNÉ TEMPS/PROGRAMME DEUX-POINTS AFFICHAGE TEMPS/ PROGRAMME TOUCHE S DE SÉLECTION DE PUISSANCE TOUCHE DÈCONGÉLATION TOUCHES DE SÉLECTION DE LA PUISSANCE TOUCHE ‘C’ : ANNULER ou RAPPELER UN PROGRAMME Annule tous les cycles de cuisson minutés, les opérations 4 touches de puissance des micro-ondes permettent de pré-programmées et stoppe l’émission de micro-ondes...
  • Seite 25: Mode Manuel

    DIRECTIVES : MODE MANUEL Le four peut fonctionner en mode ATTENTION : manuel ou programmé. Il est NE PAS FAIRE FONCTIONNER LE FOUR À MICRO-ONDES À VIDE essentiel de comprendre le mode manuel avant de s’essayer à la NE PAS UTILISER LE FOUR programmation.
  • Seite 26: Signal Sonore

    SIGNAL SONORE Quand le temps d’un cycle est écoulé, un signal sonore se fait entendre. Le signal sonore s’arrête quand la porte est ouverte. En fermant la porte, après avoir interrompu le cycle, le signal sonore retentit pour indiquer qu’il faut relancer la minuterie (voir FONCTION DE PAUSE).
  • Seite 27: Pavé Numérique De Programmation

    PAVÉ NUMÉRIQUE DE PROGRAMMATION ( 0-9 ) Grâce à la pré-programmation, des modes de cuisson répétitifs peuvent être enregistrés pour faciliter l’utilisation du four. Chaque programme peut se diviser en trois étapes. Pour chacune d’entre elle, Plusieurs essais seront le temps et la puissance des micro-ondes peuvent être commandés nécessaires pour déterminer le indépendamment.
  • Seite 28: Activer Un Programme

    ACTIVER UN PROGRAMME Utiliser le pavé numérique pour activer un programme Il est possible de sélectionner les programmes de 0 à 9 en utilisant le pavé numérique. Mettre la nourriture au centre du four et fermer la porte. Appuyer sur la touche de pro- gramme.
  • Seite 29: Entretien

    Défaire les vis du panneau latéral du four et enlever le panneau. Remplacer l’ampoule, N° de composant 33M0038, remettre le panneau et serrer les vis. REMARQUE : Les ampoules électriques ne sont pas couvertes par la garantie et peuvent être achetées auprès du Service de Maintenance Merrychef...
  • Seite 30: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Affichage des codes d’erreur Le four Microcook MD Series peut identifier certains des problèmes récurrents en faisant clignoter un code d’erreur dans l’écran d’affichage du temps. Affichage code d’erreur Défaut Action recommandée Porte mal fermée. Fermer la porte complètement.
  • Seite 31: Le Service/ L'assistance Technique

    LE SERVICE / l’ASSISTANCE TECHNIQUE Pour le service et l’assistance technique, veuillez contacter votre fournisseur Merrychef. Si vous ne pouvez pas trouver une assistance dans votre pays d’achat, veuillez contacter Merrychef: Tél : +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007...
  • Seite 32 INHALT Sicherheitsinstruktionen ........33 Stromversorgung ..........33 Sicherheitsmaßnahmen ........34 Aufbau.............. 35 Geeignetes Kochgeschirr ........ 36 Einleitung ............37 Hauptmerkmale ..........38 Bedienfeld ............39 Bedienungsanleitungen: Manueller Modus ..........40 Programmierung der Nummerntasten ..... Ablauf eines Programms ......... 43 Tägliche Reinigung .......... 44 Problembehandlung .........
  • Seite 33: Sicherheitsinstruktionen

    WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Den Herd NICHT leer verwenden, also ohne Lebensmittel oder Flüssigkeit, da dies zur Überhitzung führt und Schäden verursachen kann. Das Außengehäuse des Herdes AUF KEINEN FALL entfernen. KEINE festen Bauteile im Innern des Herdes entfernen. Bedienfeld, Tür, Dichtungen oder irgendeinen anderen Teil des Herdes NICHT manipulieren. Abzugsöffnungen/Luftfilter oder Dampfabzug NICHT blockieren.
  • Seite 34: Sicherheitsmaßnahmen

    ZU BEACHTENDE SICHERHEITSMASSNAHMEN Diese Anleitung vor Benutzung des Mikrowellenherdes durchlesen. Wie bei allen elektrischen Geräten, sollten auch hier die elektrischen Anschlüsse regelmäßig geprüft werden. Der Innenbereich des Herdes und die Türdichtungen sollten regelmäßig gereinigt werden. Dabei die Anleitungen des Abschnitts REINIGUNG beachten. Es ist nicht nötig, den Herd nach jeder Funktion abzuschalten.
  • Seite 35: Aufbau

    AUFBAU Verpackungsmaterial und Schutzfolie vom Herd entfernen. Auf offensichtliche Transportschäden prüfen. Falls notwendig, Lieferanten SOFORT informieren. Hinweis: AUFSTELLUNGSORT UND POSITIONIERUNG Der Lufteinlass befindet sich an der Unterkante des Wählen Sie einen Standort, der sich nicht in der Nähe starker Herdes. Auch bei Einhalten Wärmequellen befindet.
  • Seite 36: Geeignetes Kochgeschirr

    GEEIGNETES KOCHGESCHIRR Die Anweisungen des Herstellers prüfen, um festzustellen, ob sich bestimmte Behälter oder bestimmtes Geschirr für die einzelnen Kochfunktionen eignet. Die folgende Tabelle zeigt allgemeine Richtlinien auf: Hitzebeständige Behälter Spezialglas Kein Geschirr mit metallischer Glaskeramik Verzierung benutzen. Töpferware Porzellan, Steingut usw.) Metallbleche Keine Metallbleche benutzen.
  • Seite 37: Einleitung

    Speicher des Herdes programmiert werden, wodurch eine einfach und akkurat Wiederholung möglich wird. Multistufen-Programmierung Die Microcook MD Serie bietet eine noch größere Flexibilität durch das Multistufen- Programmieren. Dadurch können die genauen Bedingungen für qualitativ hochwertige Ergebnisse gemäß der Art des Garguts eingestellt werden. Programme können eine, zwei oder drei Stufen haben.
  • Seite 38: Hauptmerkmale

    HAUPTMERKMALE LUFTABZÜGE GEHÄUSE DER GLÜHBIRNE Diese Abzugsöffnungen an den Seitenwänden und Dieses Abdeckung ermöglicht den Zugang zur der Rückwand dienen zum Entweichen der Luft, die Garraumbeleuchtung, um die Birne ersetzen zu zur Kühlung von Innenbauteilen benutzt wurde. Die können. Mikrowellenenergie kann darüber nicht in die Um- LEISTUNGSSCHILD welt gelangen.
  • Seite 39: Bedienfeld

    BEDIENFELD PROGRAMMTASTE ABBRUCHTASTE ZEIT/PROGRAMMWAHLTASTEN MULTISTUFEN-ANZEIGER DOPPELPUNKT ZEIT/PROGRAMMANZEIGE LEISTUNGSTASTEN AUFTAUTASTE LEISTUNGSTASTEN ABBRUCH/ABFRAGE ‘C’ TASTE Bricht alle zeitgesteuerten Kochvorgänge Es stehen 4 Mikrowellenleistungstasten zur Wahl: vorprogrammierten Abläufe stoppt AUFTAUSTUFE, 50%, 75% und 100%. Die gerade benutzte Mikrowellenenergie. Die Herdtemperatur wird nicht durch wird durch ein Lämpchen angezeigt.
  • Seite 40: Manueller Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNGEN: MANUELLER MODUS Der Herd kann im manuellen oder WARNUNG: programmierten Modus betrieben MIKROWELLENENERGIE NICHT BEI LEEREM HERD BENUTZEN werden. Vor Benutzung des programmierten Betriebs ist es DEN HERD NICHT BENUTZTEN, WENN KEIN SAUBERES LUFTFILTER wichtig, sich mit dem manuellen EINGESETZT IST Modus bekannt zu machen.
  • Seite 41: Pause-Funktion

    WARNTON Am Endes eines jeden zeitgesteuerten Kochvorgangs ertönt ein Warnton. Der Warnton stoppt bei Öffnen der Tür. Wird die Tür nach Unterbrechung des Kochvorgangs geschlossen, ertönt der Warnton, um an das Starten des Timers zu erinnern. Der Warnton kann durch Drücken der Abbruchtaste gestoppt werden.
  • Seite 42: Programmierung Der Nummerntasten

    PROGRAMMIERUNG DER NUMMERNTASTEN ( 0-9 ) Das Vorprogrammieren ermöglicht es, dass sich wiederholende Kochvorgänge zur einfachen Anwendung gespeichert werden können. Jedes Programm kann sich aus bis zu drei Stufen zusammensetzen, wodurch bei jeder Stufe eine unabhängige Kontrolle der Zeit dieser Stufe und des Niveaus Mehrfaches Ausprobieren ist der Mikrowellenleistung möglich ist.
  • Seite 43: Ablauf Eines Programms

    ABLAUF EINES PROGRAMMS Verwendung der Nummerntasten zum Ablauf eines Programms Die Programme 0 bis 9 können mit den Nummerntasten wieder aufgerufen werden. Um diese Programme zu aktivieren, sind folgende Schritte zu beachten. Das Gargut in den Herd stellen und die Tür schließen PROGRAMMTASTE drücken;...
  • Seite 44: Tägliche Reinigung

    Glühbirne entfernt wird. Schraube in der Abdeckung an der Herdseite lösen und Abdeckung abnehmen. Die Glühbirne, Teilenummer 33M0038, ersetzen und die Abdeckung wieder einsetzen, Schraube festziehen. HINWEIS: Glühbirnen sind nicht Teil der Garantie. Sie können von der Merrychef Kundendienstabteilung erworben werden.
  • Seite 45: Problembehandlung

    PROBLEMBEHANDLUNG Fehlercodeanzeige Die Microcook MD Serie zeigt einige der am häufigsten auftretenden Probleme durch Aufblinken einer Fehlermeldung im Feld der Zeitanzeige an. Fehlercodeanzeige Fehler Empfohlene Behebung Tür nicht ganz geschlossen. Tür ganz schließen. Möglicher elektrischer Defekt. Merrychef Kundendienstabt. anrufen. Zeit eingeben.
  • Seite 46: Kundendienst/ Technische Unterstützung

    Wenden Sie sich bei Fragen zum Kundendienst und zur technischen Unterstützung bitte an Ihren Merrychef Lieferanten. Sollte Ihnen im Land, in dem Sie das Gerät kauften, nicht geholfen werden können, wenden Sie sich an Merrychef: Tel. +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007...
  • Seite 47 ÍNDICE Instrucciones de seguridad......48 Suministro eléctrico ......... 48 Precauciones ..........49 Instrucciones de instalación ......50 Utensilios de cocina apropiados ...... 51 Introducción ............. 52 Características principales ......53 Panel de control ..........54 Instrucciones de funcionamiento: Modo manual ........... 56 Botones numéricos de programación .....
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES NO UTILIZAR el horno si está vacío, sin alimentos o líquido dentro, ya que puede sobrecalentarse y causar perjuicios. NUNCA debe retirarse la parte exterior del horno. NUNCA debe retirarse ninguna parte interna fija del horno. NUNCA debe tratarse de forzar el panel de control, la puerta, las juntas, o cualquier otra parte del horno.
  • Seite 49: Precauciones

    PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA Lea este manual antes de utilizar el horno. Como ocurre con todos los electrodomésticos, es aconsejable que se revisen las conexiones eléctricas periódicamente. El interior del horno y las juntas de la puerta deben limpiarse con frecuencia, siguiendo las instrucciones descritas en el apartado de LIMPIEZA.
  • Seite 50: Instrucciones De Instalación

    INSTALACIÓN Retire el material de embalaje y el plástico protector del horno. Observación: Compruebe si hay señales obvias de averías debido al transporte. Si es La toma de aire se necesario, informe al proveedor INMEDIATAMENTE. encuentra en la base del horno.
  • Seite 51: Utensilios De Cocina Apropiados

    UTENSILIOS DE COCINA APROPIADOS Se deberían consultar las instrucciones del fabricante para determinar la conveniencia de recipientes o utensilios en particular utilizando cada una de las funciones de cocción. La siguiente tabla proporciona pautas generales: Recipientes resistentes al calor No utilice artículos con decoración Vidrio templado metálica.
  • Seite 52: Introducción

    Programación de varias etapas La serie Microcook MD ofrece aún mayor flexibildad al permitir la prograrmación de varias etapas. Esto permite las condiciones exactas que se necesitan para establecer resultados de calidad de acuerdo con el tipo de comida. . Los programas pueden tener una, dos o tres etapas.
  • Seite 53: Características Principales

    Se encuentra en el panel posterior, indica el número de deben obstruirse. serie, el tipo de modelo, especificaciones eléctricas y la CAVIDAD DEL HORNO direccón y número de teléfono de Merrychef. Ésta tiene un suelo precintado, fácil de limpiar y de PUERTA acero inoxidable. Debe mantenerse limpia (consulte Es una barrera de energía hecha a precisión con tres...
  • Seite 54: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL BOTÓN DE PROGRAMACIÓN BOTÓN DE CANCELACIÓN INDICADOR DE VARIAS BOTONES DE SELECCIÓN DEL ETAPAS TIEMPO/DE LOS PROGRAMAS PUNTOS VISUALIZADOR DEL TIEMPO/ DE LOS PROGRAMAS BOTONES DE POTENCIA BOTÓN DE DESCONGELACIÓN BOTONES DE POTENCIA BOTÓN DE CANCELACIÓN/ RELLAMADA ‘C’ Hay cuatro botones de potencia del microondas para elegir Cancela todos los ciclos de cocción programados y las entre: DESCONGELACIÓN, 50%, 75%, y 100%.
  • Seite 55: Modo Manual

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO : MODO MANUAL El horno puede funcionar en modo ADVERTENCIA: manual o programado. Es HAGA FUNCIONAR EL HORNO MICROONDAS CUANDO ESTÁ VACÍO importante primero entender el modo manual antes de tratar de hacer NO UTILICE EL HORNO SIN LOS FILTROS DE AIRE LIMPIOS funcionar el programa.
  • Seite 56: Función De Pausa

    SEÑAL AUDIBLE Al final de cada ciclo programado se oirá una señal audible. Al abrir la puerta, la señal audible se para. Al cerrar la puerta después de interrumpir el ciclo suena la señal audible como aviso de que debe iniciar el temporizador (consulte el apartado de FUNCIÓN DE PAUSA).
  • Seite 57: Botones Numéricos De Programación

    BOTONES NUMÉRICOS DE PROGRAMACIÓN La pre-programación permite que los procedimientos de cocción repetitivos se guarden para facilidad de uso. Se requiere un poco de Cada programa puede comprender hasta tres etapas, permitiendo en cada una experimentación para un control independiente del tiempo de la etapa y del nivel de potencia del determinar el programa microondas.
  • Seite 58: Funcionamiento De Un Programa

    FUNCIONAMIENTO DE UN PROGRAMA Utilizar los botones numéricos para activar un programa Los programas del 0 al 9 pueden seleccionarse utilizando los botones numéricos. Para activar estos programas debe seguirse el procedimiento siguiente Coloque la comida en el centro del horno y cierre la puerta Pulse el BOTÓN DE...
  • Seite 59: Limpieza Diaria

    Deshaga el tornillo que hay en el panel lateral del horno y retire el panel Cambie la bombilla, número: 33M0038, y vuelva a colocar el panel y apriete el tonillo. OBSERVACIÓN:Las bombillas no entran en la garantía y pueden adquirirse poniéndose en contacto con el departamento de mantenimiento Merrychef...
  • Seite 60: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visualizador del código de errores La serie Microcook MD identificará algunos de los problemas más comunes al destellar un código de mensaje de error en la ventana del visualizador del tiempo.. Visualizador del código Avería Acción recomendada de errores Cierre la puerta completamente.
  • Seite 61: Servicio Y Asistencia Tecnica

    Servicio y asistencia técnica Para el Servicio y la Asistencia Técnica, póngase en contacto con su proveedor Merrychef. Si no puede encontrar asistencia en el país de compra, póngase en contacto con Merrychef: Tel. +44 (0)1252 371000 Fax +44 (0)1252 371007...

Inhaltsverzeichnis