Herunterladen Diese Seite drucken

tau R18 Serie Bedienungsanleitung Seite 6

Automatisierung von flugeltoren

Werbung

1_
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA SERIE R18 \ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER SERIE R18 \
TECHNICAL FEATURES OF THE R18 SERIES \ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SÉRIE R18 \
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA SERIE R18
Alimentazione \ Stromversorgung \ Power input \ Alimentation \
Alimentación
Alimentazione Motore \ Motorversorgung \ Power input to motor \
Alimentation Moteur \ Alimentación motor
Corrente assorbita a vuoto \ Aufgenommene Strom (leer) \ Absorbed
current (no load) \ Courant absorbé (à vide) \ Corriente absorbida (en
vacío)
Potenza assorbita a vuoto \ Aufgenommene Leistung (leer) \ Absorbed
power (no load) \ Puissance absorbée (à vide) \ Potencia absorbida (en
vacío)
Intervento di termoprotezione \ Ansprechen des Wärmeschutzes
\ Thermal protection trips at \ Intervention protection thermique \
Desconexión protección térmica
Velocità motore (a vuoto) \ Motordrehzahl (leer) \ Motor speed (no load) \
Vitesse moteur (à vide) \ Velocidad motor (en vacío)
Rapporto di riduzione \ Reduction ratio \ Untersetzungsverhältnis \ Rap-
port de réduction \ Relación de reducción
Lunghezza consigliata anta* \ Empfohlene Torfl ügellänge* \
Recommended length of leaf* \ Longueur conseillée battant* \ Longitud
recomendada hoja*
Corsa utile \ Arbeitshub \ Useful travel \ Course utile \ Carrera útil
Tempo corsa 90° (a vuoto) \ 90° travel time (no load) \ Laufzeit, 90° (ohne
Last) \ Temps de course 90° (à vide) \ Tiempo recorrido 90°(en vacío)
Temperatura di esercizio \ Betriebstemperatur \ Operating temperature \
Température de fonctionnement \ Temperatura de servicio
Peso \ Gewicht \ Weight \ Poids \ Peso
IP Motore \ Schutzart des Motor (IP) \ Motor IP \ IP Moteur \ IP Motor
Ciclo di lavoro \ Arbeitzzyklus \ Work cycle \ Cycle de travail \ Ciclo de
trabajo
I -
N.B.: In presenza di vento, per l'installazione su cancelli ad ante battenti cieche, non è garantito il funzionamento.
GB - N.B.: For The installation of blank swing gates, functioning cannot be gua-ranteed in the presence of wind.
D -
N.B.: Bei Wind wird für die Installation an durchgehenden Flügel-toren der Betrieb nicht garantiert.
F -
N.B.: En présence de vent, en cas d'installation sur des portails avec portes battantes pleines, le fonctionnement n'est
pas garanti.
E -
N.B.: En presencia de viento, para la instalación en cancelas de hojas batientes cie-gas, no se garantiza el
funcionamiento.
I -
*
L'anta può essere più lunga di 1,8 m ma non deve superare il peso di 200 Kg. Per lunghezze superiori a 1,8 m, non è garantito
il funzionamento.
D -
*
Der Flügel kann länger als 1,8 m sein, er darf aber nicht mehr als 200 kg wiegen. Im Falle von Längen über 1,8 m wird der
Betrieb nicht garantiert.
GB - *
The leaf may be wider than 1.8 m but must not weigh over 200 Kg. Correct operation is not guaranteed for leaf widths greater
than 1.8 m.
F -
*
Le battant peut mesurer plus d'1,8 m de long mais il ne doit pas dépasser 200 Kg. Pour les longueurs supérieures à 1,8 m, le
fonctionnement n'est pas garanti.
E -
*
La hoja puede tener una longitud superior a los 1,8 m pero no puede superar los 200 Kg de peso. Para longitudes superiores
a los 1,8 m, no se garantiza el funcionamiento.
6
R18
230 Vac 50/60 Hz
230 Vac 50/60 Hz
1,6 A
300 W
160 °C
(autoripristino)
900 rpm
1/1485
1,8 mt.
360°
21"
Da –20 °C a +70 °C Da –20 °C a +70 °C Da –20 °C a +70 °C
8 Kg
IP 67
26%
Serie R18
R18 BENC
R18 BENCVEL
230 Vac 50/60 Hz
230 Vac 50/60 Hz
12 Vdc 50/60 Hz
12 Vdc 50/60 Hz
0,6 A
0,8 A
15 W
20 W
-
1200 rpm
2000 rpm
1/1485
1/1485
1,8 mt.
1,2 mt.
360°
360°
13"
7,2 Kg
7,2 Kg
IP 67
IP 67
100%
100%
-
9"
TAU
Srl

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

R18 bencR18 bencvel