Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
tau K123M Installationsanleitung
tau K123M Installationsanleitung

tau K123M Installationsanleitung

Schalt- und steuertafel fur den getriebemotor master 12q
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
>ITALIANO
>ENGLISH
>DEUTSCH
>FRANÇAIS
>ESPAÑOL
srl
Srl
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tau K123M

  • Seite 3 Personal in Übereinstimmung mit den Verordnungen der gültigen Gesetze, Normen und Vorschriften ausgeführt werden dürfen. Bei der Planung ihrer Apparaturen hält sich TAU an die für das Produkt anwendbaren Vorschriften (siehe anliegende Konformitätserklärung); von grundlegender Wichtigkeit ist, dass sich auch der Installateur bei der Durchführung der Anlage genauestens an die Vorschriften hält.
  • Seite 7 CONFORMITY / DECLARATlON DE CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Pag. 40 SCHEMA CABLAGGIO K123M / K123M WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN DER K123M / SCHÉMA CÂBLAGE K123M / ESQUEMA DEL CABLEADO K123M Pag. 42 GARANZIA / GARANTIE / GUARANTEE / GARANTIE / GARANTÍA...
  • Seite 20: Steuerkarte Für Den Getriebemotor Master12Q

    Deutsch STEUERKARTE FÜR DEN GETRIEBEMOTOR MASTER12Q • MIKROPROZESSORLOGIK • STATUSANZEIGE DER EINGÄNGE DURCH LEDs • „GEHFLÜGEL“-FUNKTION • EINGEBAUTER BLINKKREISLAUF • ENCODERSENSOR ZUR WAHRNEHMUNG VON HINDERNISSEN UND SELBSTERLERNUNG DES LAUFS • VERBINDER FÜR EMPFÄNGER • VERBINDER FÜR BATTERIE • BATTERIELADEKARTE (EINGEBAUT) •...
  • Seite 21: Anschlüsse Am Klemmenbrett

    ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT 1 - 2 Ausgang Motorversorgung 18 Vdc max. 50 W; 3 - 4 18 Vdc Ausgang für Hilfskreise max. 15 W (3 = MINUS - 4 = PLUS) für Fotozellen, Relais, Empfänger, usw..; 5 - 6 18 Vdc Ausgang für Senderfotozelle –...
  • Seite 22: Einstellung Der Logik

    Nach der Installation der Automatisierung: 1_ das Tor in ca. 1 m Entfernung vom Anschlag in Schließung bewegen; 2_ Dip-Switch Nr. 8 auf ON stellen; 3_ Die Automatisierung steuern, indem einer der Eingänge ÖFFNET/SCHLIEßT, die Funksteuerung oder die Taste an der Steuerkarte betätigt wird 4_ Das Tor muss sich schließen.
  • Seite 23 Ein Timer kann am Eingang der Taste Öffnet-Schließt angeschlossen werden, so dass das Tor zu bestimmten Tageszeiten geöffnet bleibt und dann automatisch geschlossen wird. MERKMALE DER SCHALT- UND STEUERTAFEL K123M LED - DL3 Diese LED zeigt an, dass die Versorgung vorhanden ist und weist durch eine vorbestimmte Menge an Blinkvorgängen auf eventuelle Defekte hin:...
  • Seite 24: Batterieladekarte (Eingebaut)

    BLINKLEUCHTE (18 Vdc - max. 20W) Die Blinkleuchte meldet das Öffnen und Schließen der Automatisierung und weist am Ende der Bewegung durch eine vorbestimmte Menge an Blinkvorgängen in einer Höchstzeit von 30 Sekunden auf eventuelle Defekte hin. • immer ein: ordnungsgemäßer Betrieb;...
  • Seite 25: Verlangsamung

    VERLANGSAMUNG Damit das Tor am Ende seines Laufs nicht aufprallt, kann die Verlangsamung in Öffnung und Schließung über Trimmer RALL auf eine Distanz zwischen 10 bis 100 cm eingestellt werden (durch Drehung des Trimmers im Uhrzeigersinn verlängert sich die Verlangsamungsdistanz, durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn verkürzt sie sich).
  • Seite 39 (aux termes de la Directive européenne UE89/392 All. II.A) (según la Directiva Europea UE89/392 Anex. Il.A) Fabbricante / Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: TAU s.r.l. Indirizzo / Address / Adresse / Adresse / Dirección: Via E. Fermi, 43...
  • Seite 40 SCHEMA CABLAGGIO K123M K123M WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN DER K123M SCHÉMA CÂBLAGE K123M ESQUEMA DEL CABLEADO K123M...
  • Seite 42 Garanzia TAU: condizioni generali The TAU Guarantee: general conditions TAU-Garantie: Allgemeine Bedingugen Garantie TAU: conditions générales Garantía TAU: condiciones generales...

Inhaltsverzeichnis