Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
TOWER 10
Mobiler Haushaltsluftentfeuchter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swegon TOWER 10

  • Seite 1 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG TOWER 10 Mobiler Haushaltsluftentfeuchter...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen Betrieb und Leistung Bauteilnamen und Funktionen Steuerung Richtige Auswahl der Funktionen Vorbereitung und Kontrolle vor dem Betrieb Timer-Betrieb Wartung und Instandhaltung Technische Daten Fehlerbehebung Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Luftentfeuchter in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: Vorsichtsmaßnahmen

    1.1. Vorsichtsmaßnahmen • Entfernen Sie Wasser, das sich im Tank angesam- melt hat. (Versehentliches Trinken des Wassers oder dessen Verwendung zu anderen Zwecken Bitte lesen Sie die „Vorsichtsmaßnahmen“ sorgfältig kann zu Krankheiten und/oder unvorhergesehenen durch, bevor Sie Ihren Luftentfeuchter in Betrieb Unfällen führen.) nehmen.
  • Seite 4 Für die Rückführung Ihres gebrauchten Gerätes nutzen • Für eine kontinuierliche Entleerung ist darauf zu Sie bitte Recycling- und Sammelsysteme oder wen- achten, dass der Ablaufschlauch ohne ansteigen- den Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt de Steigung in die richtige Position gebracht wird. erworben haben.
  • Seite 5: Betrieb Und Leistung

    1.2 Betrieb und Leistung Abtauvorgang Sowohl die Entfeuchtungsfunktion als auch die Luftrei- nigungsfunktion stoppen während des Abtauvorgangs. Ziehen Sie während des Abtauvorgangs nicht den Stecker des Gerätes ab und schalten Sie das Gerät nicht aus. Dieser Luftentfeuchter ist nicht geeignet, um die Luftfeuchtigkeit sehr niedrig zu halten (ca.
  • Seite 6: Bauteilnamen Und Funktionen

    Parts Names and Functions 1.3 Bauteilnamen und Funktionen Back Front Vorderseite Rückseite Netzschalter Griff Luftauslass Lufteinlass Wassertank Oben: 30cm oder mehr Luftauslass Installation Installation Für einen effizienten Betrieb des Entfeuchters sind Abstände erforderlich, wie unten dargestellt. For efficient operation of the dehumidifier, spacing are required as shown below.
  • Seite 7: Steuerung

    1.4 Steuerung Controls For S For S Starkes Gebläse Timer Abtauen High wind timer Defrost To dehumidify a room for comfortable humidity timer Defrost To dehumidify a room for comfortable humidity timer Defrost To de keep Niedriges Gebläse walls Low wind Mit Wasser gefüllt Full of water To deh...
  • Seite 8: Richtige Auswahl Der Funktionen

    1.5 Richtige Auswahl der Funktionen For Selecting Functions Properly Modus MODE Zur Entfeuchtung eines Raumes für angenehme Luftfeuchtigkeit To dehumidify a room for comfortable humidity Einen Raum entfeuchten Automatisch AUTOMATIC To dehumidify a room or oder eine Decke und/oder keep a ceiling and/or Wände vor Tau und walls from dew consideration and...
  • Seite 9 Dreifarbige Feuchtigkeitslampe Humidity tricolor lamp Indoor humidity of less than 50% is low humidity (blue light) • Eine Raumluftfeuchtigkeit von mehr als 50 % ist niedrige Luftfeuchtigkeit 50% < indoor humidity < 70% is medium humidity (green light). (blau). Indoor humidity of more than 70% is high humidity (red light) •...
  • Seite 10 Stellen Sie einen Luftreinigungsfilter auf einen Entfeuchter ein. Set an air clean filter to a dehumidifier. 1. Entfernen Sie den Filterhalter von der Frontab- Set an air clean filter to a dehumidifier. Remove the filter holder from the front cover. deckung.
  • Seite 11: How To Operate

    Beim Entleeren des Wassertanks Griff Handle When you empty water from a water tank For timer O Entfernen Sie den Wassertank aus dem 1.Remove water tank from the dehumidifier. Entfeuchter. 2.Hold the tank by the handle and carry it gently. Press "Timer “s .Tilt the tank to the direction as shown.
  • Seite 12: Timer-Betrieb

    DRY CLOTHES To dry a carpet or a rug 1.6 Timer-Betrieb DRY CLOTHES Wann immer jeder Schalter gedrückt wird, ertönt der Summer. Drücken Sie den Schalter „Timer“, um den Timer einzu- stellen. • TIMER (Timerfunktion) Drücken Sie den Timer, um To dehumify a small Hinweis! die Zeit zu programmieren.
  • Seite 13: Water Tank

    o not remove the float lever from the water tank. Prohibit When the unit is not in use for a long time. Unplug the unit, bundle the power cord, and hang the bundled cord at the back of the unit as shown. Empty the water out of water tank,wipe the tank with cloth and replace in position.
  • Seite 14 Hintere und seitliche Lufteinlässe (Wartung alle 2 Wochen) Air Intakes (Maintenance every 2 weeks) • Wenn der Luftreinigungsfilter blockiert ist, wird die Entfeuchtungsleistung reduziert. ng filter is blocked, the dehumidification • Entfernen Sie die hintere Abdeckung vom Gerät. uced. Entfernen Sie dann den Luftreinigungsfilter. Model No: Hintere Abdeckung Back cover...
  • Seite 15: Technische Daten

    1.8. Technische Daten Tower 10 Stromversorgung V/Ph/Hz 230/1/50 Entfeuchtungsleistung l/Tag 20 l/Tag (30 °C/80 %) Max. Eingangsleistung 420 W Max. Eingangsstrom 1,91 A Kapazität des Wassertanks 3,5 l Nettogewicht 13,5 kg Maße H x L x B 618 x 260 x 260 mm Raumtemperatur °C...
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    1.9 Fehlerbehebung Störung Zu überprüfende Punkte Zu ergreifende Maßnahmen Seite Überprüfen Sie, ob der Stecken Sie den Stecker vollstän- Netzstecker gezogen ist. dig und sicher in eine Steckdose. Überprüfen Sie, ob der Entleeren Sie das Wasser Wassertank voll ist. aus dem Tank. Kein Betrieb Überprüfen Sie, ob der Wasser- Bringen Sie den Tank im Gerät...
  • Seite 17 Bei folgenden Ereignissen funktioniert Ihr Luftentfeuchter einwandfrei Ereignis Grund Der Betrieb stoppt Das Gerät taut gerade ab (siehe Seite 5). gelegentlich Das Luftentfeuchtervolumen ist bei niedriger Raumtemperatur geringer Entfeuchtetes Volumen (siehe Seite 6). Das Gerät stoppt den Betrieb bei einer Raumtemperatur von zu gering unter 5 °C.
  • Seite 18 Notizen...
  • Seite 20 Swegon Germany GmbH Carl-von-Linde-Straße 25, 85748 Garching-Hochbrück Tel. +49 (0) 89 326 70 - 0, Fax +49 (0) 89 326 70 - 140 info@swegon.de, www.swegon.de © 10.2018 Swegon Germany GmbH...

Inhaltsverzeichnis