Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Swegon ILD 50-200 Montage- Und Betriebsanleitung

Swegon ILD 50-200 Montage- Und Betriebsanleitung

Industrieluftentfeuchter zur deckenmontage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
ILD 50-200
Industrieluftentfeuchter zur Deckenmontage

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swegon ILD 50-200

  • Seite 1 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG ILD 50-200 Industrieluftentfeuchter zur Deckenmontage...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Allgemeine Informationen Geltungsbereich dieser Montage- und Betriebsanleitung Aufbewahrung der Montage- und Betriebsanleitung Aktualisierung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Nutzung der Montage- und Betriebsanleitung Potenzielle Risiken Nutzungsbeschränkungen und verbotener Gebrauch Typenschild Sicherheitshinweise Warnung vor potenziell giftigen und gesundheitsschädlichen Substanzen Handhabung des Kältemittels Toxikologische Angaben zum Kältemittel Erste-Hilfe-Maßnahmen Technische Beschreibung...
  • Seite 3 Montage Überprüfung bei Anlieferung Lagerung Entfernen der Verpackung Transport und Handhabung Mindestabstände und Montageort Standort und technische Mindestabstände Anschluss des Kondensatablaufs Entlüfte des Geräts Entnahme des Luftfilters 4.10 Installation des elektronischen Temperatur- und Feuchterfühler 4.11 Serielle Schnittstellen RS485 4.12 Anschluss des Gerätes an ein Kanalsystem 4.13 Auslass- und Einlassgitter 4.14 Externer mechanische Hygrostat 4.15 Elektrischer Anschluss...
  • Seite 4 Bedienung des Reglers Beschreibung der angezeigten Symbole Gerät in Standby schalten Ändern von Einstellungen Abschalten des akustischen Alarmtons Displayanzeige im Störungsfall Warnmeldungen und Störanzeigen zurücksetzen (Reset) Wartung und Instandsetzung Allgemeine Hinweise zur Wartung Zugang zum Gerät Regelmäßige Wartung Arbeiten am Kältekreislauf Außerbetriebnahme und Entsorgung Außerbetriebnahme Entsorgung und Wiederverwertung...
  • Seite 5: Einleitung

    Verwendung gehören auch das nachfolgenden Anweisung betrieben werden. Die Swegon Germany GmbH haftet nicht für Schäden an Beachten sämtlicher Hinweise aus der mitgelieferten Mensch, Tier, Maschine, Umwelt und Vermögen, die durch Montage- und Betriebsanleitung.
  • Seite 6: Potenzielle Risiken

    Eine andere Nutzung ist nicht gestattet und stellt einen nicht-bestimmungsgemäßen Gebrauch dar, welcher zu erheblichen Risiken für Mensch, Maschine und Umwelt führen kann. Die Swegon Germany GmbH haftet grundsätzlich nicht für Schäden, welche durch einen nicht-bestimmungsgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurden.
  • Seite 7: Typenschild

    tentfeuchter 1.9 Typenschild 2. Sicherheitshinweise entenbeschreibung Jeder Luftentfeuchter ist mit einem Typenschild versehen, 2.1 Warnung vor potenziell giftigen und auf welchem die wichtigsten Geräteinformationen vermerkt gesundheitsschädlichen Substanzen mit einem Typenschild ausgestattet, auf dem wichtige Informationen bezüglich des Geräts enthalten sind. sind.
  • Seite 8: Handhabung Des Kältemittels

    2.3 Toxikologische Angaben zum Kältemittel 2.1.4 Folgen unbeabsichtigter Freisetzung Eine unbeabsichtigte Freisetzung des Kältemittels führt nicht zu einer lang anhaltenden Kontamination. 2.3.1 Einatmen Das Einatmen hoher Konzentrationen kann zu 2.1.5 Persönliche Vorsichtsmaßnahmen Bewusstlosigkeit und Erstickung führen. Augen, Gesicht und Haut vor Flüssigkeitsspritzern schützen.
  • Seite 9: Technische Beschreibung

    3. Technische Beschreibung 3.1.6 Luftfilter Luftfilter Klasse G2 gemäß EN 779:2002, aus syntheti- schem Filtermaterial, frei von elektrostatischer Aufladung. 3.1 Allgemeine Beschreibung des Gerätes Der Filter ist zu Reinigungszwecken entnehmbar. Die AirBlue ILD Luftentfeuchter wurden speziell für die 3.1.7 Schaltkasten Nutzung in privaten Hallenbädern sowie im Therapie- Schaltkasten, elektrische Verkabelung und verwendete und Wellness-Sektor entwickelt.
  • Seite 10: Beschreibung Des Verfügbaren Zubehörs

    3.2 Beschreibung des verfügbaren Zubehörs 3.2.1 Elektronischer Temperatur & Feuchtefühler Eingebauter elektronischer Temperatur und Feuchtefühler zur Steuerrung der Temperatur und Luftfeuchte in dem zu entfeuchtenden Raum. 3.2.2 Externer mechanischer Hygrostat Zur Steuerung der Luftfeuchtigkeit in dem zu entfeucht- enden Raum. 3.2.3 Externe Fernbedienung Eine Montage kann in bis zu 50 m Entfernung vom Gerät erfolgen und kann alle Kontrollfunktionen nachbilden.
  • Seite 11: Technische Daten

    3.3 Technische Daten Modell AirBlue ILD Entfeuchtungsleistung bei 30 °C - 80 % r.F. l/24h Entfeuchtungsleistung bei 30 °C - 60 % r.F. l/24h 39,0 56,7 77,4 118,3 146,7 Entfeuchtungsleistung bei 27 °C - 60 % r.F. l/24h 34,9 50,1 69,1 104,4 129,5...
  • Seite 12: Korrekturfaktoren Für Die Leistung Des Pww-Heizregisters

    3.3.1 Leistungsdaten PWW-Heizregister Modell AirBlue ILD Leistung PWW-Heizregister 13,0 14,0 Durchflussmenge 1130 1230 wasserseitiger Druckverlust Die Angaben beziehen sich auf folgende Bedingungen: Raumtemperatur 30 °C, Wassertemperatur 80/70 °C, Verdichter nicht in Betrieb 3.3.1.1 Korrekturfaktoren für die Leistung des PWW-Heizregisters Die Heizleistung des PWW-Heizregisters unter anderen als den Nominalbedingungen kann durch Multiplikation der Nominalleistung mit dem entsprechenden Korrekturfaktor ermittelt werden.
  • Seite 13: Leistungsdaten Pww-Heizregister (Teilwärmerückgewinnung)

    3.3.1 Leistungsdaten PWW-Heizregister (Teilwärmerückgewinnung) Modell AirBlue ILD Leistung PWW-Heizregister Durchflussmenge wasserseitiger Druckverlust 3.3.1.3 Korrekturfaktoren für die Leistung des PWW-Heizregisters (HOWA) Die Heizleistung des PWW-Heizregisters unter anderen als den Nominalbedingungen kann durch Multiplikation der Nominalleistung mit dem entsprechenden Korrekturfaktor ermittelt werden. Differenz zwischen Vorlauftemperatur und Raumtemperatur (°C) 3.3.1.4 Wasserseitiger Druckverlust des PWW-Heizregisters Der wasserseitige Druckverlust des PWW-Heizregisters inklusive the desuperheater des 3 Wege-Ventils kann anhand...
  • Seite 14: Betriebsgrenzen

    3.4 Betriebsgrenzen Achtung! Die Swegon Germany GmbH haftet grundsätzlich nicht für Schäden, die durch den Betrieb der Geräte unter anderen als den oben genannten Bedingungen entstehen! Achtung! Die Eignung des Luftentfeuchters für den vorgesehenen Verwendungszweck ist vor der Montage von Installateur und Betreiber verantwortlich zu prüfen!
  • Seite 15: Schalldaten

    3.5 Schalldaten Oktavband (Hz) Modell 63 dB 125 dB 250 dB 500 dB 1K dB 2K dB 4K dB 8K dB dB(A) dB(A) 71,1 62,3 56,2 54,7 53,6 48,2 44,8 35,7 71,9 58,0 50,0 73,1 64,3 58,2 56,7 55,6 50,2 46,8 37,7 73,9...
  • Seite 16: Montage

    Spediteur gemeldet und vor Unterzeichnung dass das Gehäuse des Geräts nicht beschädigt wird. Es ist auf dem Lieferschein vermerkt werden. Die Swegon wichtig, das Gerät stets in der Horizontalen zu halten, um Germany GmbH muss umgehend über das Ausmaß des Schäden an den innenliegenden Bauteilen zu vermeiden.
  • Seite 17: Standort Und Technische Mindestabstände

    4.6 Standort und technische Mindestabstände 500 mm 300 mm Hinweis! Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass eine Wartung und Reparatur jederzeit möglich ist. Die Garantie deckt keine Kosten für die Bereitstellung von Hebezeug, 300 mm 300 mm Plattformen oder sonstigen Hebeanlagen, die zur Durchführung von Reparaturen während der Garantiezeit erforderlich sind.
  • Seite 18: Anschluss Des Kondensatablaufs

    4.7 Anschluss des Kondensatablaufs Zum Anschluss des Kondensatablaufs kann der mitgelieferte Ablaufschlauch benutzt werden. Verwenden Sie einen Siphon mit einer Mindesthöhe ≥ 35 mm (siehe Abbildung) Anschlussnippel für Kondensatschlauch 4.8 Entlüfte des Geräts Für einen guten Betrieb des Systems ist es zwingend notwendig das Gerät zu entlüften (die Luft aus dem hydraulischen Kreislauf zu entfernen).
  • Seite 19: Entnahme Des Luftfilters

    Typ 2 x 0,25 mm²f sein. Das Gerät ist werkseitig mit serieller Adresse1 konfiguriert. Im Falle der Verwendung des MODBUS-Systems, können Sie die Liste der Variablen anfragen, indem Sie das Swegon kontaktieren. 4.10 Installation des elektronischen Temperatur- und Feuchterfühler Telefonleitung...
  • Seite 20: Anschluss Des Gerätes An Ein Kanalsystem

    4.12 Anschluss des Gerätes an ein Kanalsystem Achtung! Benutzen Sie zur Montage geeignete Schrauben der Stärke M8. Prüfen Sie vor der Montage, ob die zur Befestigung Damit die sichere Funktion des ILDs ermöglicht wird, ist vorgesehene Wand die erforderliche Tragfähigkeit aufweist. es wichtig einen konstanten Luftvolumenstrom des Ge- räts, nahe den nominalen Wert sicherzustellen.
  • Seite 21: Auslass- Und Einlassgitter

    4.13 Auslass- und Einlassgitter 4.13.3 Rahmen 4.13.1 Zuluftgitter 75-100 150-200 4.14 Externer mechanische Hygrostat 75-100 Der externe mechanische Hygrostat muss im Raum instal- 150-200 liert werden, ca. 1,2-1,5 m über dem Boden an der Wand in einer Position wo er keiner äußeren Einstellung oder 4.13.2 Abluftgitter Luftzüge ausgesetzt ist.
  • Seite 22: Elektrischer Anschluss

    4.15 Elektrischer Anschluss Das Elektrofach wird durch Abnehmen des rechten Teils der Frontverkleidung zugänglich. Vor Beginn und Während der Durchführung sämtlicher Arbeiten sind die folgenden Hinweise zu beachten: Achtung! Sämtliche Elektroanschlüsse dürfen ausschließlich von hierzu entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchge- führt werden! Vor sämtlichen Arbeiten an der Elektrik ist die Anlage spannungsfrei zu schalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern! Lebensgefahr!
  • Seite 23: Elektrische Daten

    4.16 Elektrische Daten Die unten angegebenen Daten beziehen sich auf die Geräte in Grundausstattung, ohne weiteres Zubehör. Relevant für das ausgelieferte Gerät sind daher immer die Angaben in dem bei Auslieferung jeweils beiliegenden Schaltplan. Schwankungen in der Versorgungsspannung dürfen nicht mehr als +/- 10 % des Nominalwertes betragen.
  • Seite 24: Remote On/Off

    4.17.1 Weitere elektrische Anschlussmöglichkeiten Sämtliche im Folgenden beschriebenen elektrischen Anschlüsse sind, falls erforderlich, im Elektronikfach des Gerätes vorzunehmen. Elektrische Anschlüsse sind grundsätzlich nur durch hier- für qualifiziertes Personal und unter Berücksichtigung der geltenden gesetzlichen Bestimmungen auszuführen! Remote On/Off Das Gerät kann über einen Fernkontakt ein- oder ausgeschaltet werden. Bauseits erforderlich: potenzialfreier Kontakt.
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5.2 Gerät in Betrieb setzen 5.2.1 Bei Geräten ohne eingebauten elektronischen 5.1 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Regler: Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob alle elektrischen • Schalten Sie das Gerät über den Netzschalter ein. und hydraulischen Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt •...
  • Seite 26: Anzeige Der Betriebszustände

    5.3.2 Anzeige der Betriebszustände Nicht aktiviert Verdichter 1 und 2 in Betrieb Abtauung aktiv Nicht aktiviert Lüfter in Betrieb Gerät in Betrieb El. Heizregister oder PWW-Register in Betrieb Nicht aktiviert Nicht aktiviert Hochdruckstörung Allgemeine Alarmanzeige Nicht aktiviert Funktionsmenu aktiv Nicht aktiviert...
  • Seite 27: Tastenbelegung

    5.3.3 Tastenbelegung Menü1x kurz drücken: Einstieg in das Funktionsmenü. SET 1 x kurz drücken: Ermöglicht während der Betriebsanzeige das Aufrufen der Sollwerte (eingestellte Werte) von Luftfeuchte und Raumtemperatur. SETI: Anzeige der SOLL-Luftfeuchte SETH: Anzeige der SOLL-Raumtemperatur (nur bei eingebautem Heizregister) Ermöglicht während des Betriebes die Anzeige der aktuellen IST-Werte: 1x drücken: im unteren rechten Displaybereich wird die aktuelle Raumtemperatur Tamb angezeigt.
  • Seite 28 5.4.2 Tastenbelegung Menü 1x kurz drücken: Einstieg in das Funktionsmenü. SET 1 x kurz drücken: Ermöglicht während der Betriebsanzeige das Aufrufen der Sollwerte (eingestellte Werte) von Luftfeuchte und Raumtemperatur. SETI: Anzeige der SOLL-Luftfeuchte SETH: Anzeige der SOLL-Raumtemperatur (nur bei eingebautem Heizregister) Ermöglicht während des Betriebes die Anzeige der aktuellen IST-Werte: 1x drücken: im unteren rechten Displaybereich wird die aktuelle Raumtemperatur Tamb angezeigt.
  • Seite 29: Bedienung Des Reglers

    6. Bedienung des Reglers 6.1 Beschreibung der angezeigten Symbole Nicht aktiviert. Symbol LEUCHTET: Funktionsmenu aktiv Symbol LEUCHTET: Symbol LEUCHTET: Lüfter in Betrieb. elektrisches oder PWW-Heizregister aktiv Symbol LEUCHTET: Verdichter in Betrieb. Nicht aktiviert. Symbol BLINKT: Verdichter startbereit. Symbol LEUCHTET: Abtauung aktiv. Symbol BLINKT: Alarmmeldung.
  • Seite 30: Einschalten Des Gerätes Am Regler

    6.1.1 Einschalten des Gerätes am Regler Um den Luftentfeuchter in Betrieb zu setzen, schalten Sie ihn am Netzschalter ein. Je nach Ausführung erscheinen auf dem Display folgende Anzeigen: a. bei eingebautem Feuchte- und Temperaturfühler (Standard) IST-Raumtemperatur (obere Displayzeile, ROT) sowie IST-Luftfeuchte (untere Displayzeile, GELB). b.
  • Seite 31: Gerät In Standby Schalten

    6.2 Gerät in Standby schalten Halten Sie die Taste 5 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Das Gerät geht in Standby. 6.2.1 Standby-Modus Wenn der Luftentfeuchter über den internen oder einen externen Regler ausgeschaltet wurde, geht er automatisch in Standby-Modus. In dieser Betriebsart zeigt das Display die gemessenen Fühlerwerte an und eventuell auftretende Störungen können vom Regler verarbeitet und auf dem Display angezeigt werden.
  • Seite 32 Kundendienst Der Raumtemperatur-Sollwert kann nur eingebautem Elektro- oder PWW-Register eingestellt werden (optional erhältlich). 6.3.2 Hinweise zu den Einstellungen Achtung! Die Swegon Germany GmbH haftet nicht für Schäden die durch falsche Einstellungen der Sollwerte für Temperatur und Feuchte hervorgerufen wurde.
  • Seite 33: Abschalten Des Akustischen Alarmtons

    Teil des Displays durch nO angezeigt. Kontaktieren Sie bei Anzeige einer derartigen Störung umgehende den Kundendienst der Swegon Germany GmbH. Achtung! Die Swegon Germany GmbH haftet nicht für Schäden die durch falsche Einstellungen der Sollwerte für Temperatur und Feuchte hervorgerufen wurde.
  • Seite 34: Wartung Und Instandsetzung

    Arbeiten sowie eventuelle Störungen festgehalten wer- hinaus sollte das Gerät 1x jährlich im Rahmen einer den, wird empfohlen. Herstellerwartung überprüft werden. Kontaktieren Sie hierzu die Swegon Germany GmbH. 7.4 Arbeiten am Kältekreislauf Achtung! Zur Lecksuche ist das System mit 15 bar Stickstoff abzu- Die in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Anweisungen drücken.
  • Seite 35: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    8. Außerbetriebnahme und Entsorgung 8.2 Entsorgung und Wiederverwertung Sämtliche Bauteile müssen, sofern sie nicht anderweitig 8.1 Außerbetriebnahme verwendet werden können, ihrer Beschaffenheit nach getrennt entsorgt bzw. im Sinne des Schutzes unserer Trennen Sie das Gerät zur Außerbetriebnahme zunächst Umwelt recycelt werden. Dies gilt insbesondere für vollständig vom Stromversorgungsnetz.
  • Seite 36: Störungssuche Und Fehlerbehebung

    Alle Geräte verlassen die Produktionsstätte in einwandfreiem Zustand. Sollte dennoch während des Betriebes eine Fehl- funktion oder Störung auftreten, kontaktieren Sie bitte die Swegon Germany GmbH. Achtung! Setzen Sie eine Alarmmeldung nur zurück, wenn Sie deren Ursache gefunden und behoben haben! Wiederholtes Rücksetzen einer Alarmmeldung kann zu...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    12. Konformitätserklärung          AirBlue ILD 50-200 Industrieluftentfeuchter Deckenmontage                        ...
  • Seite 38: Maßzeichnungen

    11. Maßzeichnungen Maßzeichnung ILD 50...
  • Seite 39 Maßzeichnung ILD 75, 100 1054 1024...
  • Seite 40 Maßzeichnung ILD 150, 200 1234 1160 1204...
  • Seite 41: Elektroschema

    12. Elektroschema Ein elektrisches Schaltschema liegt jedem Gerät bei Aus- lieferung als separates Dokument bei.
  • Seite 42 Notizen...
  • Seite 44 Swegon Germany GmbH Carl-von-Linde-Straße 25, 85748 Garching-Hochbrück Tel. +49 (0) 89 326 70 - 0, Fax +49 (0) 89 326 70 - 140 info@swegon.de, www.swegon.de © 11.2017 Swegon Germany GmbH...

Inhaltsverzeichnis