Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBSK 5.0 A1 Informationsblatt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBSK 5.0 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1
QUICK START GUIDE
der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation
et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al
presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documenta-
zione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e
di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in
esse contenute.
IAN 304113
IN-EAR
®
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil
Cette feuille d'information fait partie intégrante
La presente scheda informativa è parte integrante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
  • Seite 3 (2 sec = ON)
  • Seite 4 SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
  • Seite 5 This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
  • Seite 7: Bluetooth ® -In-Ear-Sportkopfhörer

    BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® ÉCOUTEURS DE SPORT BLUETOOTH IN-EAR ® SBSK 5.0 A1 BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung ÉCOUTEURS DE SPORT BLUETOOTH IN-EAR ® Mode d‘emploi BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPTELEFOONS ® Gebruiksaanwijzing SPORTOVNÍ BLUETOOTH SLUCHÁTKA ® Návod k obsluze IAN 304113...
  • Seite 8 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln . . . . . . 17 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 11 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■ 2  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 12: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  3 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 13: Hinweise Zu Warenzeichen

    (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 14: Warnhinweise Und Symbole

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 15: Sicherheit

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 16 Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 17 Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 18: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 19: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 20: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    (Lautstärke verringern; vorheriger Titel) Ladebuchse (Micro-USB) Taste (Bluetooth ® Nackenband Mikrofon Ohrpolster (klein) Ohrpolster (groß) Ohrpassstück (klein) Ohrpassstück (groß) Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  11 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 22: Verpackung Entsorgen

    Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH   │  13 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 23 . 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 24: Kopfhörer Einsetzen

    Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH   │  15 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 25: Ohrpolster Auswechseln

    Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 16  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 26: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

    Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH   │  17 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 27: Bei Der Kopplung Mit Weiteren Bluetooth

    Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 28 Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  19 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 29: Bedienung Und Betrieb

    (Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 20  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 30: Telefonfunktionen

    Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH   │  21 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 31: Magnet Verwenden

    Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 22  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 32: Fehlersuche

    -Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH   │  23 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 33: Reinigung

    Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 34: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  25 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 35: Anhang

    (bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 26  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 36: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH   │  27 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 37: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 38: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  29 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 39: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 40: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  31 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 41 ■ 32  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 42 Changer de coussinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Appairer les écouteurs à un appareil Bluetooth ® . . . . . 49 FR │ BE   │  33 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 43 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ■ 34  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 44: Introduction

    Cette documentation est protégée par des droits d’auteur . Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autori- sée qu’avec l’accord écrit du fabricant . FR │ BE   │  35 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 45: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d’une licence . ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Seite 46: Avertissements Et Symboles

    Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémen- taires facilitant la manipulation de l'appareil . FR │ BE   │  37 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 47: Sécurité

    . Les enfants ne doivent pas jouer avec les écouteurs . Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés . ■ 38  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 48 écouteurs . ■ N’ouvrez jamais le boîtier des écouteurs . Il n’y a pas de pièces à entretenir à l’intérieur . Outre cela, vous perdez tout droit à garantie . FR │ BE   │  39 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 49 écouteurs à au moins 20 cm d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur implanté pour éviter que le champ magnétique ne vienne perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté . ■ 40  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 50: Risque De Lésions Auditives

    . Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez les écouteurs . FR │ BE   │  41 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 51: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des conditions environ- nementales et de la présence d’éventuels obstacles . ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent . ■ 42  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 52: Description Des Pièces/Éléments De Commande

    Coussinets (petite taille) Coussinets (grande taille) Crochet auriculaire (petite taille) Crochet auriculaire (grande taille) Cordon de chargement (USB type A vers micro-USB) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d’emploi (image symbolique) FR │ BE   │  43 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 53: Mise En Service

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir le chapitre Service après-vente) . ■ 44  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 54: Recyclage De L'emballage

    . ► Utilisez exclusivement le cordon de chargement livré pour charger les écouteurs ! ► Débranchez impérativement le cordon de chargement une fois l'opération de chargement terminée ! FR │ BE   │  45 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 55 60 minutes maximum à volume moyen pour 10 minutes de temps de charge . La fonction de chargement rapide Short Charge fonc- tionne uniquement lorsque la batterie est entièrement déchargée . ■ 46  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 56: Mettre Les Écouteurs En Place

    (voir fig . 2) . ♦ Procédez de la même manière pour mettre en place l’autre écouteur . Fig . 1 Fig . 2 FR │ BE   │  47 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 57: Changer De Coussinets

    écouteurs (voir fig . 3) . ♦ Tirez délicatement sur les crochets auriculaires avec les doigts pour les détacher des écouteurs (voir fig . 3) . Fig . 3 ■ 48  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 58: Appairer Les Écouteurs À Un Appareil Bluetooth

    Réglez l’appareil Bluetooth ♦ de façon à ce qu’il ® cherche les appareils Bluetooth ® . Vous trouverez une description détaillée dans le mode d’emploi de votre appareil Bluetooth ® FR │ BE   │  49 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 59 ♦ Allumez les écouteurs et appuyez pendant 2 secondes sur la touche . Les écouteurs se trouvent maintenant en mode appairage et peuvent être appairés avec un appareil Bluetooth ® ■ 50  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 60 Un signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en alternance en orange et en bleu . Les écouteurs sont de suite prêts à être appairés à un autre appareil Bluetooth ® FR │ BE   │  51 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 61: Utilisation Et Fonctionnement

    Appuyer deux fois brièvement ► Augmenter le volume : Appuyer briève- ment / Une fois le volume maximum atteint, un court signal sonore retentit . Titre suivant : Appuyer pendant 2 se- ► condes ■ 52  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 62 Appuyer pendant 2 secondes (un signal sonore retentit) Déconnecter l'appareil Bluetooth ►  : ® Appuyer pendant 2 secondes (un signal sonore retentit) / Un nouvel appairage avec un appareil Bluetooth ® est immédiatement possible FR │ BE   │  53 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 63: Fonctions Téléphoniques

    ► Vous pouvez changer de source sonore à tout moment avec votre appareil Bluetooth . Pour ce faire, ® tenez compte du mode d'emploi de votre appareil Blue tooth ® ■ 54  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 64: Utilisation De L'aimant

    Placez le tour de cou autour de votre cou . ♦ Placez les deux écouteurs l’un contre l’autre de manière à ce que les aimants intégrés s’attirent . Fig . 5 FR │ BE   │  55 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 65: Recherche De Défauts

    Bluetooth ® Vous n’entendez pas de son dans les écouteurs ♦ Le volume des écouteurs est réglé sur le volume minimal . Augmentez le volume . ■ 56  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 66: Nettoyage

    à l’eau courante . Séchez ensuite bien les pièces . N’enfilez à nouveau les coussinets et les crochets auri- culaires sur les écouteurs que lorsqu’ils sont entièrement secs . FR │ BE   │  57 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 67: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . ■ 58  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 68: Annexe

    . 6 h (écoute de musique Lecture de la musique à volume moyen) Durée de chargement env . 2,5 h Température de service de +15 °C à +35 °C FR │ BE   │  59 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 69: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Eu

    RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité EU complète depuis www .kompernass .com/support/ 304113_DOC .pdf . ■ 60  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 70: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . FR │ BE   │  61 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 71: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . ■ 62  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 72: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . FR │ BE   │  63 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 73: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 64  │   FR │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 74 Oorstukken vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Oortelefoon met een Bluetooth ® -apparaat koppelen . 81 NL │ BE   │  65 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 75 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ■ 66  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 76: Inleiding

    . elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldin- gen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant . NL │ BE   │  67 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 77: Informatie Over Handelsmerken

    Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie . ■ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of ge- deponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Seite 78: Waarschuwingen En Pictogrammen

    Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt . NL │ BE   │  69 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 79: Veiligheid

    . Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of onderhoud uitvoeren . ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinde- ren . Er bestaat verstikkingsgevaar! ■ 70  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 80 . ■ Tijdens het opladen kan de oortelefoon warm worden . Leg de oortelefoon tijdens het opladen op een goed geventileerde plek en dek hem niet af . NL │ BE   │  71 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 81 Houd de oortelefoon op minstens 20 cm afstand van een pacemaker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders de werking van de pacemaker of van de geïmplanteerde defibrillator kan worden beïnvloed door de radiogolven . ■ 72  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 82: Gevaar Voor Gehoorschade

    . Neem daarbij ook de wettelijke voorschriften en regelgeving in acht van het land waarin u de oortelefoon gebruikt . NL │ BE   │  73 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 83: Aanwijzingen Bij De Draadloze Interface

    Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsomstandigheden . ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegden de gegevens kunnen ontvangen . ■ 74  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 84: Beschrijving Van Onderdelen

    (volume verlagen; vorige titel) Oplaadaansluiting (micro-USB) Toets (Bluetooth ® Nekkoord Microfoon Oorstuk (klein) Oorstuk (groot) Oorhaakje (klein) Oorhaakje (groot) Oplaadkabel (USB type A naar micro-USB) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing (pictogram) NL │ BE   │  75 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 85: Ingebruikname

    Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of als er sprake is van schade door gebrekkige ver- pakking of transport . ■ 76  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 86: Verpakking Afvoeren

    5 V en een uitgangsstroom van minstens 0,5 A, of een USB-aansluiting op uw computer . ► Gebruik uitsluitend de meegeleverde oplaadkabel voor het opladen van de oortelefoon! ► Verwijder altijd de oplaadkabel na het opladen! NL │ BE   │  77 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 87 De Short Charge-snellaadfunctie zorgt bij een oplaad- tijd van ca . 10 minuten voor maximaal 60 minuten bedrijfstijd bij gemiddeld geluidsvolume . De Short Charge-snellaadfunctie werkt alleen als de batterij volledig ontladen is . ■ 78  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 88: Oordopjes Indoen

    (zie afb . 2) . ♦ Ga voor het indoen van het andere oordopje op dezelfde manier te werk . Afb . 1 Afb . 2 NL │ BE   │  79 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 89: Oorstukken Vervangen

    (zie afb . 3) . ♦ Trek met uw vingers voorzichtig aan de oorhaakjes om deze van de oortelefoon te trekken (zie afb . 3) . Afb . 3 ■ 80  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 90: Oortelefoon Met Een Bluetooth ® -Apparaat Koppelen

    Stel het Bluetooth ♦ ® -apparaat zo in, dat het naar Bluetooth ® -apparaten zoekt . Een gedetailleerde be- schrijving daarvan vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth ® -apparaat . NL │ BE   │  81 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 91 Schakel de oortelefoon in en houd de toets 2 secon- den ingedrukt . Nu bevindt de oortelefoon zich in de koppelingsmodus en kan hij met een Bluetooth ® -appa- raat worden verbonden . ■ 82  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 92 -apparaat uitschakelen . Er klinkt een ge- luidssignaal en de bedrijfs-/laadindicator knippert afwisselend oranje en blauw . De oortelefoon is onmid- dellijk klaar om met een ander Bluetooth ® -apparaat te worden gekoppeld . NL │ BE   │  83 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 93: Bediening En Gebruik

    (er klinkt een geluidssignaal) Bluetooth ► ® -apparaat ontkoppelen: 2 seconden ingedrukt houden (er klinkt een geluidssignaal) / een nieuwe koppeling met een Bluetooth -apparaat is meteen mogelijk ® ■ 84  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 94: Telefoonfuncties

    . ► U kunt de audiobron op elk gewenst moment wijzi- gen via uw Bluetooth ® -apparaat . Neem hierbij de gebruiksaanwijzing van uw Bluetooth -apparaat in ® acht . NL │ BE   │  85 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 95: Magneten Gebruiken

    ♦ Leg het nekkoord om uw nek . ♦ Houd de beide oorstukken tegen elkaar, zodat de geïnte- greerde magneten elkaar aantrekken . Afb . 5 ■ 86  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 96: Problemen Oplossen

    Bluetooth -apparaat te gebruiken . ® U hoort geen geluid in de oortelefoon ♦ Het volume van de oortelefoon staat op de laagste stand . Verhoog het volume . NL │ BE   │  87 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 97: Reinigen

    ) om ze te reinigen . Reinig de onderdelen on- der stromend water . Droog de onderdelen goed af . Plaats de oorstukken en oorhaakjes pas terug op de oortelefoon als ze volledig droog zijn . ■ 88  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 98: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Dit afvoeren is voor u kosteloos . Bescherm het milieu en voer producten op milieuvriendelijke manier af . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging . NL │ BE   │  89 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 99: Bijlage

    Gesprekstijd geluidsvolume) ca . 6 uur (muziekweergave Muziek afspelen bij gemiddeld geluids- volume) Oplaadtijd ca . 2,5 uur Bedrijfstemperatuur +15 °C tot +35 °C Opslagtemperatuur 0 °C tot +40 °C ■ 90  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 100: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteits Verklaring

    . In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wette- lijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt . NL │ BE   │  91 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 101: Garantievoorwaarden

    Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht . Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd . ■ 92  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 102 Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiks- aanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product . NL │ BE   │  93 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 103: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 94  │   NL │ BE SBSK 5.0 A1...
  • Seite 104 Výměna ušních polštářků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Spárování sluchátek se zařízením Bluetooth ® . . . . . . 111   │  95 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 105 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 ■ 96  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 106: Úvod

    . tohoto návodu k obsluze . Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem . Jakékoli rozmnožování, resp . každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s písemným souhlasem výrobce .   │  97 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 107: Informace O Ochranných Známkách

    Inc . (Special Interest Group) . Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je reali- zováno na základě licence . ■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků...
  • Seite 108: Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem .   │  99 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 109: Bezpečnost

    . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . ■ NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte veškerý obalový materiál mimo dosah dětí . Hrozí nebezpečí udušení! ■ 100  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 110 . ■ Sluchátka chraňte před vlhkostí a pronikáním kapalin . ■ Během nabíjení se sluchátka mohou zahřát . Sluchátka umístěte při nabíjení na dobře větraném místě a nezakrý- vejte je .   │  101 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 111 Sluchátka mají integrované magnety . Sluchátka udržujte v minimální vzdálenosti 20 cm od kardiostimulátorů nebo implantovaného defibrilátoru, protože jinak by magnetic- ké pole mohlo negativně ovlivnit řádné fungování kardios- timulátoru nebo implantovaného defibrilátoru . ■ 102  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 112: Nebezpečí Poškození Sluchu

    Vás nebo ostatní osoby . Dodržujte také zákony a předpisy země, ve které používáte sluchátka .   │  103 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 113: Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní

    Protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár . ■ Dosah rádiových vln závisí na prostředí a okolních pod- mínkách . ■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby . ■ 104  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 114: Popis Dílů / Ovládací Prvky

    ® pásek na krk mikrofon ušní polštářek (malý) ušní polštářek (velký) ušní nástavec (malý) ušní nástavec (velký) nabíjecí kabel (USB typ A pro micro USB) stručný návod (obrázek symbolu) návod k obsluze (obrázek symbolu)   │  105 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 115: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kon- taktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . ■ 106  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 116: Likvidace Obalu

    5 V a výstupním prou- dem minimálně 0,5 A nebo s USB portem počítače . ► Dodaný nabíjecí kabel používejte výhradně k dobí- jení sluchátek! ► Po ukončení nabíjení bezpodmínečně odpojte nabíjecí kabel   │  107 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 117 Použitá funkce rychlého nabití Short Charge umožňuje při době nabíjení asi 10 minut provoz až 60 minut při střední hlasitosti . Funkce rychlého nabíjení Short Charge funguje pouze při úplném vybití akumulátoru . ■ 108  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 118: Nasazení Sluchátek

    . ♦ Vložte ušní nástavec do ucha, aby sluchátka pevně seděla (viz obr . 2) . ♦ Stejně tak postupujte i při nasazení sluchátek na druhé ucho . Obr . 1 Obr . 2   │  109 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 119: Výměna Ušních Polštářků

    Při stahování ušních polštářků ze sluchátek za ně opatrně tahejte prsty (viz obr . 3) . ♦ Při stahování ušních nástavců ze sluchátek za ně opatrně tahejte prsty (viz obr . 3) . Obr . 3 ■ 110  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 120: Spárování Sluchátek Se Zařízením Bluetooth

    Ujistěte se, že sluchátka jsou vypnutá a zařízení Bluetooth ® je zapnuté . Nastavte zařízení Bluetooth ♦ ® tak, aby vyhledalo zařízení Bluetooth ® . Podrobný popis k tomu naleznete v návodu k obsluze Vašeho zařízení Bluetooth ®   │  111 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 121 Při spárování s dalším zařízením Bluetooth ® postu- pujte takto: ♦ Zapněte sluchátka a stiskněte na 2 sekundy tlačítko Nyní jsou sluchátka v režimu párování a lze je spojit se zařízením Bluetooth ® ■ 112  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 122 . Alternativně deaktivujte funkci Bluetooth na připojeném zařízení Bluetooth ® ® Zazní signální tón a provozní LED/LED nabití bliká střídavě oranžově a modře . Sluchátka jsou ihned připravena k navázání spojení s jiným zařízením Bluetooth ®   │  113 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 123: Obsluha A Provoz

    ► ® : Podržet stisknuté 2 sekundy (zazní signální tón) Odpojení zařízení Bluetooth ► ® : Podržet stisknuté 2 sekundy (zazní signální tón) / Opětovné spárování se zařízením Bluetooth je ihned možné ® ■ 114  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 124: Funkce Telefonu

    Příjem/ukončení hovoru lze provádět pomocí sluchátek nebo přes zařízení Bluetooth . Tón se automaticky ® reprodukuje přes sluchátka . ► Zdroj zvuku můžete kdykoliv přepnout pomocí zařízení Bluetooth . Dodržujte přitom návod k obsluze zaří- ® zení Bluetooth ®   │  115 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 125: Použití Magnetu

    ♦ Nasaďte si pásek na krk kolem krku . ♦ Veďte obě sluchátka proti sobě, aby se integrované magnety přitáhly . Obr . 5 ■ 116  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 126: Hledání Závad

    . Pokuste se aktualizovat verzi softwaru nebo případně použijte jiné zařízení Bluetooth ® Ve sluchátkách není slyšet žádný zvuk ♦ Hlasitost sluchátek je nastavena na minimální úroveň . Zvyšte hlasitost .   │  117 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 127: Čištění

    ) při čištění sejměte . Opláchněte části pod tekoucí vodou . Poté části vytřete do sucha . Ušní polštářky a ušní nástavce přehrňte zpět přes sluchátka, až když jsou úplně suché . ■ 118  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 128: Skladování Při Nepoužívání

    Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout k jeho likvidaci . Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu .   │  119 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 129: Příloha

    4,5 h Doba hovoru (při střední hlasitosti) cca 6 h (přehrávání hudby Přehrávání hudby při střední hlasitosti) Doba nabíjení cca 2,5 h Provozní teplota +15 °C až +35 °C Skladovací teplota 0 °C až +40 °C ■ 120  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 130: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční podmínky   │  121 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 131: Rozsah Záruky

    . spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla . Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně ■ 122  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 132 (pokladní lístek) a při uve- dení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis .   │  123 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 133: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 304113 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 124  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...

Inhaltsverzeichnis