Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBSK 5.0 A1 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBSK 5.0 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1
QUICK START GUIDE
der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation
et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al
presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documenta-
zione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e
di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in
esse contenute.
IAN 304113
IN-EAR
®
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil
Cette feuille d'information fait partie intégrante
La presente scheda informativa è parte integrante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
  • Seite 3 (2 sec = ON)
  • Seite 4 SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
  • Seite 5 This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
  • Seite 7: Bluetooth ® -In-Ear-Sportkopfhörer Sbsk 5.0 A1

    BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® SBSK 5.0 A1 BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung ÉCOUTEURS DE SPORT BLUETOOTH IN-EAR ® Mode d'emploi CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH ® Istruzioni per l'uso IAN 304113...
  • Seite 8 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln . . . . . . 17 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 11 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■ 2  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 12: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  3 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 13: Hinweise Zu Warenzeichen

    (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 14: Warnhinweise Und Symbole

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 15: Sicherheit

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 6  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 16 Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 17 Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 18: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 19: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 20: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    (Lautstärke verringern; vorheriger Titel) Ladebuchse (Micro-USB) Taste (Bluetooth ® Nackenband Mikrofon Ohrpolster (klein) Ohrpolster (groß) Ohrpassstück (klein) Ohrpassstück (groß) Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  11 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 22: Verpackung Entsorgen

    Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH   │  13 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 23 . 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 24: Kopfhörer Einsetzen

    Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH   │  15 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 25: Ohrpolster Auswechseln

    Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 16  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 26: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

    Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH   │  17 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 27: Bei Der Kopplung Mit Weiteren Bluetooth

    Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 28 Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  19 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 29: Bedienung Und Betrieb

    (Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 20  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 30: Telefonfunktionen

    Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH   │  21 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 31: Magnet Verwenden

    Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 22  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 32: Fehlersuche

    -Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH   │  23 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 33: Reinigung

    Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 24  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 34: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  25 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 35: Anhang

    (bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 26  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 36: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH   │  27 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 37: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 38: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  29 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 39: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 30  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 40: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  31 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 41 ■ 32  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 42 Changer de coussinets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Appairer les écouteurs à un appareil Bluetooth ® . . . . . 49 FR │ CH   │  33 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 43 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ■ 34  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 44: Introduction

    Cette documentation est protégée par des droits d'auteur . Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autori- sée qu'avec l'accord écrit du fabricant . FR │ CH   │  35 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 45: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence . ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent à leur propriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Seite 46: Avertissements Et Symboles

    Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémen- taires facilitant la manipulation de l'appareil . FR │ CH   │  37 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 47: Sécurité

    . Les enfants ne doivent pas jouer avec les écouteurs . Le nettoyage et la maintenance utili- sateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés . ■ 38  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 48 écouteurs . ■ N'ouvrez jamais le boîtier des écouteurs . Il n'y a pas de pièces à entretenir à l'intérieur . Outre cela, vous perdez tout droit à garantie . FR │ CH   │  39 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 49 écouteurs à au moins 20 cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que le champ magnétique ne vienne perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté . ■ 40  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 50: Risque De Lésions Auditives

    . Ce faisant, respectez les dispositions légales et les règles du pays dans lequel vous utilisez les écouteurs . FR │ CH   │  41 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 51: Remarques Concernant L'interface Radio

    La portée des ondes radio dépend des conditions environ- nementales et de la présence d'éventuels obstacles . ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent . ■ 42  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 52: Description Des Pièces/Éléments De Commande

    Coussinets (petite taille) Coussinets (grande taille) Crochet auriculaire (petite taille) Crochet auriculaire (grande taille) Cordon de chargement (USB type A vers micro-USB) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d'emploi (image symbolique) FR │ CH   │  43 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 53: Mise En Service

    En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir le chapitre Service après-vente) . ■ 44  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 54: Recyclage De L'emballage

    . ► Utilisez exclusivement le cordon de chargement livré pour charger les écouteurs ! ► Débranchez impérativement le cordon de chargement une fois l'opération de chargement terminée ! FR │ CH   │  45 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 55 60 minutes maximum à volume moyen pour 10 minutes de temps de charge . La fonction de chargement rapide Short Charge fonc- tionne uniquement lorsque la batterie est entièrement déchargée . ■ 46  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 56: Mettre Les Écouteurs En Place

    (voir fig . 2) . ♦ Procédez de la même manière pour mettre en place l'autre écouteur . Fig . 1 Fig . 2 FR │ CH   │  47 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 57: Changer De Coussinets

    écouteurs (voir fig . 3) . ♦ Tirez délicatement sur les crochets auriculaires avec les doigts pour les détacher des écouteurs (voir fig . 3) . Fig . 3 ■ 48  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 58: Appairer Les Écouteurs À Un Appareil Bluetooth

    Réglez l'appareil Bluetooth ♦ de façon à ce qu'il ® cherche les appareils Bluetooth ® . Vous trouverez une description détaillée dans le mode d'emploi de votre appareil Bluetooth ® FR │ CH   │  49 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 59 ♦ Allumez les écouteurs et appuyez pendant 2 secondes sur la touche . Les écouteurs se trouvent maintenant en mode appairage et peuvent être appairés avec un appareil Bluetooth ® ■ 50  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 60 Un signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en alternance en orange et en bleu . Les écouteurs sont de suite prêts à être appairés à un autre appareil Bluetooth ® FR │ CH   │  51 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 61: Utilisation Et Fonctionnement

    Appuyer deux fois brièvement ► Augmenter le volume : Appuyer briève- ment / Une fois le volume maximum atteint, un court signal sonore retentit . Titre suivant : Appuyer pendant 2 se- ► condes ■ 52  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 62 Appuyer pendant 2 secondes (un signal sonore retentit) Déconnecter l'appareil Bluetooth ►  : ® Appuyer pendant 2 secondes (un signal sonore retentit) / Un nouvel appairage avec un appareil Bluetooth ® est immédiatement possible FR │ CH   │  53 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 63: Fonctions Téléphoniques

    ► Vous pouvez changer de source sonore à tout moment avec votre appareil Bluetooth . Pour ce faire, ® tenez compte du mode d'emploi de votre appareil Blue tooth ® ■ 54  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 64: Utilisation De L'aimant

    Placez le tour de cou autour de votre cou . ♦ Placez les deux écouteurs l'un contre l'autre de manière à ce que les aimants intégrés s'attirent . Fig . 5 FR │ CH   │  55 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 65: Recherche De Défauts

    Bluetooth ® Vous n'entendez pas de son dans les écouteurs ♦ Le volume des écouteurs est réglé sur le volume minimal . Augmentez le volume . ■ 56  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 66: Nettoyage

    à l'eau courante . Séchez ensuite bien les pièces . N'enfilez à nouveau les coussinets et les crochets auri- culaires sur les écouteurs que lorsqu'ils sont entièrement secs . FR │ CH   │  57 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 67: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . ■ 58  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 68: Annexe

    . 6 h (écoute de musique Lecture de la musique à volume moyen) Durée de chargement env . 2,5 h Température de service de +15 °C à +35 °C FR │ CH   │  59 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 69: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Eu

    RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité EU complète depuis www .kompernass .com/support/ 304113_DOC .pdf . ■ 60  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 70: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . FR │ CH   │  61 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 71: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    . Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités . ■ 62  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 72: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . FR │ CH   │  63 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 73: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 64  │   FR │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 74 Sostituzione delle spugnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Abbinamento della cuffia a un dispositivo Bluetooth ® . 81 IT │ CH   │  65 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 75 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ■ 66  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 76: Introduzione

    La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore . La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modi- ficate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore . IT │ CH   │  67 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 77: Indicazioni Sui Marchi

    Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza . ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Seite 78: Avvertenze E Simboli

    Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . IT │ CH   │  69 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 79: Sicurezza

    . ■ PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini . Sussiste pericolo di soffocamento! ■ 70  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 80 Inoltre decade il diritto alla garanzia . ■ Non collocare accanto alla cuffia oggetti contenenti liquidi come vasi o confezioni di bevande aperte . ■ Proteggere la cuffia dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi . IT │ CH   │  71 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 81 20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato, altrimenti il campo magnetico potrebbe comprometterne il corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillatore impiantato . ■ 72  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 82: Pericolo Di Danni All'udito

    . Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in cui gli auricolari vengono utilizzati . IT │ CH   │  73 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 83: Avvertenza Sull'interfaccia Radio

    ■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente . ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati . ■ 74  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 84: Descrizione Delle Parti/Elementi Di Comando

    Spugnetta (piccola) Spugnetta (grande) Adattatore per l'orecchio (piccolo) Adattatore per l'orecchio (grande) Cavo di carica (da USB tipo A a micro USB) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ CH   │  75 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 85: Messa In Funzione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 76  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 86: Smaltimento Dell'imballaggio

    . ► Per caricare la cuffia utilizzare esclusivamente il cavo di carica in dotazione! ► Al termine del processo di carica rimuovere assoluta- mente il cavo di carica IT │ CH   │  77 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 87 60 minuti di tempo d'esercizio a volume medio con circa 10 minuti di tempo di carica . La funzione di carica rapida Short Charge funziona solo quando la batteria è completamente scarica . ■ 78  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 88: Indossare La Cuffia

    Inserire l'adattatore per l'orecchio nell'orecchio in modo che l'auricolare resti saldamente in posizione (vedere fig . 2) . ♦ Procedere analogamente per inserire l'altro auricolare . Fig . 1 Fig . 2 IT │ CH   │  79 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 89: Sostituzione Delle Spugnette

    (vedere fig . 3) . ♦ Tirare cautamente con le dita gli adattatori per l'orecchio per staccarli dalla cuffia (vedere fig . 3) . Fig . 3 ■ 80  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 90: Abbinamento Della Cuffia A Un Dispositivo Bluetooth

    Impostare il dispositivo Bluetooth ♦ ® in modo tale che si metta alla ricerca di dispositivi Bluetooth ® . Una descri- zione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® IT │ CH   │  81 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 91 Accendere la cuffia e premere per 2 secondi il tasto A questo punto la cuffia si trova in modalità di ac- coppiamento e può essere collegata a un dispositivo Bluetooth ® ■ 82  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 92 . Viene emesso un segnale acu- stico e il LED di funzionamento/di carica lampeggia alternativamente di arancione e blu . La cuffia è subito pronta per essere accoppiata a un altro dispositivo Bluetooth ® IT │ CH   │  83 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 93: Comando E Funzionamento

    ► mente due volte ► Aumento del volume: premere brevemente/ al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico . Brano successivo: mantenere premuto per 2 ► secondi ■ 84  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 94 Scollegamento del dispositivo Bluetooth ► ® mantenere premuto per 2 secondi (viene emesso un segnale acustico) / è subito possibile stabilire un nuovo collegamento con un dispositivo Bluetooth ® IT │ CH   │  85 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 95: Funzioni Telefono

    . ► Si può cambiare in ogni momento la fonte dell'audio tramite il dispositivo Bluetooth ® . Seguire a tale scopo il manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® ■ 86  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 96: Uso Del Magnete

    ♦ Passare il nastro per la nuca intorno alla nuca . ♦ Avvicinare l'uno all'altro i due auricolari in modo che i magneti integrati si attraggano . Fig . 5 IT │ CH   │  87 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 97: Ricerca Dei Guasti

    Bluetooth ® Non si sente alcun suono nella cuffia ♦ Il volume della cuffia è al minimo . Aumentare il volume . ■ 88  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 98: Pulizia

    ) . Pulire i pezzi sotto acqua corrente . Asciugare bene i pezzi . Applicare le spu- gnette e gli adattatori per l'orecchio agli auricolari solo se completamente asciutti . IT │ CH   │  89 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 99: Conservazione Quando L'apparecchio Non Viene Utilizzato

    Lo smaltimento è gratuito per l'utente . Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 90  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 100: Appendice

    Riproduzione di musica musica a volume medio) Tempo di carica circa 2,5 ore Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C Temperatura di da 0 °C a +40 °C conservazione IT │ CH   │  91 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 101: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Eu

    Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU . La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf . ■ 92  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 102: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . IT │ CH   │  93 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 103: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . ■ 94  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 104 Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . IT │ CH   │  95 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 105: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 96  │   IT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...

Inhaltsverzeichnis