Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBSK 5.0 A1 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBSK 5.0 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 136
BLUETOOTH
SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1
QUICK START GUIDE
der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation
et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al
presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documenta-
zione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e
di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in
esse contenute.
IAN 304113
IN-EAR
®
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil
Cette feuille d'information fait partie intégrante
La presente scheda informativa è parte integrante

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
  • Seite 3 (2 sec = ON)
  • Seite 4 SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
  • Seite 5 This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
  • Seite 7: Bluetooth ® In-Ear Sport Headphones

    AURICULARES DEPORTIVOS DE BOTÓN BLUETOOTH ® CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH SBSK 5.0 A1 ® AURICULARES DEPORTIVOS DE BOTÓN BLUETOOTH ® Instrucciones de uso CUFFIE AURICOLARI BLUETOOTH ® Istruzioni per l’uso AUSCULTADORES BLUETOOTH -IN-EAR ® Manual de instruções BLUETOOTH IN-EAR SPORT HEADPHONES ®...
  • Seite 8 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ®   │  1 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 11 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ■ 2  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 12: Introducción

    Esta documentación está protegida por derechos de propie- dad intelectual . Solo se permite su reproducción o reimpre- sión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante .   │  3 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 13: Indicaciones Sobre Las Marcas Comerciales

    Kompernaß Handels GmbH se lleva a cabo dentro del marco de una licencia . ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario . El resto de nombres y productos pueden ser marcas comer- ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios .
  • Seite 14: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos

    Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales . INDICACIÓN ► La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato .   │  5 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 15: Seguridad

    . ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños . ¡Existe peligro de asfixia! ■ 6  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 16 Además, la garantía perderá su validez . ■ No coloque ningún recipiente lleno de líquido, como jarrones o bebidas abiertas, junto a los auriculares . ■ Proteja los auriculares contra la humedad y la penetra- ción de líquidos .   │  7 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 17 20 cm con respecto a los marcapasos o desfibriladores implantados, ya que, de lo contrario, el campo magnético podría alterar el funcionamiento normal del marcapasos o del desfibrilador implantado . ■ 8  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 18: Peligro De Lesiones Auditivas

    . Observe las disposiciones legales y las normas del país en el que desee utilizar los auriculares .   │  9 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 19: Indicaciones Sobre La Interfaz De Radio

    El alcance de las ondas de radio depende de las condi- ciones del entorno y del ambiente . ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos . ■ 10  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 20: Descripción De Las Piezas/Elementos De Mando

    Almohadilla (tamaño pequeño) Almohadilla (tamaño grande) Gancho para la oreja (tamaño pequeño) Gancho para la oreja (tamaño grande) Cable de carga (USB tipo A a micro-USB) Guía breve (símbolo) Instrucciones de uso (símbolo)   │  11 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 21: Puesta En Funcionamiento

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) . ■ 12  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 22: Desecho Del Embalaje

    0,5 A o la conexión USB de un ordenador . ► Utilice exclusivamente el cable de cargal suministrado para la carga de los auriculares . ► Tras finalizar el proceso de carga, desconecte siempre el cable de cargal   │  13 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 23 60 minutos a un volumen medio después de aprox . 10 minutos de carga . La función de carga rápida "Short Charge" solo funciona si la batería está totalmente descargada . ■ 14  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 24: Colocación De Los Auriculares

    Colóquese el gancho para la oreja en la oreja para que el auricular quede bien sujeto (consulte la fig . 2) . ♦ Proceda de la misma manera para ponerse el otro auricular . Fig . 1 Fig . 2   │  15 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 25: Cambio De Las Almohadillas

    (consulte la fig . 3) . ♦ Para quitar los ganchos para las orejas de los auricu- lares, agárrelos con los dedos y tire cuidadosamente de ellos (consulte la fig . 3) . Fig . 3 ■ 16  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 26: Conexión De Los Auriculares A Un Dispositivo Con

    . Ajuste el dispositivo con Bluetooth ♦ ® para que busque aparatos con Bluetooth ® . Encontrará una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth ®   │  17 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 27 ® ♦ Encienda los auriculares y mantenga pulsado durante 2 segundos el botón . Con esto, los auriculares esta- rán en el modo de sincronización y podrán conectarse a otro dispositivo con Bluetooth ® ■ 18  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 28: Bluetooth

    . Tras esto, se emite una señal acústica y el LED de funcionamiento/carga parpadea en naranja y azul de forma alterna . A continuación, los auriculares estarán listos para su sincronización inmedia- ta con otros dispositivos con Bluetooth ®   │  19 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 29: Manejo Y Funcionamiento

    Rellamada: púlselo brevemente 2 veces . ► ► Aumento del volumen: púlselo brevemente/ cuando se alcance el volumen máximo, se emitirá una breve señal acústica . ► Siguiente pista: manténgalo pulsado durante 2 segundos . ■ 20  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 30 2 segundos (se emite una señal acústica) ► Desconexión del dispositivo con Bluetooth ® : manténgalo pulsado durante 2 segundos (se emite una señal acústica)/ puede sincronizarse inmediatamente con otro dispositivo con Bluetooth ®   │  21 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 31: Funciones De Teléfono

    . ► Puede cambiar la fuente del sonido en cualquier momento a través del dispositivo con Bluetooth ® Observe también lo dispuesto en las instrucciones de uso del dispositivo con Bluetooth ® ■ 22  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 32: Uso De Los Imanes

    ♦ Colóquese la cinta para el cuello alrededor de la nuca . ♦ Coloque los dos auriculares opuestos entre sí, de forma que los imanes integrados se atraigan . Fig . 5   │  23 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 33: Solución De Errores

    Bluetooth ® No se escucha ningún sonido en los auriculares. ♦ El volumen de los auriculares está al mínimo . Aumente el volumen . ■ 24  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 34: Limpieza

    ) para la limpieza . Limpie las piezas bajo el agua corriente y séquelas bien . Vuelva a colocar las almohadillas y los ganchos para las orejas sobre los auriculares cuando dichas piezas estén comple- tamente secas .   │  25 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 35: Almacenamiento Cuando El Aparato No

    Este tipo de desecho es gratuito . Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada . Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administra- ción municipal o ayuntamiento . ■ 26  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 36: Anexo

    . 4,5 h Tiempo de conversación (con un volumen medio) Aprox . 6 h (reproducción de Reproducción de música música a un volumen medio) Tiempo de carga Aprox . 2,5 h Temperatura de funciona- 15-35 °C miento   │  27 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 37: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    2011/65/EU . Podrá descargar la Declaración de conformidad de la UE com- pleta en www . k ompernass . c om/support/304113_DOC . p df . ■ 28  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 38: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolvere- mos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía .   │  29 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 39: Alcance De La Garantía

    . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso . ■ 30  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 40 . En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software .   │  31 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 41: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una direc- ción de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com ■ 32  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 42 Sostituzione delle spugnette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Abbinamento della cuffia a un dispositivo Bluetooth ® . 49 IT │ MT   │  33 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 43 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ■ 34  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 44: Introduzione

    La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore . La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modi- ficate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore . IT │ MT   │  35 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 45: Indicazioni Sui Marchi

    Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza . ■ La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Seite 46: Avvertenze E Simboli

    Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio . IT │ MT   │  37 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 47: Sicurezza

    . ■ PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini . Sussiste pericolo di soffocamento! ■ 38  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 48 Inoltre decade il diritto alla garanzia . ■ Non collocare accanto alla cuffia oggetti contenenti liquidi come vasi o confezioni di bevande aperte . ■ Proteggere la cuffia dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi . IT │ MT   │  39 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 49 20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato, altrimenti il campo magnetico potrebbe comprometterne il corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillatore impiantato . ■ 40  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 50: Pericolo Di Danni All'udito

    . Osservare anche le disposizioni di legge e i regolamenti vigenti nel paese in cui gli auricolari vengono utilizzati . IT │ MT   │  41 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 51: Avvertenza Sull'interfaccia Radio

    ■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente . ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati . ■ 42  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 52: Descrizione Delle Parti/Elementi Di Comando

    Spugnetta (piccola) Spugnetta (grande) Adattatore per l'orecchio (piccolo) Adattatore per l'orecchio (grande) Cavo di carica (da USB tipo A a micro USB) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) IT │ MT   │  43 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 53: Messa In Funzione

    Controllare la completezza e l'integrità della fornitura . ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza) . ■ 44  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 54: Smaltimento Dell'imballaggio

    . ► Per caricare la cuffia utilizzare esclusivamente il cavo di carica in dotazione! ► Al termine del processo di carica rimuovere assoluta- mente il cavo di carica IT │ MT   │  45 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 55 60 minuti di tempo d'esercizio a volume medio con circa 10 minuti di tempo di carica . La funzione di carica rapida Short Charge funziona solo quando la batteria è completamente scarica . ■ 46  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 56: Indossare La Cuffia

    Inserire l'adattatore per l'orecchio nell'orecchio in modo che l'auricolare resti saldamente in posizione (vedere fig . 2) . ♦ Procedere analogamente per inserire l'altro auricolare . Fig . 1 Fig . 2 IT │ MT   │  47 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 57: Sostituzione Delle Spugnette

    (vedere fig . 3) . ♦ Tirare cautamente con le dita gli adattatori per l'orecchio per staccarli dalla cuffia (vedere fig . 3) . Fig . 3 ■ 48  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 58: Abbinamento Della Cuffia A Un Dispositivo Bluetooth

    Impostare il dispositivo Bluetooth ♦ ® in modo tale che si metta alla ricerca di dispositivi Bluetooth . Una descri- ® zione dettagliata è presente nel manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® IT │ MT   │  49 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 59 Accendere la cuffia e premere per 2 secondi il tasto A questo punto la cuffia si trova in modalità di ac- coppiamento e può essere collegata a un dispositivo Bluetooth ® ■ 50  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 60 . Viene emesso un segnale acu- stico e il LED di funzionamento/di carica lampeggia alternativamente di arancione e blu . La cuffia è subito pronta per essere accoppiata a un altro dispositivo Bluetooth ® IT │ MT   │  51 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 61: Comando E Funzionamento

    Ripetizione della selezione: premere breve- mente due volte ► Aumento del volume: premere brevemente/ al raggiungimento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico . ► Brano successivo: mantenere premuto per 2 secondi ■ 52  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 62 Scollegamento del dispositivo Bluetooth ► ® mantenere premuto per 2 secondi (viene emesso un segnale acustico) / è subito possibile stabilire un nuovo collegamento con un dispositivo Bluetooth ® IT │ MT   │  53 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 63: Funzioni Telefono

    . ► Si può cambiare in ogni momento la fonte dell'audio tramite il dispositivo Bluetooth ® . Seguire a tale scopo il manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth ® ■ 54  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 64: Uso Del Magnete

    ♦ Passare il nastro per la nuca intorno alla nuca . ♦ Avvicinare l'uno all'altro i due auricolari in modo che i magneti integrati si attraggano . Fig . 5 IT │ MT   │  55 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 65: Ricerca Dei Guasti

    Bluetooth ® Non si sente alcun suono nella cuffia ♦ Il volume della cuffia è al minimo . Aumentare il volume . ■ 56  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 66: Pulizia

    ) . Pulire i pezzi sotto acqua corrente . Asciugare bene i pezzi . Applicare le spu- gnette e gli adattatori per l'orecchio agli auricolari solo se completamente asciutti . IT │ MT   │  57 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 67: Conservazione Quando L'apparecchio Non Viene Utilizzato

    Lo smaltimento è gratuito per l'utente . Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale . ■ 58  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 68: Appendice

    Riproduzione di musica musica a volume medio) Tempo di carica circa 2,5 ore Temperatura di esercizio da +15 °C a +35 °C Temperatura di da 0 °C a +40 °C conservazione IT │ MT   │  59 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 69: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Eu

    Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU . La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf . ■ 60  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 70: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . IT │ MT   │  61 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 71: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia . ■ 62  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 72 Le è stato comunicato . Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . IT │ MT   │  63 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 73: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 64  │   IT │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81   │  65 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 75 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 ■ 66  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 76: Introdução

    Esta documentação está protegida por direitos de autor . Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo com alterações, sem a autorização por escrito do fabricante .   │  67 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 77: Indicações Sobre Marcas

    Group) . Qualquer utilização da marca pela Kompernaß Handels GmbH é realizada no âmbito de uma licença . ■ A marca SilverCrest e a denominação comercial são propriedade do respetivo proprietário . Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários .
  • Seite 78: Indicações De Aviso E Símbolos

    Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais . NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho .   │  69 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 79: Segurança

    . As crianças não podem brincar com os auscultadores . A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas . ■ 70  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 80 No interior não se encontram peças que necessitem de manutenção . Caso contrário, perderá o seu direito de garantia . ■ Não coloque recipientes com líquido, como jarras ou bebidas abertas, junto dos auscultadores .   │  71 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 81 20 cm de um pacemaker ou de um desfibrilador implantado, caso contrário, o funcionamento adequado do pacemaker ou do desfibrilador implantado pode ser afetado pelo campo magnético . ■ 72  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 82: Perigo De Lesões Auditivas

    . Observe também os regulamentos e disposições legais do país onde utiliza os ausculta- dores .   │  73 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 83: Indicações Sobre A Interface De Rádio

    O alcance das ondas de rádio depende das condições atmosféricas e ambientais . ■ Durante a transmissão de dados através de uma ligação sem fios, é possível que terceiros recebam dados ilicita- mente . ■ 74  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 84: Descrição Das Peças/Dos Elementos

    ® Fita para a nuca Microfone Esponja (pequena) Esponja (grande) Auricular (pequeno) Auricular (grande) Cabo de carregamento (de USB tipo A para Micro USB) Manual de instruções resumido (ícone) Manual de instruções (ícone)   │  75 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 85: Colocação Em Funcionamento

    . ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . ■ 76  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 86: Eliminação Da Embalagem

    0,5 A ou uma entrada USB do seu computador . ► Para carregar os auscultadores utilize unicamente o cabo de carregamento fornecido! ► Concluído o processo de carga/descarga, remova impreterivelmente o cabo de carregamento   │  77 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 87 Short Charge, um tempo de carregamento de aprox . 10 minutos possibilita até aprox . 60 minutos de tempo de funcionamento com volume médio . A função de carregamento rápido, Short Charge, só funciona se o acumulador estiver completamente descarregado . ■ 78  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 88: Colocar Os Auscultadores

    (ver fig . 2) . ♦ Proceda do mesmo modo para colocar o outro ausculta- dor . Fig . 1 Fig . 2   │  79 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 89: Substituição Das Esponjas

    (ver fig . 3) . ♦ Puxe os auriculares cuidadosamente com os seus dedos, para soltá-los dos auscultadores (ver fig . 3) . Fig . 3 ■ 80  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 90: Emparelhar Os Auscultadores Com Um Aparelho

    . Configure o aparelho Bluetooth ♦ , de modo que ® este procure aparelhos Bluetooth ® . No manual de instruções do seu aparelho Bluetooth ® encontra uma descrição detalhada .   │  81 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 91: Bluetooth

    , proceda da seguinte forma: ® ♦ Ligue os auscultadores e prima durante 2 segundos o botão . Agora os auscultadores estão no modo de emparelhamento e podem ser ligados a um aparelho Bluetooth ® ■ 82  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 92 . É emitido um sinal sonoro e o LED de funcionamento/carregamento pisca alternada- mente com as cores laranja e azul . Os auscultadores ficam imediatamente prontos a ser emparelhados com outro aparelho Bluetooth ®   │  83 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 93: Operação E Funcionamento

    Repetição da marcação: premir duas vezes Aumentar o volume: premir momentanea- ► mente / Ao ser atingido o volume máximo, é emitido um sinal sonoro curto . ► Faixa seguinte: manter premido durante 2 segundos ■ 84  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 94 2 segundos (é emitido um sinal sonoro) Desligar o aparelho Bluetooth ► ® : manter premido durante 2 segundos (é emitido um sinal sonoro)/é possível efetuar imediata- mente um novo emparelhamento com um aparelho Bluetooth ®   │  85 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 95: Funções Do Telefone

    . ► Pode mudar a fonte de som, em qualquer altura, atra- vés do seu aparelho Bluetooth . Para tal, consulte o ® manual de instruções do seu aparelho Bluetooth ® ■ 86  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 96: Utilizar O Íman

    ♦ Coloque a fita para a nuca à volta da cabeça . ♦ Aproxime os dois auscultadores um do outro de forma que os ímanes integrados se atraiam . Fig . 5   │  87 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 97: Deteção De Falhas

    . Tente atualizar o software ou eventualmente utilizar outro aparelho Bluetooth ® Não ouve qualquer som nos auscultadores ♦ O volume dos auscultadores está no mínimo . Aumente o volume . ■ 88  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 98: Limpeza

    ) para a limpeza . Limpe as peças em água cor- rente . Seque bem as peças . Volte a colocar as esponjas e os auriculares nos auscultadores quando estiverem completamente secos .   │  89 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 99: Armazenamento Quando O Aparelho Não Estiver A Ser Utilizado

    . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 90  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 100: Anexo

    (com volume médio) Aprox . 6 h (reprodução de Reprodução de música música com volume médio) Tempo de carregamento Aprox . 2,5 h Temperatura de funciona- de +15 °C a +35 °C mento   │  91 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 101: Indicações Relativas À Declaração Ue De Conformidade

    Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU . A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www .kompernass .com/ support/304113_DOC .pdf . ■ 92  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 102: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comuni- cados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento .   │  93 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 103: Âmbito Da Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técni- ca autorizada . ■ 94  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 104 Serviço de Assistência Técni- ca que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software .   │  95 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 105: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contac- to com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com ■ 96  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 106 Replacing the ear cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Pairing the earbuds with a Bluetooth ® device . . . . . . 113 GB │ MT   │  97 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 107 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 ■ 98  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 108: Introduction

    This documentation is protected by copyright . Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro- duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer . GB │ MT   │  99 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 109: Notes On Trademarks

    Interest Group) . Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence . ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Seite 110: Warnings And Symbols

    . ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you . GB │ MT   │  101 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 111: Safety

    . ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children . There is a risk of suffocation! ■ 102  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 112 Do not allow any liquids or moisture to get into the earbuds . ■ The earbuds may heat up while charging . Place the earbuds in a well-ventilated location during the charging process and do not cover them . GB │ MT   │  103 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 113 20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by the magnetic field . ■ 104  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 114: Risk Of Hearing Damage

    . Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the earbuds . GB │ MT   │  105 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 115: Notes On The Radio Interface

    The range of the radio waves is dependent on the environ- ment and the ambient conditions . ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties . ■ 106  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 116: Parts Description/Operating Components

    ® Neck band Microphone Ear cushion (small) Ear cushion (large) Ear mould (small) Ear mould (large) Charging cable (USB type A to micro USB) Quick guide (symbol) Operating instructions (symbol) GB │ MT   │  107 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 117: Use

    . ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service) . ■ 108  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 118: Disposal Of Packaging

    0 .5 A or a USB port on your computer to charge the earbuds . ► Use only the supplied charging cable o charge the earbuds! ► Always disconnect the charging cable when charging is complete! GB │ MT   │  109 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 119 60 minutes of operation at a medium volume after around 10 minutes of charging . The Short Charge quick charging function only works with a completely empty battery . ■ 110  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 120: Inserting The Earbuds

    (see fig . 2) . ♦ Proceed in the same way to insert the other earbud . Fig . 1 Fig . 2 GB │ MT   │  111 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 121: Replacing The Ear Cushions

    (see fig . 3) . ♦ Gently pull on the ear moulds to detach them from the earbuds (see fig . 3) . Fig . 3 ■ 112  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 122: Pairing The Earbuds With A Bluetooth ® Device

    Bluetooth ® devices . A detailed description of how to do this can be found in the operating instructions for your Bluetooth ® device . GB │ MT   │  113 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 123 ♦ Switch on the earbuds and press the button about 2 seconds . Now, the earbuds are in pairing mode and can be connected to another Bluetooth ® device . ■ 114  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 124 . You will hear a beep ® and the operating/charging LED will flash alterna- tively orange and blue . The earbuds are now ready to be paired with another Bluetooth device . ® GB │ MT   │  115 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 125: Handling And Operation

    2 seconds (You will hear a beep) Disconnect Bluetooth device: press for ► ® 2 seconds (you will hear a beep) / You can re-pair immediately with another Bluetooth ® device ■ 116  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 126: Telephone Functions

    You can switch the audio source back to your Bluetooth ® device at any time . Consult the operat- ing instructions of your Bluetooth device for more ® information . GB │ MT   │  117 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 127: Using The Magnet

    ♦ Place the neck band around your neck . ♦ Guide both earbuds towards one another so the integrated magnets attract . Fig . 5 ■ 118  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 128: Troubleshooting

    Bluetooth device . ® You hear no sound from the earbuds ♦ The volume control of the earbuds is set to the minimum volume . Increase the playback volume . GB │ MT   │  119 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 129: Cleaning

    ) for cleaning . Clean the parts under running water . Dry the parts thoroughly . Do not push the ear cushions and ear moulds back onto the earbuds until they are completely dry . ■ 120  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 130: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . GB │ MT   │  121 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 131: Appendix

    . 6 h (music play- Music playback back at a medium volume) Charging time approx . 2 .5 h Operating temperature +15°C to +35°C Storage temperature 0°C to +40°C ■ 122  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 132: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . GB │ MT   │  123 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 133: Warranty Conditions

    The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass . ■ 124  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 134: Warranty Claim Procedure

    . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and in- formation about what the defect is and when it occurred . GB │ MT   │  125 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 135: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 126  │   GB │ MT SBSK 5.0 A1...
  • Seite 136 Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln . . . . . 143 DE │ AT │ CH   │  127 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 137 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 ■ 128  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 138: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  129 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 139: Hinweise Zu Warenzeichen

    (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 140: Warnhinweise Und Symbole

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  131 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 141: Sicherheit

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 132  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 142 Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH   │  133 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 143 Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 134  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 144: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH   │  135 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 145: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 136  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 146: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    (Lautstärke verringern; vorheriger Titel) Ladebuchse (Micro-USB) Taste (Bluetooth ® Nackenband Mikrofon Ohrpolster (klein) Ohrpolster (groß) Ohrpassstück (klein) Ohrpassstück (groß) Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  137 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 147: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 138  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 148: Verpackung Entsorgen

    Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH   │  139 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 149 . 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 140  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 150: Kopfhörer Einsetzen

    Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH   │  141 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 151: Ohrpolster Auswechseln

    Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 142  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 152: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

    Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH   │  143 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 153 Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 144  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 154 Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  145 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 155: Bedienung Und Betrieb

    (Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 146  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 156: Telefonfunktionen

    Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH   │  147 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 157: Magnet Verwenden

    Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 148  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 158: Fehlersuche

    -Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH   │  149 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 159: Reinigung

    Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 150  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 160: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  151 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 161: Anhang

    (bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 152  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 162: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH   │  153 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 163: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 154  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 164: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  155 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 165: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 156  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 166: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  157 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 167 ■ 158  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 168 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...

Inhaltsverzeichnis