Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBSK 5.0 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBSK 5.0 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth in-ear sport headphones
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBSK 5.0 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1
QUICK START GUIDE
der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
du mode d'emploi. Conservez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents. Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation
et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al
presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documenta-
zione. Prima dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e
di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in
esse contenute.
IAN 304113
IN-EAR
®
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil
Cette feuille d'information fait partie intégrante
La presente scheda informativa è parte integrante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBSK 5.0 A1

  • Seite 1 BLUETOOTH IN-EAR ® SPORT HEADPHONES SBSK 5.0 A1 QUICK START GUIDE Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
  • Seite 2 Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttö- ohjeen kanssa hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på...
  • Seite 3 (2 sec = ON)
  • Seite 4 SBSK 5.0 A1 Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme. Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service. Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio. Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa. Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
  • Seite 5 This information sheet is an integral part of the operating instructions. Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the product for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Seite 6 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-QSG-4 IAN 304113...
  • Seite 7: Bluetooth ® In-Ear Sport Headphones Sbsk 5.0 A1

    BLUETOOTH IN-EAR SPORT HEADPHONES ® SBSK 5.0 A1 BLUETOOTH -URHEILUNAPPIKUULOKKEET ® Käyttöohje BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTHÖRLURAR ® Bruksanvisning BLUETOOTH -IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung IAN 304113...
  • Seite 8 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraa- vaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Korvapehmusteiden vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kuulokkeiden liittäminen Bluetooth ® -laitteeseen . . . . . . 17   │  1 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 11 Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ■ 2  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 12: Johdanto

    . Tekijänoikeus Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu . Kaikenlai- nen, myös osittainen, monistaminen tai jälkipainatus, sekä kuvien kopiointi, myös muutettuna, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella .   │  3 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 13: Tavaramerkkejä Koskevat Huomautukset

    Bluetooth SIG Inc:n (Special Interest Group) rekisteröimiä tavaramerkkejä . Tavaramerkin kaikenlainen käyttö Kom- pernaß Handels GmbH:ssa tapahtuu lisenssin puitteissa . ■ SilverCrest-tavaramerkki ja -kauppanimi ovat kulloisenkin omistajansa omaisuutta . Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä .
  • Seite 14: Varoitukset Ja Symbolit

    Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista esinevahingoista . Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa esinevahinkoihin . ► Noudata tämän varoituksen ohjeita esinevahinkojen välttämiseksi . HUOMAUTUS ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä .   │  5 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 15: Turvallisuus

    . Lapset eivät saa leikkiä kuulokkeilla . Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa . ■ VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta . Tukehtumisvaara! ■ 6  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 16 . ■ Suojaa kuulokkeita kosteudelta ja nesteiden sisään tunkeutumiselta . ■ Kuulokkeet saattavat lämmetä latauksen aikana . Sijoita kuulokkeet latauksen ajaksi hyvin ilmastoituun paikkaan . Älä peitä niitä .   │  7 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 17 Anna pätevän ammattilaisen tarkistaa kuulokkeet, ennen kuin käytät niitä uudelleen . ■ Kuulokkeissa on sisäänrakennetut magneetit . Pidä kuulokkeet vähintään 20 cm:n etäisyydellä sydämen- tahdistajasta tai rytmihäiriötahdistimesta, koska muuten magneettikenttä saattaa häiritä sydämentahdistajan tai rytmihäiriötahdistimen asianmukaista toimintaa . ■ 8  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 18: Kuulovaurioiden Vaara

    Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai polkupyörää, käyttäessäsi koneita tai muissa tilanteissa, joissa ympäristön äänien heikentynyt kuulemiskyky voi aiheuttaa vaaraa itsellesi tai muille . Noudata tällöin myös kuulokkeiden käyttömaan lakisääteisiä määräyk- siä ja säännöksiä .   │  9 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 19: Radioliitäntää Koskevia Ohjeita

    . ■ Radioaaltojen kantomatka riippuu ympäristöolosuhteista . ■ Langattoman yhteyden välityksellä tapahtuvassa tiedon- siirrossa lähetetyt tiedot voivat joutua myös asiattomien ulkopuolisten käsiin . ■ 10  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 20: Laitteen Osat

    Painike (Virtakytkin; Play/Pause; puhelintoiminnot) Painike (äänenvoimakkuuden vähentäminen; edellinen kappale) Latausliitäntä (micro-USB) Painike (Bluetooth ® Niskanauha Mikrofoni Korvapehmuste (pieni) Korvapehmuste (suuri) Korvasovite (pieni) Korvasovite (suuri) Latausjohto (A-tyypin USB ja micro-USB) Pikaohje (symbolikuva) Käyttöohje (symbolikuva)   │  11 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 21: Käyttöönotto

    Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita . ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks . kohta Huolto) . ■ 12  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 22: Pakkauksen Hävittäminen

    Käytä kuulokkeiden lataamiseen vain USB-pistokelatu- reita, joiden lähtöjännite on 5 V ja lähtövirta vähintään 0,5 A, tai tietokoneen USB-liitäntää . ► Käytä kuulokkeiden lataamiseen ainoastaan mukana toimitettua latauskaapelia ► Poista ehdottomasti latauskaapeli lataustapahtuman päätyttyä!   │  13 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 23 15 sekuntin välein kolme kertaa oranssina . ► Short Charge -pikalataustoiminto mahdollistaa viiden minuutin latausajalla jopa 60 minuutin käytön keskita- son äänenvoimakkuudella . Short Charge -lataustoiminto toimii vain täysin tyhjentyneellä akulla . ■ 14  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 24: Kuulokkeiden Asettaminen

    . ♦ Aseta korvasovite korvaasi, jotta kuulokkeet istuvat tukevasti (ks . kuva 2) . ♦ Toimi vastaavasti myös toisen kuulokkeen kohdalla . Kuva 1 Kuva 2   │  15 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 25: Korvapehmusteiden Vaihtaminen

    äänenlaatu on, erityisesti matalilla äänentaajuuksilla . ♦ Irrota korvapehmusteet kuulokkeista varovasti sormin vetämällä (ks . kuva 3) . ♦ Irrota korvasovitteet kuulokkeista varovasti sormin vetämällä (ks . kuva 3) . Kuva 3 ■ 16  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 26: Kuulokkeiden Liittäminen Bluetooth

    Varmista, että kuulokkeet on kytketty pois päältä ja Bluetooth ® -laite on kytketty päälle . Säädä Bluetooth -laite niin, että se etsii Bluetooth ♦ ® ® laitteita . Yksityiskohtaiset ohjeet löydät Bluetooth -lait- ® teesi käyttöohjeesta .   │  17 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 27 Kun yhdistät muita Bluetooth -laitteita, toimi seuraa- ® vasti: ♦ Kytke kuulokkeet päälle ja paina painiketta kahden sekunnin ajan . Kuulokkeet ovat nyt yhdistystilassa, ja ne voidaan yhdistää Bluetooth ® -laitteen kanssa . ■ 18  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 28 Bluetooth -laitteesta Bluetooth ® ® -toi- minnon pois käytöstä . Kuulokkeet antavat äänimerkin, ja käytön/latauksen LED-valo vilkkuu oranssina ja sinisenä . Kuulokkeet ovat heti valmiit yhdistettäväksi toisen Bluetooth -laitteen kanssa . ®   │  19 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 29: Käyttö Ja Toiminta

    Puhelun lopettaminen: Paina lyhyesti ► Uudelleenvalinta: Paina kaksi kertaa lyhyesti ► Äänenvoimakkuuden lisääminen: Paina lyhyesti / Kun suurin mahdollinen äänen- voimakkuus on saavutettu, kuuluu lyhyt merkkiääni . Seuraava kappale: Pidä kaksi sekuntia ► painettuna ■ 20  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 30 -toiminnon aktivoiminen: Pidä kaksi sekuntia painettuna (kuuluu äänimerkki) Bluetooth ► ® -laitteen yhteyden katkaise- minen: Pidä kaksi sekuntia painettuna (kuu- luu äänimerkki) / Uusi yhdistäminen jonkin Bluetooth ® -laitteen kanssa on välittömästi mahdollista .   │  21 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 31: Puhelintoiminnot

    Puhelu voidaan vastaanottaa/päättää joko kuulokkeista tai Bluetooth -laitteesta . Ääni kuuluu automaattisesti ® kuulokkeista . Voit vaihtaa äänilähteen milloin tahansa Bluetooth ► ® laitteen kautta . Lisätietoja tästä löydät Bluetooth -lait- ® teesi käyttöohjeesta . ■ 22  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 32: Magneetin Käyttäminen

    . Kun et käytä kuulokkeita, mutta haluat pitää ne kuitenkin lähelläsi, toimi seuraavasti: ♦ Aseta niskahihna niskan takaa . ♦ Vie kuulokkeet toisiaan vasten niin, että sisäänrakennetut magneetit vetävät toisiaan puoleensa . Kuva 5   │  23 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 33: Vianetsintä

    Tämä voi johtua käytetystä Bluetooth ♦ ® -laitteesta ja sen ohjelmistosta . Yritä päivittää ohjelmisto tai mahdollisesti käyttää toista Bluetooth ® -laitetta . Kuulokkeista ei kuulu mitään ♦ Kuulokkeiden äänenvoimakkuus on säädetty hiljaisimmalle . Lisää äänenvoimakkuutta . ■ 24  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 34: Puhdistaminen

    Irrota korvapehmusteet ( , ) ja korvasovitteet ) puhdistamista varten . Puhdista osat juok- sevan veden alla . Kuivaa osat hyvin . Kiinnitä korvapeh- musteet ja korvasovitteet kuulokkeisiin vasta, kun ne ovat täysin kuivat .   │  25 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 35: Laitteen Säilyttäminen Sen Ollessa Käyttämättömänä

    Sisäänrakennettua akkua ei voi purkaa laitteen hävittämistä varten . Hävittäminen on sinulle maksutonta . Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . ■ 26  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 36: Liite

    . 4,5 h (keskikovalla Puheaika äänenvoimakkuudella) noin 6 h (musiikin toisto Musiikin toisto keskikovalla äänenvoimak- kuudella) Latausaika noin 2,5 h Käyttölämpötila +15 . . .35 °C Varastointilämpötila 0 . . .+40 °C   │  27 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 37: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutusta Koskevia Tietoja

    16 g EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia tietoja Tämä laite vastaa radiolaitedirektiivin 2014/53/EU ja RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä määräyksiä . Täydellinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavis- sa osoitteesta www .kompernass .com/support/ 304113_DOC .pdf . ■ 28  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 38: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydes- sä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia .   │  29 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 39 . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalli- siin tarkoituksiin . Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorit- tamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 30  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 40: Toimiminen Takuutapauksessa

    . Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt . Osoitteessa www .lidl-service .com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia .   │  31 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 41: Huolto

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 304113 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 32  │   SBSK 5.0 A1...
  • Seite 42 Byta öronkuddar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Koppla hörlurarna till en Bluetooth ® -spelare . . . . . . . . 49 │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 43 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 44: Inledning

    ägaren . Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt . För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgiv- ning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 45: Information Om Varumärken

    Inc . (Special Interest Group) . Företaget Kompernaß Handels GmbH använder endast varumärket inom ramen för en licens . ■ Varumärket SilverCrest och dess handelsnamn tillhör respektive ägare . Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare .
  • Seite 46: Varningar Och Symboler

    Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador . ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador . OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 47: Säkerhet

    . Barn får inte leka med hörlurarna . Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt . ■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn . Risk för kvävning! ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 48 Skydda hörlurarna från fukt och låt det inte komma in vätska i dem . ■ Hörlurarna kan bli varma när de laddas . Lägg dem därför på ett väl ventilerat ställe när du laddar och täck inte över dem . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 49 . ■ Hörlurarna är utrustade med inbyggda magneter . Håll hörlurarna på minst 20 cm avstånd från en pacemaker eller ett defibrillatorimplantat, annars kan pacemakerns eller implantatets funktion påverkas av magnetfältet . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 50: Risk För Hörselskador

    är viktigt att kunna uppfatta ljud från omgivningen för att inte utgöra en risk för dig själv och andra . Följ även de juridiska föreskrifter och regler som gäller i det land där hörlurarna används . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 51: Information Om Trådlöst Gränssnitt

    är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs kan utlösa brand eller explosion . ■ Radiovågornas räckvidd beror på miljön och omgivnings- förhållandena . ■ När data överförs trådlöst kan även obehöriga ta emot dem . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 52: Beskrivning Av Delar Och Kontroller

    Knapp (minska volym; föregående titel) Laddningsuttag (Micro USB) Knapp (Bluetooth ® Nackrem Mikrofon Öronkudde (liten) Öronkudde (stor) Öronadapter (liten) Öronadapter (stor) Laddningskabel (USB A till micro USB) Snabbinstruktion (symbolisk bild) Bruksanvisning (symbolisk bild) │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 53: Ta Produkten I Bruk

    . ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service) . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 54: Kassera Förpackningen

    5 V och minst 0,5 A i utgångsström eller USB-porten på din dator för att ladda hörlurarna . ► Använd endast den medföljande laddningskabeln för att ladda hörlurarna! ► När laddningen är klar ska du alltid koppla bort ladd- ningskabeln │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 55 Med snabbladdningsfunktionen Short Charge kan du lyssna genom hörlurarna i upp till 60 minuter på medel- hög volym efter ca 10 minuters laddning . Snabbladd- ningen fungerar bara när batteriet är helt urladdat . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 56: Sätta På Sig Hörlurarna

    . ♦ Placera öronadaptern i örat så att hörluren sitter fast ordentligt (se bild 2) . ♦ Gör på samma sätt för att sätta in den andra hörluren . Bild 1 Bild 2 │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 57: Byta Öronkuddar

    (se bild 3) . ♦ Dra försiktigt loss öronadaptrarna med fingrarna för att ta av dem från hörlurarna (se bild 3) . Bild 3 ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 58: Koppla Hörlurarna Till En Bluetooth ® -Spelare

    Försäkra dig om att hörlurarna är avstängda och Bluetooth ® -spelaren är påkopplad . Låt Bluetooth ♦ ® -spelaren söka efter andra Bluetooth -apparater . En detaljerad beskrivning finns i ® Bluetooth ® -spelarens bruksanvisning . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 59 ® spelare gör du så här: ♦ Koppla på hörlurarna och håll knappen inne i 2 sekunder . Hörlurarna går över till anslutningsläget och kan kopplas till en ny Bluetooth ® -apparat . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 60 Bluetooth ® -spelaren . Det hörs en signal och drift- och laddningsindikatorn blinkar omväxlande orange och blått . Hörlurarna är genast redo att kopplas till en ny Bluetooth ® -apparat . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 61: Användning Och Drift

    2 sekunder (det hörs en signal) Koppla bort en Bluetooth ► ® -spelare: Håll knappen inne i 2 sekunder (en signal hörs) / Hörlurarna kan kopplas till en ny Bluetooth ® -apparat direkt ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 62: Telefonfunktioner

    Bluetooth ® -apparaten . Ljudet kommer automatiskt genom hörlurarna . ► Du kan när som helst byta ljudkälla med Bluetooth ® -apparaten . Följ anvisningarna i Bluetooth -apparatens manual . ® │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 63: Använda Magneten

    ändå vill ha dem med dig: ♦ Lägg nackremmen kring nacken . ♦ För ihop hörlurarna så att de hålls ihop av de inbyggda magneterna Bild 5 ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 64: Felsökning

    Hörlurarnas volym står på lägsta nivå . Höj volymen . Ljudet hörs bara i den ena hörluren Ställ in balance-reglaget i Bluetooth ♦ -spelarens meny ® så att ljudet kommer på båda sidor . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 65: Rengöring

    ) för att rengöra dem . Skölj dem under rinnande vatten . Torka delarna ordentligt efteråt . Sätt inte tillbaka öronkuddarna och öronadaptrarna på hörlurarna igen förrän de är helt torra . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 66: Förvara Produkten När Den Inte Används

    Det kostar ingenting att lämna in produkten . Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt . Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att lämna den uttjänta produkten till återvinning . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 67: Bilaga

    (litiumjon) ca 4,5 timmar (på medel- Samtalstid hög volym) ca 6 timmar (för att spela Spela musik musik på medelhög volym) Laddningstid ca 2,5 timmar Drifttemperatur +15°C till +35°C Förvaringstemperatur +0°C till +40°C ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 68: Information Om Försäkran Om Eu-Överensstämmelse

    EU-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i RE-direktiv 2014/53/EU och RoHS-direktiv 2011/65/EU . En fullständig försäkran om EU-överensstämmelse kan laddas ned från www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 69: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    . Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt . Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 70: Garantins Omfattning

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt .Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 71 (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna servi- ceadressen . Dessa och många andra handböcker, produktfil- mer och mjukvaror kan laddas ned på www .lidl .service .com . ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 72: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 304113 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com │ ■ SBSK 5.0 A1 SE   ...
  • Seite 73 ■ │ SBSK 5.0 A1    SE...
  • Seite 74 Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Kopfhörer mit einem Bluetooth ® -Gerät koppeln . . . . . . 81 DE │ AT │ CH   │  65 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 75 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ■ 66  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 76: Einführung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt . Jede Ver- vielfältigung, bzw . jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet . DE │ AT │ CH   │  67 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 77: Hinweise Zu Warenzeichen

    (Special Interest Group) . Jegliche Verwendung der Waren- zeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 78: Warnhinweise Und Symbole

    Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  69 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 79: Sicherheit

    Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinder- ■ spielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungsgefahr! ■ 70  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 80 Während des Ladevorgangs kann sich der Kopfhörer erwärmen . Legen Sie den Kopfhörer während des Lade- vorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie ihn nicht ab . DE │ AT │ CH   │  71 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 81 Kopfhörer mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch das Magnet- feld beeinträchtigt werden können . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 82: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden . DE │ AT │ CH   │  73 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 83: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 84: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    (Lautstärke verringern; vorheriger Titel) Ladebuchse (Micro-USB) Taste (Bluetooth ® Nackenband Mikrofon Ohrpolster (klein) Ohrpolster (groß) Ohrpassstück (klein) Ohrpassstück (groß) Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │ AT │ CH   │  75 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 85: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 86: Verpackung Entsorgen

    Ausgangsstrom von mindestens 0,5 A oder einen USB Anschluss Ihres Computers . ► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade- kabel zum Laden des Kopfhörers! ► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs! DE │ AT │ CH   │  77 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 87 . 10 Minuten Ladezeit, bis zu 60 Minuten Betriebszeit bei mittlerer Lautstärke . Die Short Charge Schnellladefunktion funktioniert nur bei vollstän- dig entladenem Akku . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 88: Kopfhörer Einsetzen

    Sitz hat (siehe Abb . 2) . ♦ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Kopfhörer einzusetzen . Abb . 1 Abb . 2 DE │ AT │ CH   │  79 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 89: Ohrpolster Auswechseln

    Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . ♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpassstü- cken , um diese von dem Kopfhörer abzulösen (siehe Abb . 3) . Abb . 3 ■ 80  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 90: Kopfhörer Mit Einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln

    Stellen Sie das Bluetooth ♦ ® -Gerät so ein, dass es nach Bluetooth ® -Geräten sucht . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth ® -Gerätes . DE │ AT │ CH   │  81 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 91 Schalten Sie den Kopfhörer ein und drücken Sie für 2 Sekunden die Taste . Nun befindet sich der Kopfhö- rer im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth ® Gerät verbunden werden . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 92 Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Kopfhörer ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  83 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 93: Bedienung Und Betrieb

    (Ein Signalton ertönt) Bluetooth -Gerät trennen: 2 Sekunden ► ® gedrückt halten (Ein Signalton ertönt)/ Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ■ 84  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 94: Telefonfunktionen

    Der Ton wird automatisch über den Kopfhörer wieder- gegeben . Sie können die Tonquelle jederzeit über Ihr Bluetooth ► ® Gerät wechseln . Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung Ihres Bluetooth ® -Geräts . DE │ AT │ CH   │  85 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 95: Magnet Verwenden

    Sie wie folgt vor: ♦ Legen Sie das Nackenband um Ihren Nacken . ♦ Führen Sie beide Kopfhörer gegeneinander, sodass sich die integrierten Magnete anziehen . Abb . 5 ■ 86  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 96: Fehlersuche

    -Gerät zu verwenden . ® Sie hören keinen Ton in dem Kopfhörer ♦ Die Lautstärke des Kopfhörers steht auf minimaler Laut- stärke . Erhöhen Sie die Lautstärke . DE │ AT │ CH   │  87 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 97: Reinigung

    Teile unter fließendem Wasser . Trocknen Sie die Teile gut ab . Stülpen Sie die Ohrpolster und die Ohrpassstücke erst wieder über die Kopfhörer, wenn sie vollständig trocken sind . ■ 88  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 98: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  89 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 99: Anhang

    (bei mittlerer Lautstärke) ca . 6 h (Musikwiedergabe bei Musikwiedergabe mittlerer Lautstärke) Ladezeit ca . 2,5 h Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C ■ 90  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 100: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/304113_DOC .pdf herunter- laden . DE │ AT │ CH   │  91 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 101: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantie- zeitraum . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 102: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsach- gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  93 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 103: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 104: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  95 ■ SBSK 5.0 A1...
  • Seite 105 ■ 96  │   DE │ AT │ CH SBSK 5.0 A1...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SBSK5.0A1-072018-4 IAN 304113...

Inhaltsverzeichnis